[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation



commit 04700d5dc2f06a7d9dbde666c410fd1853c05f80
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Aug 26 22:26:15 2020 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 1583 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 804 insertions(+), 779 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 5135a2b0d..6e33a4d94 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 04:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-27 17:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-23 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:25+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -30,69 +30,69 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
 msgid "System Bus"
 msgstr "Sisteminė magistralė"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
 msgid "Full access"
 msgstr "Pilna prieiga"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Seanso magistralė"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Pilna prieiga prie /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:252
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Has network access"
 msgstr "Turi tinklo prieigą"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
 msgid "Home"
 msgstr "Namų aplankas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
 msgid "Read-only"
 msgstr "Tik skaitymui"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
 msgid "File System"
 msgstr "Failų sistema"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
-#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
+#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Gali keisti nustatymus"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -101,85 +101,85 @@ msgstr ""
 "%s turi šiuo integruotus leidimus. Jų negalima keisti. Jei turite abejonių "
 "dėl šių leidimų, pagalvokite apie programos pašalinimą."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
 msgid "Web Links"
 msgstr "Žiniatinklio saitai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:969
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
 msgid "Git Links"
 msgstr "Git saitai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:975
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s saitai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1019
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
 msgid "Unset"
 msgstr "Atstatyti"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
 msgid "Links"
 msgstr "Saitai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1082
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Hiperteksto failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1096
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
 msgid "Text Files"
 msgstr "Tekstiniai failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1110
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
 msgid "Image Files"
 msgstr "Paveikslėlių failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1126
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
 msgid "Font Files"
 msgstr "Šriftų failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Archyvų failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1207
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
 msgid "Package Files"
 msgstr "Paketų failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1230
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Garso failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
 msgid "Video Files"
 msgstr "Vaizdo įrašų failai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
 msgid "Other Files"
 msgstr "Kiti failai"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1595
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:80
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
 msgid "Applications"
 msgstr "Programos"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43
 msgid "No applications"
 msgstr "Nerasta programų"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
 msgid "Install some…"
 msgstr "Įdiegti…"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
 msgid "Permissions & Access"
 msgstr "Leidimai ir prieiga"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
 msgid ""
 "Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
 "it requires."
@@ -187,8 +187,8 @@ msgstr ""
 "Duomenys ir tarnybos, prie kurių šį programa paprašė prieigos, bei leidimai, "
 "kurių jai reikia."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
@@ -199,43 +199,43 @@ msgstr "Kamera"
 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofonas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "Vietos tarnybos"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "Integruoti leidimai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
 msgid "Cannot be changed"
 msgstr "Negalima keisti"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
 msgid ""
 "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
 "\"privacy\">Privacy</a> Settings."
@@ -243,100 +243,105 @@ msgstr ""
 "Pavienius programų leidimų galima peržiūrėti <a href=\"privacy\">privatumo</"
 "a> nustatymuose."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
 msgid "Integration"
 msgstr "Integracija"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
 msgid "System features used by this application."
 msgstr "Sistemos savybės, kurias naudoja šį programa."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
 msgid "Search"
 msgstr "Paieška"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Notifications"
 msgstr "Pranešimai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243
 msgid "Run in background"
 msgstr "Vykdyti fone"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249
 msgid "Set Desktop Background"
 msgstr "Nustatyti darbalaukio foną"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
 msgid "Sounds"
 msgstr "Garsai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+msgstr "Neleisti sisteminių klaviatūros trumpinių"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
 msgid "Default Handlers"
 msgstr "Numatytieji apdorotojai"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
 msgid "Types of files and links that this application opens."
 msgstr "Failų tipai bei saitai, kuriuos ši programa atveria."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
 msgid "Reset"
 msgstr "Atstatyti"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364
 msgid "Usage"
 msgstr "Naudojimas"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376
 msgid "How much resources this application is using."
 msgstr "Kiek išteklių ši programa naudoja."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
 msgid "Storage"
 msgstr "Saugykla"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
 msgid "Open in Software"
 msgstr "Atverti Programinėje įrangoje"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "Nerasta rezultatų"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Bandykite kitą paiešką"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 "Kiek disko vietos užima šį programa su programos duomenimis bei podėliu."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
 msgid "Application"
 msgstr "Programa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
 msgid "Data"
 msgstr "Duomenys"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
 msgid "Cache"
 msgstr "Podėlis"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>Iš viso</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "Išvalyti podėlį…"
 
@@ -358,18 +363,19 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:944
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
+#: panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
@@ -383,8 +389,8 @@ msgstr "_Atsisakyti"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:350
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
 msgid "_Open"
 msgstr "_Atverti"
@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "Išjunkite skrydžio veiksenos jungiklį Bluetooth įjungimui."
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -488,7 +494,7 @@ msgstr "Kamera išjungta"
 msgid "No applications can capture photos or video."
 msgstr "Jokia programa negali daryti nuotraukų ar įrašinėti vaizdo įrašų."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
 msgid ""
 "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
 "the camera may cause some applications to not function properly."
@@ -496,11 +502,11 @@ msgstr ""
 "Kameros naudojimas leidžia programoms daryti nuotraukas bei vaizdo įrašus. "
 "Kameros išjungimas gali sutrukdyti kai kurioms programoms teisingai veikti."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your camera."
 msgstr "Leisti žemiau nurodytoms programoms naudoti kamerą."
 
