[gnome-maps] Update French translation



commit d029293566117ab420627740c8ba37cd2b3c1629
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Mon Aug 31 09:35:54 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 66 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ad82bedf..2cdf9438 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,20 +7,22 @@
 # Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2014, 2015, 2016.
 # Alain Lojewski <allomervan gmail com>,2018
 # Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2018-2019.
+# vanadiae <vanadiae35 gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-17 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 13:41+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-25 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-22 17:42+0200\n"
+"Last-Translator: vanadiae <vanadiae35 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
-"Language: fr\n"
+"Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Maps"
@@ -488,9 +490,6 @@ msgid "About Maps"
 msgstr "À propos de Cartes"
 
 #: data/ui/main-window.ui:56
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open main menu"
 msgid "Open main menu"
 msgstr "Ouvrir le menu principal"
 
@@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt "dialog title"
 msgid "Edit on OpenStreetMap"
 msgstr "Modifier sur OpenStreetMap"
 
-#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:512
+#: data/ui/osm-edit-dialog.ui:310 src/osmEditDialog.js:513
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -878,7 +877,7 @@ msgstr "Annoncer sa localisation à %s"
 msgid "Write an optional message to check in to %s."
 msgstr "Écrire un message optionnel pour votre annonce de localisation à %s."
 
-#: src/checkInDialog.js:280 src/checkIn.js:162 src/osmEditDialog.js:549
+#: src/checkInDialog.js:280 src/checkIn.js:162 src/osmEditDialog.js:550
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "Une erreur est survenue"
 
@@ -1062,23 +1061,23 @@ msgstr "L’objet a été supprimé"
 msgid "Way or relation refers to non-existing children"
 msgstr "Le chemin ou la relation se réfère à des enfants qui n’existent pas"
 
-#: src/osmEditDialog.js:105
+#: src/osmEditDialog.js:106
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/osmEditDialog.js:108
+#: src/osmEditDialog.js:109
 msgid "The official name. This is typically what appears on signs."
 msgstr "Le nom officiel. C’est en général ce qui est écrit sur l’enseigne."
 
-#: src/osmEditDialog.js:111
+#: src/osmEditDialog.js:112
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/osmEditDialog.js:119
+#: src/osmEditDialog.js:120
 msgid "Website"
 msgstr "Site Web"
 
-#: src/osmEditDialog.js:122
+#: src/osmEditDialog.js:123
 msgid ""
 "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://";
 "example.com instead of http://example.com/index.html.";
@@ -1086,11 +1085,11 @@ msgstr ""
 "Le site officiel. Essayez d’utiliser la forme la plus simple pour l’URL, "
 "c’est-à-dire http://example.com au lieu de http://example.com/index.html.";
 
-#: src/osmEditDialog.js:127
+#: src/osmEditDialog.js:128
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: src/osmEditDialog.js:131
+#: src/osmEditDialog.js:132
 msgid ""
 "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware "
 "of local privacy laws, especially for private phone numbers."
@@ -1099,11 +1098,11 @@ msgstr ""
 "signe +. Attention aux lois locales sur la vie privée, surtout pour les "
 "numéros de téléphone des particuliers."
 
-#: src/osmEditDialog.js:136 src/placeBubble.js:191
+#: src/osmEditDialog.js:137 src/placeBubble.js:191
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipédia"
 
-#: src/osmEditDialog.js:140
+#: src/osmEditDialog.js:141
 msgid ""
 "The format used should include the language code and the article title like "
 "“en:Article title”."
@@ -1111,171 +1110,171 @@ msgstr ""
 "Le format utilisé devrait comprendre le code langue et le titre de "
 "l’article, comme « fr:Titre de l’article »."
 
-#: src/osmEditDialog.js:144
+#: src/osmEditDialog.js:145
 msgid "Opening hours"
 msgstr "Heures d’ouverture"
 
-#: src/osmEditDialog.js:149
+#: src/osmEditDialog.js:150
 msgid "See the link in the label for help on format."
 msgstr "Voir le lien dans l’étiquette pour de l’aide sur le format."
 
-#: src/osmEditDialog.js:152
+#: src/osmEditDialog.js:153
 msgid "Population"
 msgstr "Population"
 
-#: src/osmEditDialog.js:157
+#: src/osmEditDialog.js:158
 msgid "Altitude"
 msgstr "Altitude"
 
-#: src/osmEditDialog.js:160
+#: src/osmEditDialog.js:161
 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
 msgstr ""
 "Élévation (hauteur au-dessus du niveau de la mer) d’un point en mètres."
 
-#: src/osmEditDialog.js:163
+#: src/osmEditDialog.js:164
 msgid "Wheelchair access"
 msgstr "Accès aux fauteuils roulants"
 
-#: src/osmEditDialog.js:166 src/osmEditDialog.js:175 src/osmEditDialog.js:213
+#: src/osmEditDialog.js:167 src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:214
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/osmEditDialog.js:167 src/osmEditDialog.js:176 src/osmEditDialog.js:214
+#: src/osmEditDialog.js:168 src/osmEditDialog.js:177 src/osmEditDialog.js:215
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/osmEditDialog.js:168
+#: src/osmEditDialog.js:169
 msgid "Limited"
 msgstr "Limité"
 
-#: src/osmEditDialog.js:169
+#: src/osmEditDialog.js:170
 msgid "Designated"
 msgstr "Réservé"
 
-#: src/osmEditDialog.js:172
+#: src/osmEditDialog.js:173
 msgid "Internet access"
 msgstr "Accès à Internet"
 
