[gnome-settings-daemon] Update Finnish translation



commit 79678f7ad9430021f772455446afd04fe9950ba7
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Aug 30 10:20:52 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 677 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 490 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f2bdcb85..cd57127e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-18 13:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-18 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:08+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -406,6 +406,8 @@ msgid ""
 "Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
 "has gone down or at preset times."
 msgstr ""
+"Yövalotila muuttaa näytön värilämpötilaa kun aurinko laskee, tai "
+"esiasetettujen aikojen mukaisesti."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21
 msgid "Temperature of the display when enabled"
@@ -705,10 +707,8 @@ msgstr "Sidos äänenvoimakkuuden vähentämiseksi."
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:588
-#, fuzzy
-#| msgid "Volume mute"
 msgid "Volume mute/unmute"
-msgstr "Hiljennä ääni"
+msgstr "Ääni päällä/pois"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272
@@ -733,10 +733,8 @@ msgstr "Sidos äänenvoimakkuuden kasvattamiseksi."
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone Mute"
 msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr "Mikrofonin vaimennus"
+msgstr "Mikrofonin mykistys päällä/pois"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
@@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr "Värien kalibrointilaite poistettu"
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
 #: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88
 msgid "UTC%:::z"
-msgstr ""
+msgstr "UTC%:::z"
 
 #: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92
 #, c-format
@@ -1734,28 +1732,28 @@ msgstr "Asetukset"
 msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "Ajan ja päiväyksen asetukset"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:629
 msgid "Disk Space"
 msgstr "Levytila"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
 msgid "Examine"
 msgstr "Tutki"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Tyhjennä roskakori"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:661
 msgid "Ignore"
 msgstr "Älä huomioi"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:692
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on “%s”"
 msgstr "Levyllä “%s” on levytila vähissä"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume “%s” has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1764,16 +1762,16 @@ msgstr ""
 "Taltiolla \"%s\" on vapaata levytilaa vain %s. Voit vapauttaa levytilaa "
 "tyhjentämällä roskakorin."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698
 #, c-format
 msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
 msgstr "Taltiolla ”%s” on vain %s levytilaa jäljellä."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Levytila vähissä"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1782,35 +1780,35 @@ msgstr ""
 "Tietokoneella on enää %s vapaata levytilaa. Voit vapauttaa levytilaa "
 "tyhjentämällä roskakorin."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:708
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Tällä tietokoneella on vain %s levytilaa jäljellä."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2466
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2468
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth pois käytöstä"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2469
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2471
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth käytössä"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2473
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2475
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Lentokonetila käytössä"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2476
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2478
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Lentokonetila pois käytöstä"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2505
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2507
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Rautapohjainen lentokonetila"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2568
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2570
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Ruutunauhoite - %d %t.webm"
@@ -1868,178 +1866,206 @@ msgstr[0] "minuutti"
 msgstr[1] "minuuttia"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Akku on erittäin vähissä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
 msgid "Power"
 msgstr "Virransäästö"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS purkautuu"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "%s jäljellä UPS-varavirtaa"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Tuntematon määrä UPS-varavirtaa jäljellä"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
 msgid "Battery low"
 msgstr "Akku lähes tyhjä"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Kannettavan akku lähes tyhjä"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Arviolta %s jäljellä (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS:n virta vähissä"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "Arviolta %s jäljellä UPS-varavirtaa (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Hiiren akku lähes tyhjä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Langattoman hiiren virta on vähissä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Langattoman hiiren virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Näppäimistön akku lähes tyhjä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Langattoman näppäimistön virta on vähissä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Langattoman näppäimistön virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Kämmentietokoneen akku lähes tyhjä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA:lla on vain vähän energiaa jäljellä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDA:n virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Matkapuhelimen akku lähes tyhjä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Matkapuhelimen virta on vähissä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Matkapuhelimen virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Mediasoittimen akku vähissä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Mediasoittimen virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Taulutietokoneen akun virta vähissä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Taulutietokoneen virta on vähissä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Taulutietokoneen virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Liitetyn tietokoneen akku on vähissä"
 