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
 msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie kameros"
 
@@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęst
 msgid "Shut the laptop lid"
 msgstr "Užverkite nešiojamą kompiuterį"
 
-#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no
 #. * good idea why or any suggestions
 #: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
@@ -927,143 +933,143 @@ msgstr ""
 "Aptikta problemų. Profilis gali gerai neveikti. <a href=\"\">Rodyti detales."
 "</a>"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:790
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr ""
 "Spalvų derinimui reikia pakankamai naujo spalvų profilio kiekvienam "
 "įrenginiui."
 
 #. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
 msgid "Learn more"
 msgstr "Sužinoti daugiau"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
 msgid "Learn more about color management"
 msgstr "Sužinokite daugiau apie spalvų derinimą"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
 msgid "_Set for all users"
 msgstr "Nu_statyti visiems naudotojams"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:885
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "Nustatyti šį profilį visiems šio kompiuterio naudotojams"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:880
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
 msgid "_Enable"
 msgstr "Į_jungti"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:911
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
 msgid "_Add profile"
 msgstr "_Pridėti profilį"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:924
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
 msgid "_Calibrate…"
 msgstr "_Kalibruoti..."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:928
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
 msgid "Calibrate the device"
 msgstr "Kalibruoti įrenginį"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:939
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
 msgid "_Remove profile"
 msgstr "Paša_linti profilį"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:952
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
 msgid "_View details"
 msgstr "_Išsamiau"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:988
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
 msgstr "Nepavyko aptikti įrenginių spalvų tvarkymui"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
 msgid "Projector"
 msgstr "Projektorius"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plazminis monitorius"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
 msgid "LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "LCD (CCFL apšvietimas)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "LCD (RGB LED apšvietimas)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
 msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "LCD (balta LED apšvietimas)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "Didelės raškos LCD (CCFL apšvietimas)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "Didelės raiškos LCD (RGB LED apšvietimas)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "Aukšta"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
 msgid "40 minutes"
 msgstr "40 minučių"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "Vidutinė"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minučių"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Žema"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minučių"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
 msgid "Native to display"
 msgstr "Įprastas ekranui"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "D50 (spausdinimas ir pateikimas)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
 msgid "D55"
 msgstr "D55"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "D65 (fotografija ir grafika)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
 msgid "D75"
 msgstr "D75"
 
@@ -1220,12 +1226,12 @@ msgid "Select _All"
 msgstr "Pasirinkti _viską"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
 msgid "Today"
 msgstr "šiandien"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
@@ -1325,17 +1331,17 @@ msgid "Year"
 msgstr "Metai"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:257
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%Y %B %d, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:431
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1343,7 +1349,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:458
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1351,23 +1357,23 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:465
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:470
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:480
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1434,39 +1440,39 @@ msgstr "Laiko juosta"
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Ieškoti miesto"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:196
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "Automatinė _data ir laikas"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "Reikalauja interneto ryšio"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "Data ir _laikas"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "Automatinė laiko _juosta"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:218
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "Reikalauja vietos tarnybų bei interneto ryšio"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:233
-msgid "Date & _Time"
-msgstr "Data ir _laikas"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "Laiko ju_osta"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:288
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
 msgid "Time _Format"
 msgstr "Laiko _formatas"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
 msgid "24-hour"
 msgstr "24 val."
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
 msgid "AM / PM"
 msgstr "Diena / Naktis"
 
@@ -1535,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "Pranešimų apie technines problemas siuntimas mums padeda pagerinti %s. "
 "Pranešimai yra siunčiami anonimiškai, o asmeniniai duomenys yra išdarkomi. %s"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Pranešimas apie problemas"
 
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65
 msgid "_Automatic Problem Reporting"
 msgstr "_Automatinis pranešimas apie problemas"
 