 #. Translators:
 #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi.
 #.
-#: src/osmEditDialog.js:177 src/translations.js:340
+#: src/osmEditDialog.js:178 src/translations.js:340
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: src/osmEditDialog.js:178
+#: src/osmEditDialog.js:179
 msgid "Wired"
 msgstr "Filaire"
 
-#: src/osmEditDialog.js:179
+#: src/osmEditDialog.js:180
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: src/osmEditDialog.js:180
+#: src/osmEditDialog.js:181
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: src/osmEditDialog.js:183
+#: src/osmEditDialog.js:184
 msgid "Religion"
 msgstr "Religion"
 
-#: src/osmEditDialog.js:186 src/translations.js:363
+#: src/osmEditDialog.js:187 src/translations.js:363
 msgid "Animism"
 msgstr "Animisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:187
+#: src/osmEditDialog.js:188
 msgid "Bahá’í"
 msgstr "Bahaïsme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:188 src/translations.js:365
+#: src/osmEditDialog.js:189 src/translations.js:365
 msgid "Buddhism"
 msgstr "Bouddhisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:189 src/translations.js:366
+#: src/osmEditDialog.js:190 src/translations.js:366
 msgid "Caodaism"
 msgstr "Caodaïsme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:190 src/translations.js:367
+#: src/osmEditDialog.js:191 src/translations.js:367
 msgid "Christianity"
 msgstr "Christianisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:191 src/translations.js:368
+#: src/osmEditDialog.js:192 src/translations.js:368
 msgid "Confucianism"
 msgstr "Confucianisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:192 src/translations.js:369
+#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:369
 msgid "Hinduism"
 msgstr "Hindouisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:370
+#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:370
 msgid "Jainism"
 msgstr "Jainisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:371
+#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:371
 msgid "Judaism"
 msgstr "Judaïsme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:195 src/translations.js:372
+#: src/osmEditDialog.js:196 src/translations.js:372
 msgid "Islam"
 msgstr "Islam"
 
-#: src/osmEditDialog.js:196 src/translations.js:373
+#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:373
 msgid "Multiple Religions"
 msgstr "Plusieurs religions"
 
-#: src/osmEditDialog.js:197 src/translations.js:374
+#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:374
 msgid "Paganism"
 msgstr "Paganisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:198 src/translations.js:375
+#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:375
 msgid "Pastafarianism"
 msgstr "Pastafarisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:199 src/translations.js:376
+#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:376
 msgid "Scientology"
 msgstr "Scientologie"
 
-#: src/osmEditDialog.js:200 src/translations.js:377
+#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:377
 msgid "Shinto"
 msgstr "Shintoïsme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:201 src/translations.js:378
+#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:378
 msgid "Sikhism"
 msgstr "Sikhisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:202 src/translations.js:379
+#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:379
 msgid "Spiritualism"
 msgstr "Spiritualisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:203 src/translations.js:380
+#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:380
 msgid "Taoism"
 msgstr "Taoïsme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:204 src/translations.js:381
+#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:381
 msgid "Unitarian Universalism"
 msgstr "Unitarisme universaliste"
 
-#: src/osmEditDialog.js:205 src/translations.js:382
+#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:382
 msgid "Voodoo"
 msgstr "Vaudou"
 
-#: src/osmEditDialog.js:206 src/translations.js:383
+#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:383
 msgid "Yazidism"
 msgstr "Yézidisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:207 src/translations.js:384
+#: src/osmEditDialog.js:208 src/translations.js:384
 msgid "Zoroastrianism"
 msgstr "Zoroastrisme"
 
-#: src/osmEditDialog.js:210
+#: src/osmEditDialog.js:211
 msgid "Toilets"
 msgstr "Toilettes"
 
-#: src/osmEditDialog.js:217
+#: src/osmEditDialog.js:218
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
-#: src/osmEditDialog.js:220
+#: src/osmEditDialog.js:221
 msgid ""
 "Information used to inform other mappers about non-obvious information about "
 "an element, the author’s intent when creating it, or hints for further "
@@ -1286,16 +1285,16 @@ msgstr ""
 "sa création ou des indications pour de possibles améliorations."
 
 # :../data/ui/context-menu.ui.h:4 ../src/osmEditDialog.js:167
-#: src/osmEditDialog.js:325
+#: src/osmEditDialog.js:326
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "Ajout à OpenStreetMap"
 
-#: src/osmEditDialog.js:379
+#: src/osmEditDialog.js:380
 msgid "Select Type"
 msgstr "Sélectionner le type"
 
-#: src/osmEditDialog.js:496
+#: src/osmEditDialog.js:497
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
@@ -1766,9 +1765,7 @@ msgstr "%s h"
 #. * and 'min' in English. The minutes has appropriate plural variations
 #.
 #: src/utils.js:338
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "%s h %s min"
-#| msgid_plural "%s h %s mins"
+#, javascript-format
 msgid "%s h %s min"
 msgid_plural "%s h %s min"
 msgstr[0] "%s h %s min"
@@ -1779,13 +1776,11 @@ msgstr[1] "%s h %s min"
 #. * with appropriate plural variations
 #.
 #: src/utils.js:345
-#, fuzzy, javascript-format
-#| msgid "%s min"
-#| msgid_plural "%s mins"
+#, javascript-format
 msgid "%s min"
 msgid_plural "%s min"
-msgstr[0] "%s min"
-msgstr[1] "%s min"
+msgstr[0] "%s min"
+msgstr[1] "%s min"
 
 #. Translators: this is a duration of less than one minute
 #. * with seconds using an abbreviation for seconds, corresponding to


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]