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Liitetyn tietokoneen virta on vähissä (%.0f%%)"
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Liitetyn tietokoneen virta on vähissä"
+
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Akku on lähes tyhjä"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Akku kriittisen tyhjä"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Kannettavan akun virta on erittäin vähissä"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Tietokone siirtyy lepotilaan hyvin pian, ellei virtajohtoa kytketä."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Tietokone sammutetaan hyvin pian, ellei virtajohtoa kytketä."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPSin lataus on lähes loppu"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -2048,8 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Noin %s jäljellä UPS-virtaa (%.0f%%). Liitä tietokone virtalähteeseen "
 "välttääksesi tietojen menetyksen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2058,8 +2083,16 @@ msgstr ""
 "Langattoman hiiren virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
 "sitä aseteta lataukseen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"Langattoman hiiren virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2068,8 +2101,16 @@ msgstr ""
 "Langattoman näppäimistön virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, "
 "ellei sitä aseteta lataukseen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"Langattoman näppäimistön virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei "
+"sitä aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2078,8 +2119,16 @@ msgstr ""
 "Kämmentietokoneen virta on on lähes loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
 "sitä aseteta lataukseen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"PDA-kämmentietokoneen virta on on lähes loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2088,8 +2137,16 @@ msgstr ""
 "Matkapuhelimen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
 "sitä aseteta lataukseen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Matkapuhelimen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä aseteta "
+"lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2098,8 +2155,16 @@ msgstr ""
 "Mediasoittimen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
 "sitä aseteta lataukseen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
+"Mediasoittimen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä aseteta "
+"lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2108,8 +2173,16 @@ msgstr ""
 "Taulutietokoneen virta on on lähes loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, ellei "
 "sitä aseteta lataukseen."
 
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Taulutietokoneen virta on on lähes loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2118,8 +2191,17 @@ msgstr ""
 "Liitetyn tietokoneen virta on melkein loppu (%.0f%%). Laite sammuu pian, "
 "ellei sitä aseteta lataukseen."
 
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr ""
+"Liitetyn tietokoneen virta on melkein loppu. Laite sammuu pian, ellei sitä "
+"aseteta lataukseen."
+
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2127,62 +2209,62 @@ msgstr ""
 "Akun lataus on alle kriittisen arvon ja tietokone asetetaan lepotilaan."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "Akun lataus on alle kriittisen arvon ja siksi tietokone sammutetaan."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "UPS on alle kriittisen arvon, ja tietokone on siirtymäisillään lepotilaan."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS on alle kriittisen arvon, ja tietokone on sammumaisillaan."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Kansi on avattu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Kansi on suljettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
 msgid "On battery power"
 msgstr "Akkuvirralla"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
 msgid "On AC power"
 msgstr "Verkkovirralla"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Automaattinen uloskirjautuminen"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Kirjaudut pian ulos käyttämättönyyden vuoksi."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automaattinen valmiustila"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Tietokone siirtyy pian valmiustilaan käyttämättömyyden vuoksi."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Automaattinen lepotila"
 
@@ -2224,228 +2306,228 @@ msgid "No driver for this printer."
 msgstr "Tälle tulostimelle ei ole ajuria."
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
 msgid "Printers"
 msgstr "Tulostimet"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on väri vähissä."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on väri loppu."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "Tulostinta “%s” ei ole välttämättä yhdistetty."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "Tulostimen “%s” kansi on auki."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "Tulostimelta “%s” puuttuu tulostussuodin."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "Tulostimen “%s” luukku on auki."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "Tulostimen “%s” värikasetti on vähissä."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "Tulostimen “%s” värikasetti on loppu."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi vähissä."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi loppu."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "Tulostin “%s” on yhteydettömässä tilassa."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "Tulostimessa “%s” on ongelma."
 
 #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
 #, c-format
 msgid "%s Requires Authentication"
 msgstr "%s vaatii tunnistautumisen"
 