@@ -1564,49 +1570,49 @@ msgstr ""
 "ekranas;užrakinimas;diagnostika;lūžimas;privatus;neseniai;naudoti;laikinieji;"
 "indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;privatumas;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:953
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Pritaikyti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:976
+#: panels/display/cc-display-panel.c:974
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Pritaikyti pakeitimus?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:982
+#: panels/display/cc-display-panel.c:980
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:89
 msgid "Single Display"
 msgstr "Vienas ekranas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:312
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:108
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:310
 msgid "Join Displays"
 msgstr "Sujungti ekranus"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
 msgid "Mirror"
 msgstr "Veidrodis"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:151
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Rodymo veiksena"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
 msgid "Contains top bar and Activities"
 msgstr "Turi viršutinę juostą bei veiklas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:221
 msgid "Primary Display"
 msgstr "Pagrindinis ekranas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
 "change its settings."
@@ -1614,50 +1620,50 @@ msgstr ""
 "Tempkite ekranų paveikslėlius, kad jie atitiktų jų fizinį išdėstymą. "
 "Pažymėkite ekraną jo nustatymams keisti."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Ekranų išdėstymas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:376
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:374
 msgid "Active Display"
 msgstr "Aktyvus ekranas"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:421
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "Ekranų konfigūracija"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:442
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:440
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Displays"
 msgstr "Ekranai"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
 msgid "Night Light"
 msgstr "Naktinis apšvietimas"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#: panels/display/cc-display-settings.c:103
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gulsčias"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#: panels/display/cc-display-settings.c:106
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Stačias į dešinę"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Stačias į kairę"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Gulsčias (apverstas)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#: panels/display/cc-display-settings.c:186
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1724,7 +1730,7 @@ msgid "Manual Schedule"
 msgstr "Pasirinktinis tvarkaraštis"
 
 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344
 msgid "Times"
 msgstr "Laikai"
 
@@ -1822,60 +1828,60 @@ msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
 msgid "Device Name"
 msgstr "Įrenginio pavadinimas"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
 msgid "Memory"
 msgstr "Atmintis"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesorius"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
 msgid "Disk Capacity"
 msgstr "Disko talpa"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Skaičiuojama..."
 
 #. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
 msgid "OS Name"
 msgstr "OS pavadinimas"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "OS Type"
 msgstr "OS tipas"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
 msgid "GNOME Version"
 msgstr "GNOME versija"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152
 msgid "Windowing System"
 msgstr "Langų sistema"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualizacija"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
 msgid "Software Updates"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
 msgid "Rename Device"
 msgstr "Pervadinti įrenginį"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207
 msgid ""
 "The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
 "network, or when pairing Bluetooth devices."
@@ -1883,7 +1889,7 @@ msgstr ""
 "Įrenginio pavadinimas yra naudojamas šiam įrenginiui identifikuoti, kai jis "
 "matomas per tinklą arba poruojant su Bluetooth įrenginiais."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Pervadinti"
 
@@ -1958,7 +1964,7 @@ msgid "Eject"
 msgstr "Išstumti"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
 msgid "Typing"
 msgstr "Rašymas"
 
@@ -2045,8 +2051,8 @@ msgstr "Užrakinti ekraną"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Universali prieiga"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Prieiga"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
 msgid "Turn zoom on or off"
@@ -2117,9 +2123,9 @@ msgstr "Meniu klavišas"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "Dešinysis Vald"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "Pasirinktiniai susiejimai"
 
@@ -2186,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "veiksmo negalėsite atšaukti."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
@@ -2204,90 +2210,89 @@ msgstr "Atstatyti numatytąją trumpinio vertę"
 msgid "Hold down and type to enter different characters"
 msgstr "Laikykite nuspaudę ir spausdinkite skirtingiems simboliams įvesti"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
 msgid "Reset All…"
 msgstr "Atstatyti visus…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "Atstatyti visus trumpinius į jų numatytąsias vertes"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Nerasta klaviatūros trumpinių"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr "%s jau naudojamas %s. Jei jį pakeisite, %s bus išjungtas"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "Įveskite naują trumpinį"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Nustatyti pasirinktinį susiejimą"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Nustatyti trumpinį"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Įveskite naują trumpinį %s pakeisti."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Pridėti pasirinktinis trumpinį"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "Spauskite Esc atsisakymui arba Backspace klaviatūros trumpinio išjungimui."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
 msgid "Command"
 msgstr "Ko_manda"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Trumpinys"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Nustatyti trumpinį…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284
-msgid "Enter the new shortcut"
-msgstr "Įveskite naują trumpinį"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
 msgid "Add"
 msgstr "Pridėti"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311
 msgid "Replace"
 msgstr "Pakeisti"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
 msgid "Set"
 msgstr "Nustatyti"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
 
@@ -2311,7 +2316,7 @@ msgstr "Vietos tarnybos išjungtos"
 msgid "No applications can obtain location information."
 msgstr "Jokia programa negali gauti vietovės informacijos."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:74
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
 msgid ""
 "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
 "mobile broadband increases accuracy."
@@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 "Vietos tarnybos leidžia programoms žinoti jūsų geografinę vietą. Tikslumas "
 "padidinamas įjungiant WiFi bei mobilųjį plačiajuosti tinklą."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
 msgid ""
 "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.";
 "com/privacy'>Privacy Policy</a>"
@@ -2327,11 +2332,11 @@ msgstr ""
 "Naudoja Mozilla vietos tarnybą: <a href='https://location.services.mozilla.";
 "com/privacy'>Privatumo politika</a>"
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:95
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
 msgid "Allow the applications below to determine your location."
 msgstr "Leisti žemiau išvardintoms programoms gauti jūsų vietovės informaciją."
 
