[tali] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tali] Update Basque translation
- Date: Sun, 30 Aug 2020 08:37:08 +0000 (UTC)
commit 2ff34f382c64b30ba98ecdabb60fa512792a8c5f
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Sun Aug 30 08:37:05 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index eb7828f..3b6b2bc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tali master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-26 18:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-03 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-30 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
-#: src/gyahtzee.c:55
+#: src/gyahtzee.c:52
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Pokerraren aldaera bat, dadoekin eta diru gutxiagorekin. Jaurti dadoa hi
msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
msgstr "Jokatu aurkari bat edo bosten aurka zailtasuneko hiru mailatan."
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:110
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
@@ -177,176 +177,135 @@ msgstr "Puntuazioa: %d"
msgid "Field used"
msgstr "Erabilitako eremua"
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: src/games-scores-dialog.c:130
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Ordua"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: src/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Puntuazioa"
-
-#. Score format for time based scores.
-#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%dm %ds"
-
-#: src/games-scores-dialog.c:384
-msgid "New Game"
-msgstr "Joko berria"
-
-#. Score dialog column header for the date
-#. the score was recorded
-#: src/games-scores-dialog.c:478
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:97
msgid "Delay computer moves"
msgstr "Atzeratu ordenagailuaren mugimenduak"
-#: src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:99
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "Erakutsi ordenagailuaren asmoak"
-#: src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:101
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "Ordenagailu-aurkarien kopurua"
-#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:101 src/gyahtzee.c:103 src/gyahtzee.c:107 src/gyahtzee.c:109
msgid "NUMBER"
msgstr "ZENBAKIA"
-#: src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:103
msgid "Number of human opponents"
msgstr "Giza aurkarien kopurua"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "Joko-aukera: normala edo koloreak"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "STRING"
msgstr "KATEA"
-#: src/gyahtzee.c:110
+#: src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "Soilik ordenagailuz jokatzeko jokoen kopurua"
-#: src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:109
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "Ordenagailuaren jaurtialdi bakoitzeko saio kopurua"
-#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
+#. Order must match GameType enum order
+#: src/gyahtzee.c:121 src/setup.c:354
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "Arrunta"
-#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
+#: src/gyahtzee.c:122 src/setup.c:355
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: src/gyahtzee.c:139
+#: src/gyahtzee.c:162
msgid "Roll all!"
msgstr "Jaurti denak!!"
-#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
+#: src/gyahtzee.c:165 src/gyahtzee.c:827
msgid "Roll!"
msgstr "Jaurti!"
-#: src/gyahtzee.c:176
+#: src/gyahtzee.c:212
msgid "The game is a draw!"
msgstr "Berdinketa izan da!"
-#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Tali-ko puntuazioak"
-
-#: src/gyahtzee.c:191
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Zorionak!"
-
-#: src/gyahtzee.c:192
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Zure puntuazioa onena da!"
-
-#: src/gyahtzee.c:193
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Zure puntuazioa hamar onenen artean dago."
-
-#: src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:227
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s(e)k irabazi du jokoa puntu %d(r)ekin"
msgstr[1] "%s(e)k irabazi du jokoa %d punturekin"
-#: src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:231
msgid "Game over!"
msgstr "Jokoa amaitu da!"
-#: src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:275
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "Ordenagailua %s(r)en partez jokatzen"
-#: src/gyahtzee.c:255
+#: src/gyahtzee.c:277
#, c-format
msgid "%s! – You’re up."
msgstr "%s! – Zure txanda."
-#: src/gyahtzee.c:448
+#: src/gyahtzee.c:470
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "Hautatu zein dado jaurti edo aukeratu konbinazio bat."
-#: src/gyahtzee.c:476
+#: src/gyahtzee.c:497
msgid "Roll"
msgstr "Jaurti"
-#: src/gyahtzee.c:534
+#: src/gyahtzee.c:555
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "Hiru jaurtialdi baino ez zenituen. Hautatu konbinazio bat."
-#: src/gyahtzee.c:591
+#: src/gyahtzee.c:612
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME bertsioa (1998):"
-#: src/gyahtzee.c:594
+#: src/gyahtzee.c:615
msgid "Console version (1992):"
msgstr "Kontsolaren bertsioa (1992):"
-#: src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:618
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "AA maila anitzetako kolore-jokoa (2006):"
-#: src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:635
msgid "A variation on poker with dice and less money."
msgstr "Pokerraren aldaera bat, dadoekin eta diru gutxiagorekin."
-#: src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:639
msgid "translator-credits"
msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
-#: src/gyahtzee.c:772
+#: src/gyahtzee.c:791
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Desegin zure azken mugimenduak"
-#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
+#: src/gyahtzee.c:879
+msgid "Game Type:"
+msgstr "Joko mota:"
+
+#: src/gyahtzee.c:1013 src/yahtzee.c:68
msgid "Human"
msgstr "Gizakia"
-#: src/setup.c:120
+#: src/setup.c:118
msgid "Preferences will be updated in the next game."
msgstr "Hobespenak hurrengo jokoan eguneratuko dira."
-#: src/setup.c:262
+#: src/setup.c:260
msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak"
@@ -503,3 +462,33 @@ msgstr "Hautatu konbinazio bat."
#: src/yahtzee.c:523
msgid "5 of a Kind [total]"
msgstr "5 mota berdinekoak [guztira]"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Ordua"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Puntuazioa"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%dm %ds"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Joko berria"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "Tali-ko puntuazioak"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Zorionak!"
+
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Zure puntuazioa onena da!"
+
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Zure puntuazioa hamar onenen artean dago."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]