 #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
 #, c-format
 msgid "Credentials required in order to print"
 msgstr "Kirjautumistiedot vaaditaan tulostamista varten"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
 msgid "Toner low"
 msgstr "Väriaine vähissä"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
 msgid "Toner empty"
 msgstr "Väriaine lopussa"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
 msgid "Not connected?"
 msgstr "Ei yhteyttä?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
 msgid "Cover open"
 msgstr "Kansi auki"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Tulostimen asetusvirhe"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
 msgid "Door open"
 msgstr "Luukku auki"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Värikasetti on vähissä"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Värikasetti on loppu"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
 msgid "Paper low"
 msgstr "Paperi vähissä"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Paperi on loppu"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Tulostin yhteydettömässä tilassa"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
 msgid "Printer error"
 msgstr "Tulostinvirhe"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
 msgid "Printer added"
 msgstr "Tulostin lisätty"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "Tulostus on pysäytetty"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "“%s” tulostimella %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "Tulostus on peruttu"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Tulostus peruttu"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "Tulostus valmistui"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "Tulostetaan"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
 msgid "Printer report"
 msgstr "Tulostinraportti"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
 msgid "Printer warning"
 msgstr "Tulostinvaroitus"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
 #, c-format
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "Tulostin “%s”: “%s”."
@@ -2458,11 +2540,11 @@ msgstr "Käyttäjä ei kirjautunut sisään sirukortilla."
 msgid "USB Protection"
 msgstr "USB-suojaus"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
 msgid "New USB device"
 msgstr "Uusi USB-laite"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2470,11 +2552,11 @@ msgstr ""
 "Uusi laite havaittiin, kun istunto ei ollut lukittuna. Jos et liittänyt "
 "mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien laitteiden varalta."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
 msgid "New keyboard detected"
 msgstr "Uusi näppäimistö havaittu"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
 msgid ""
 "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
 "If you did not do it, check your system for any suspicious device."
@@ -2482,11 +2564,11 @@ msgstr ""
 "Joko näppäimistö on yhdistetty uudelleen tai uusi näppäimistö liitetty. Jos "
 "et tehnyt mitään, tarkista järjestelmä epäilyttävien laitteiden varalta."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "Yhdistä USB-laite uudelleen"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2494,12 +2576,12 @@ msgstr ""
 "Uusi laite havaittiin, kun olit pois. Katkaise laitteen yhteys ja yhdistä se "
 "uudelleen aloittaaksesi kyseisen laitteen käytön."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "USB-laite estetty"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
@@ -2507,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 "Uusi laite havaittiin, kun olit pois. Se estettiin, koska USB-suojaus on "
 "aktiivisena."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."
@@ -2537,60 +2619,281 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr "Kannettavan näytön kirkkauden muuttaminen vaatii tunnistautumisen"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Puhelimen virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Ei yhteyttä puhelimeen"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Toimenpide ei ole sallittu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Toimenpide ei ole tuettu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "PH-SIM-kortin PIN vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "PH-FSIM-kortin PIN vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "PH-FSIM-kortin PUK vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM-kortti ei ole sisällä"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "SIM-kortin PIN vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "SIM-kortin PUK vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "SIM-virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM varattu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM väärin"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "SIM-kortin PIN2 vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "SIM-kortin PUK2 vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Muisti täynnä"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Virheellinen indeksi"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei löytynyt"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Muistivirhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Ei verkkoa"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Verkon aikakatkaisu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Verkko ei sallittu - vain hätäpuhelut"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Recalibration required"
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "Uudelleenkalibrointi vaaditaan"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "GPRS-palvelut ei sallittu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN ei sallittu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr "Roaming ei ole sallittu tällä alueella"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Määrittelemätön GPRS-virhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "PDP-tunnistusvirhe"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "Virheellinen mobiililuokka"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Toimenpide on peruttu"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Käyttö estetty"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "Uusi PIN-koodi SIM-kortille"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr "Aseta"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "Avaa SIM-kortin lukitus"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
 msgid "Unlock"
 msgstr "Avaa lukitus"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "Anna uusi PIN-koodi SIM-kortille %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Anna uusi PIN-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
 #, c-format
 msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
 msgstr "Anna PIN-koodi SIM-kortille %s"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
 msgstr "Anna PIN-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen"
 
-#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
 #, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s %1$u yritys jäljellä"
-msgstr[1] "%2$s %1$u yritystä jäljellä"
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "Anna PUK-koodi SIM-kortille %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Anna PUK-koodi avataksesi SIM-kortin lukituksen"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#. msg is already localised
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
+#, c-format
+#| msgid "%2$s You have %1$u try left"
+#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s. %1$u yritys jäljellä"
+msgstr[1] "%2$s. %1$u yritystä jäljellä"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
 #, c-format
 msgid "You have %u try left"
 msgid_plural "You have %u tries left"
 msgstr[0] "%u yritys jäljellä"
 msgstr[1] "%u yritystä jäljellä"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "SIM-kortin avausvirhe"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "SIM-kortin avausvirhe"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Liian monta virheellistä PIN-yritystä."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "Liian monta virheellistä PIN-yritystä."
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "Väärä PIN-koodi"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "Väärä PIN-koodi"
 
 #~ msgid "NumLock state"
 #~ msgstr "NumLockin tila"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]