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:115
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
 msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
 msgstr "Jokia programa neprašė  prieigos prie vietos informacijos"
 
@@ -2340,7 +2345,7 @@ msgid "Protect your location information"
 msgstr "Apsaugoti savo vietos informaciją"
 
 #. FIXME
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
 msgid ""
 "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
 "while you're away."
@@ -2348,35 +2353,35 @@ msgstr ""
 "Automatinis ekrano užrakinimas neleidžia kitiems naudotis jūsų kompiuteriu, "
 "kol nesate šalia."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
 msgid "Blank Screen Delay"
 msgstr "Tuščio ekrano delsa"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
 msgstr "Neaktyvumo trukmė, po kurios ekranas taps tuščias."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
 msgid "Automatic Screen _Lock"
 msgstr "Automatinis ekrano už_rakinimas"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82
 msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
 msgstr "Automatinio ekrano už_rakinimo delsa"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83
 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
 msgstr "Po kiek laiko ekranas tampa tuščias, kai yra automatiškai užrakintas."
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103
 msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
 msgstr "Rodyti pra_nešimus užrakintame ekrane"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
 msgid "Forbid new _USB devices"
 msgstr "Drausti naujus _USB įrenginius"
 
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
 msgid ""
 "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
 "locked."
@@ -2385,109 +2390,109 @@ msgstr ""
 "užrakintas."
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "Screen Turns Off"
 msgstr "Ekranas išsijungia"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 sekundžių"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minutė"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:184
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:188
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minučių"
 
 #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
 msgctxt "lock_screen"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 valanda"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 minutė"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "4 minutes"
 msgstr "4 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "8 minutes"
 msgstr "8 minutės"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:235 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minučių"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:239 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "12 minutes"
 msgstr "12 minučių"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:243 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minučių"
 
 #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:247 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
 msgctxt "blank_screen"
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
@@ -2509,7 +2514,7 @@ msgstr "Mikrofonas yra išjungtas"
 msgid "No applications can record sound."
 msgstr "Jokia programa negali įrašyti garso."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
 msgid ""
 "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
 "Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2518,11 +2523,11 @@ msgstr ""
 "Mikrofono naudojimas leidžia programoms įrašyti garsus. Mikrofono išjungimas "
 "gali sutrukdyti kai kurių programų veikimą."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
 msgid "Allow the applications below to use your microphone."
 msgstr "Leisti žemiau nurodytoms programoms naudoti jūsų mikrofoną."
 
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
 msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie mikrofono"
 
@@ -2647,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 "Sekantis paviršius;Žymiklis;Paspaudimas;Taukštelėjimas;Dvigubas;Mygtukas;"
 "Rutulinis manipuliatorius;Slinkiklis;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Oi, atsitiko kažkas negero. Susisiekite su savo programinės įrangos tiekėju."
@@ -2656,50 +2661,50 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager turėtų veikti."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:68
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Kiti įrenginiai"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:151
 msgid "Not set up"
 msgstr "Nenustatyta"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207
 #, c-format
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267
 msgid "Insecure network (WEP)"
 msgstr "Nesaugus tinklas (WEP)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272
 msgid "Secure network (WPA)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277
 msgid "Secure network (WPA2)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA2)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282
 msgid "Secure network (WPA3)"
 msgstr "Saugus tinklas (WPA3)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287
 msgid "Secure network"
 msgstr "Saugus tinklas"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
 #: panels/network/network-vpn.ui:75
 msgid "Options…"
 msgstr "Parametrai..."
@@ -2733,7 +2738,6 @@ msgstr ""
 "interneto ryšį per kitą šaltinį nei Wi-Fi."
 
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-#: panels/network/network-wifi.ui:105
 msgid "Network Name"
 msgstr "Tinklo pavadinimas"
 
@@ -2758,41 +2762,63 @@ msgstr "Automatiškai generuoti slaptažodį"
 msgid "_Turn On"
 msgstr "Į_jungti"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:233
+#: panels/network/network-wifi.ui:53
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Belaidis"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_Stabdyti prieigos tašką"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "Skrydžio veiksena"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr "Išjungia belaidį tinklą, Bluetooth ir mobilų plačiajuostį ryšius"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
 msgstr "Nerasta belaidžio tinklo adapterių"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr "Įsitikinkite, kad belaidžio tinklo adapteris įkištas ir įjungtas"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "Skrydžio veiksena įjungta"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "Išjungti Wi-Fi naudojimui"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
+#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "Belaidis prieigos taškas aktyvus"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr "Mobilieji įrenginiai gali prisijungti nuskenavę QR kodą."
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
+#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "Išjungti belaidį prieigos tašką…"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "Matomi tinklai"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "NetworkManager turi būti paleistas"
 
@@ -2801,7 +2827,7 @@ msgid "802.1x _Security"
 msgstr "802.1x _Sauga"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "Sauga"
@@ -2839,13 +2865,13 @@ msgstr "Profilis %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: panels/network/net-device-wifi.c:229
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:240
+#: panels/network/net-device-wifi.c:234
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -2854,28 +2880,34 @@ msgstr "WPA"
 msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
+#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr "Patobulintas atvėrimas"
+
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
-#: panels/network/net-device-wifi.c:225
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/net-device-wifi.c:219
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nėra"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
 msgid "Never"
 msgstr "Niekada"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2883,91 +2915,91 @@ msgstr[0] "Prieš %i dieną"
 msgstr[1] "Prieš %i dienas"
 msgstr[2] "Prieš %i dienų"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
 msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
 msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
 msgid "2.4 GHz"
 msgstr "2.4 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
 msgid "5 GHz"
 msgstr "5 GHz"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Silpnas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Gerai"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Geras"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Puikus"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
 #: panels/network/net-device-mobile.c:430
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 adresas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 adresas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
 #: panels/network/net-device-mobile.c:434
 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresas"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Pamiršti ryšį"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Pašalinti ryšio profilį"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Pašalinti VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
 msgid "Details"
 msgstr "Išsamiau"
 
@@ -2981,56 +3013,56 @@ msgstr "automatinis"
 msgid "Identity"
 msgstr "Tapatybė"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Ištrinti adresą"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Ištrinti kelią"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitų raktas (šešioliktainis arba ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitų slaptažodis"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Dynaminis WEP (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 asmeninis"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 kompanijos"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 asmeninis"
 
@@ -3043,7 +3075,7 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Saito greitis"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Aparatinis adresas"
 
@@ -3052,7 +3084,7 @@ msgid "Supported Frequencies"
 msgstr "Palaikomi dažniai"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
 #: panels/network/network-mobile.ui:217
 msgid "Default Route"
 msgstr "Numatytasis kelias"
@@ -3060,7 +3092,7 @@ msgstr "Numatytasis kelias"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
 #: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -3323,19 +3355,19 @@ msgstr "Valdykite, kaip jungiatės prie belaidžių tinklų"
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr "Tinklas;Belaidis;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Plačiajuostis;DNS;Hotspot;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
 msgid "never"
 msgstr "niekada"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "today"
 msgstr "šiandien"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 msgid "yesterday"
 msgstr "vakar"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
 msgid "Last used"
 msgstr "Paskutinį kartą naudota"
 
@@ -3344,7 +3376,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą naudota"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "Laidinis"
@@ -3353,15 +3385,7 @@ msgstr "Laidinis"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Pridėti naują ryšį"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:798
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:801
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "_Stabdyti prieigos tašką"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:905
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3369,44 +3393,44 @@ msgstr ""
 "Tinklo nustatymai pasirinktiems tinklams įskaitant slaptažodžius ir bet "
 "kokius asmeninius nustatymus bus prarasti."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:909
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Pamiršti"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Žinomi belaidžiai tinklai"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1107
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Pamiršti"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1274
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:70
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
 msgid "Off"
 msgstr "Išjungta"
 
@@ -3496,36 +3520,37 @@ msgstr "_Konfigūravimo URL"
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Išjungti VPN ryšį"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:37
-msgid "Wi-Fi Hotspot"
-msgstr "Belaidis prieigos taškas"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:55
-msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "Išjungti prisijungimui prie belaidžio tinklo"
+#: panels/network/network-wifi.ui:22
+#| msgid "Network Name"
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Network Name"
+msgstr "Tinklo pavadinimas"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:123
+#: panels/network/network-wifi.ui:28
+#| msgid "Security type"
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Security type"
 msgstr "Saugos tipas"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:175
-msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+#| msgid "Password"
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:264
+#: panels/network/network-wifi.ui:84
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Išjungti Wi-Fi"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:296
+#: panels/network/network-wifi.ui:116
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Prisijungti prie paslėpto tinklo..."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "Į_jungti belaidį prieigos tašką…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:318
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Žinomi _belaidžiai tinklai"
 
@@ -3886,7 +3911,7 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
@@ -4212,7 +4237,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Rodyti pranešimų turinį ekran_o užrakte"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4221,11 +4246,11 @@ msgstr "Rodyti pranešimų turinį ekran_o užrakte"
 msgid "On"
 msgstr "Įjungta"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:49
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
 msgid "_Do Not Disturb"
 msgstr "_Netrukdyti"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:57
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "_Pranešimai ekrano užrakte"
 
@@ -4238,14 +4263,14 @@ msgstr "Valdykite, kurie pranešimai yra rodomi, ir ką jie rodo"
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
 msgstr "Pranešimai;žinutė;laiškas;dėklas;iššokimai;"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
 msgctxt "Online Account"
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s paskyra"
@@ -4288,29 +4313,29 @@ msgstr ""
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
 msgid "Connect to your data in the cloud"
 msgstr "Prisijungti prie savo duomenų debesyje"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr ""
 "Nėra interneto ryšio — prisijunkite, norėdami nusistatyti naujas "
 "internetines paskyras"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134
 msgid "Add an account"
 msgstr "Pridėti paskyrą"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Pašalinti paskyrą"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:334
+#: panels/power/cc-power-panel.c:331
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Nežinomas laikas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:340
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -4318,7 +4343,7 @@ msgstr[0] "%i minutė"
 msgstr[1] "%i minutės"
 msgstr[2] "%i minučių"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:352
+#: panels/power/cc-power-panel.c:349
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4328,19 +4353,19 @@ msgstr[2] "%i valandų"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:360
+#: panels/power/cc-power-panel.c:357
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:361
+#: panels/power/cc-power-panel.c:358
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "valanda"
 msgstr[1] "valandos"
 msgstr[2] "valandų"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:362
+#: panels/power/cc-power-panel.c:359
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutė"
@@ -4348,241 +4373,246 @@ msgstr[1] "minutės"
 msgstr[2] "minučių"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:380
+#: panels/power/cc-power-panel.c:377
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "%s iki pilno įkrovimo"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:387
+#: panels/power/cc-power-panel.c:384
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Įspėjame: liko %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:392
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "Liko %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Pilnai įkrautas"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
 msgid "Not charging"
 msgstr "Nekraunamas"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
 msgid "Empty"
 msgstr "Tuščia"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:418
+#: panels/power/cc-power-panel.c:415
 msgid "Charging"
 msgstr "Įkraunama"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:423
+#: panels/power/cc-power-panel.c:420
 msgid "Discharging"
 msgstr "Įšsikrauna"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:556
+#: panels/power/cc-power-panel.c:566
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Pagrindinė"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: panels/power/cc-power-panel.c:568
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Papildoma"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:633
+#: panels/power/cc-power-panel.c:643
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Belaidė pelė"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:636
+#: panels/power/cc-power-panel.c:646
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Belaidė klaviatūra"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:639
+#: panels/power/cc-power-panel.c:649
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Nenutrūkstamos srovės šaltinis"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:642
+#: panels/power/cc-power-panel.c:652
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:645
+#: panels/power/cc-power-panel.c:655
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Mobilusis telefonas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:658
 msgid "Media player"
 msgstr "Daugialypės terpės grotuvas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
 msgid "Tablet"
 msgstr "Planšetė"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-power-panel.c:664
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657
+#: panels/power/cc-power-panel.c:667
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "Žaidimų įvesties įrenginys"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2396
+#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
 msgid "Battery"
 msgstr "Akumuliatorius"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:721
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Įkraunama"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:728
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Įspėjimas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:733
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Žemas"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:738
+#: panels/power/cc-power-panel.c:748
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Geras"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
+#: panels/power/cc-power-panel.c:753
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Pilnai įkrautas"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:747
+#: panels/power/cc-power-panel.c:757
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Tuščia"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:938
+#: panels/power/cc-power-panel.c:960
 msgid "Batteries"
 msgstr "Baterijos"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1366
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1182
 msgid "When _idle"
 msgstr "Kai la_isva"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1804
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
+msgid "Suspend"
+msgstr "Pristabdyti"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
+msgid "Power Off"
+msgstr "Išjungti"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Užmigdyti"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nieko"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
+msgid "When on battery power"
+msgstr "Naudojant baterijos energiją"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
+msgid "When plugged in"
+msgstr "Prijungus prie elektros tinklo"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Energijos taupymas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1838
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "_Ekrano šviesumas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1859
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Automatinis šviesumas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "_Klaviatūros šviesumas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1883
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
 msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "_Pritemdyti ekraną, kai kompiuteris nenaudojamas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1901
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "_Išjungti ekraną"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1924
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "_Automatiškai pristabdyti"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
+msgid "Automatic suspend"
+msgstr "Automatinis pristabdymas"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1925
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Wi-Fi gali būti išjungtas energijos taupymui."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "_Mobilus plačiajuostis"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1942
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Mobilųjį plačiajuostį (3G, 4G, LTE ir kt.) galima išjungti energijai taupyti."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1992
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1993
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bluetooth galima išjungti energijos taupymui."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
-msgid "When on battery power"
-msgstr "Naudojant baterijos energiją"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2047
-msgid "When plugged in"
-msgstr "Prijungus prie elektros tinklo"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
-msgid "Suspend"
-msgstr "Pristabdyti"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2139
-msgid "Power Off"
-msgstr "Išjungti"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2140
-msgid "Hibernate"
-msgstr "Užmigdyti"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2141
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nieko"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "Rodyti baterijos _procentus"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2240
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Pristabdymas ir įjungimo mygtukas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2281
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "_Automatiškai pristabdyti"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2282
-msgid "Automatic suspend"
-msgstr "Automatinis pristabdymas"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2340
-msgid "Po_wer Button Action"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+#| msgid "Po_wer Button Action"
+msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Į_jungimo mygtuko veiksmas"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
@@ -4645,20 +4675,20 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 valandos"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Automatiškai pristabdyti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Prijungtas prie elektros tinklo"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Naudoja _baterijos energiją"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
 msgid "Delay"
 msgstr "Delsa"
 
@@ -4700,18 +4730,18 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:720
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Spausdintuvas „%s“ buvo ištrintas"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:989
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Nepavyko pridėti naujo spausdintuvo."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1321
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti sąsajos: %s"
@@ -4733,8 +4763,8 @@ msgstr "Spausdintuvas;Eilė;Spausdinti;Rašalas;"
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Pridėti spausdintuvą"
 
@@ -4762,21 +4792,21 @@ msgstr ""
 "matyti."
 
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "%s informacija"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Nerasta tinkama tvarkyklė"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Pasirinkite PPD failą"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4790,7 +4820,7 @@ msgstr "Vieta"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
 msgid "Driver"
 msgstr "Tvarkyklė"
 
@@ -4824,50 +4854,50 @@ msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Įkeliama tvarkyklių duomenų bazė…"
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:479
+#: panels/printers/pp-host.c:478
 msgid "JetDirect Printer"
 msgstr "JetDirect spausdintuvas"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:714
+#: panels/printers/pp-host.c:713
 msgid "LPD Printer"
 msgstr "LPD spausdintuvas"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
 msgid "One Sided"
 msgstr "Viepusis"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Ilgos kraštinės (standartinis)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68
 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Trumpos kraštinės (apverstas)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
 msgid "Portrait"
 msgstr "Stačias"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gulsčias"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "Apverstas gulsčias"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "Apverstas stačias"
 
@@ -4966,157 +4996,157 @@ msgstr "_Patvirtinti tapatybę"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Nėra aktyvių spausdintuvo darbų"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Atrakinti spausdintuvo serverį"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Atrakinti %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr ""
 "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį %s prieinamiems spausdintuvams "
 "matyti."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Ieškoma spausdintuvų"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Serijinis prievadas"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Lygiagretus prievadas"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Vieta: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresas: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti tapatybę"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Dvipusis"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Popieriaus tipas"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Popieriaus šaltinis"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Išvestis dėklas"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
 msgctxt "printing option"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Skiriamoji geba"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript pradinis filtravimas"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530
 msgid "Pages per side"
 msgstr "Puslapių vienoje pusėje"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542
 msgid "Two-sided"
 msgstr "Dvipusis"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientacija"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "Bendri"
 
 #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Puslapio nustatymai"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Įdiegiami parametrai"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "Darbas"
 
 #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Paveikslėlio kokybė"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
 #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
 msgstr "Užbaigiama"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Sudėtingesni"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
 msgid "Test Page"
 msgstr "Bandomasis puslapis"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
 msgid "Test page"
 msgstr "Bandomasis puslapis"
 
@@ -5157,17 +5187,17 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Nėra pradinio filtravimo"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Gamintojas"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:592 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Nėra aktyvių darbų"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5176,110 +5206,110 @@ msgstr[1] "%u darbai"
 msgstr[2] "%u darbų"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Išvalyti spausdinimo galvutes"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Baigiasi rašalas"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Baigiasi rašalas"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Baigiasi ryškalas"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Baigėsi ryškalas"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Baigiasi spalvos tiekimas"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Baigėsi spalvos tiekimas"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
 msgid "Open cover"
 msgstr "Atvertas dangtis"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
 msgid "Open door"
 msgstr "Atvertos durys"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Baigiasi popierius"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Baigėsi popierius"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Išjungta"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:933
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sustabdytas"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Atliekų konteineris beveik pilnas"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Atliekų konteineris pilnas"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Optinio fotokonduktoriaus tarnavimo laikas baigiasi"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Optinis fotokonduktorius nebeveikia"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:919
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Pasirengęs"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:924
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Nepriima darbų"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Apdorojama"
@@ -5347,28 +5377,28 @@ msgstr ""
 "Atleiskite! Sistemos spausdinimo tarnyba\n"
 "atrodo nėra pasiekiama."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:149
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperinė"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrinė"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
 msgid "Formats"
 msgstr "Formatai"
 
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
 msgid "Back"
 msgstr "Atgal"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
 msgid ""
 "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
 "next login."
@@ -5376,47 +5406,47 @@ msgstr ""
 "Pasirinkite skaičių, datos ir pinigų formatus. Pakeitimai įsigalios kitą "
 "kartą prisijungus."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
 msgid "Search locales..."
 msgstr "Ieškoti lokalių..."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
 msgid "Common Formats"
 msgstr "Dažni formatai"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
 msgid "All Formats"
 msgstr "Visi formatai"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
 msgid "No Search Results"
 msgstr "Nerasta paieškos rezultatų"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255
 msgid "Searches can be for countries or languages."
 msgstr "Galima ieškoti šalių arba kalbų."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307
 msgid "Preview"
 msgstr "Peržiūra"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322
 msgid "Dates"
 msgstr "Datos"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "Data ir laikas"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388
 msgid "Numbers"
 msgstr "Skaičiai"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410
 msgid "Measurement"
 msgstr "Matavimas"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432
 msgid "Paper"
 msgstr "Popierius"
 
@@ -5441,74 +5471,74 @@ msgstr "Įvesties metodų negalima naudoti prisijungimo ekrane"
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Pri_sijungimo ekranas"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
 msgid "_Language"
 msgstr "_Kalba"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:97
 msgid "Restart the session for changes to take effect"
 msgstr "Pakeitimams pritaikyti reikia perleisti seansą"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
 msgid "Restart…"
 msgstr "Perleisti…"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:145
 msgid "_Formats"
 msgstr "_Formatai"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
 msgid "Input Sources"
 msgstr "Įvesties šaltiniai"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
 msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
 msgstr "Pasirinkite klaviatūras arba įvesties metodus."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
 msgid "No input source selected"
 msgstr "Nepasirinktas įvesties šaltinis"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr ""
 "Prisijungimo nustatymai yra naudojami visų naudotojų, prisijungiant prie "
 "sistemos"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Įvesties šaltinio parametrai"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Naudoti tą patį _šaltinį visiems langams"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Leisti skirtingus šaltinius kiekvienam _langui"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
 msgid "Previous source"
 msgstr "Ankstesnis šaltinis"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Super+Lyg2+Tarpas"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
 msgid "Next source"
 msgstr "Kitas šaltinis"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
 msgid "Super+Space"
 msgstr "Super+Tarpa"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
 msgid "Left+Right Alt"
 msgstr "Kairėn+dešinysis alt"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgstr "Galite pakeisti šiuos trumpinius klaviatūros nustatymuose"
 
@@ -5683,7 +5713,7 @@ msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:61
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
 msgid "Search Locations"
 msgstr "Ieškoti vietų"
 
@@ -5721,7 +5751,7 @@ msgstr "Pakelti"
 msgid "Move Down"
 msgstr "Perkelti žemyn"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
 msgid ""
 "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
 "of search results can also be changed by moving rows in the list."
@@ -5748,32 +5778,32 @@ msgstr "Nėra pasirinktų bendrinimui tinklų"
 msgid "Networks"
 msgstr "Tinklai"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "Įjungta"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:293 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Išjungta"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:326
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktyvūs"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Pasirinkite aplanką"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:698
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5783,7 +5813,7 @@ msgstr ""
 "esamame tinkle naudojant: %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:704
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5795,7 +5825,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:710
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5804,92 +5834,92 @@ msgstr ""
 "Dalijimasis ekranu leidžia nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų "
 "ekraną prisijungiant prie %s"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:815
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1276
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Dalinimasis"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
 msgid "_Computer Name"
 msgstr "_Kompiuterio pavadinimas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:81
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "_Dalinimasis failais"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:89
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87
 msgid "_Screen Sharing"
 msgstr "_Ekrano bendrinimas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:97
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95
 msgid "_Media Sharing"
 msgstr "Dalini_masis daugialype terpe"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:105
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
 msgid "_Remote Login"
 msgstr "Nuotolinis p_risijungimas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:121
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "Kai kurios tarnybos yra išjungtos, nes nėra tinklo prieigos."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
 msgid "File Sharing"
 msgstr "Dalinimasis failais"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:186
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
 msgid "_Require Password"
 msgstr "_Reikalauti slaptažodžio"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
 msgid "Remote Login"
 msgstr "Nuotolinis prisijungimas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:370
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:592
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "Ekrano viešinimas"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
 msgid "_Allow connections to control the screen"
 msgstr "_Leisti prisijungusiems valdyti ekraną"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
 msgid "_Password:"
 msgstr "Sla_ptažodis:"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:479
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
 msgid "_Show Password"
 msgstr "_Rodyti slaptažodį"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:510
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508
 msgid "Access Options"
 msgstr "Prieigos parametrai"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
 msgid "_New connections must ask for access"
 msgstr "_Nauji ryšiai turi prašyti prieigos"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:542
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
 msgid "_Require a password"
 msgstr "_Reikalauti slaptažodžio"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:603
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "Dalinimasis daugialype terpe"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:636
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "Dalinimasis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais tinkle."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:651
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
@@ -5953,55 +5983,55 @@ msgstr "Testuojamas %s"
 msgid "Click a speaker to test"
 msgstr "Paspauskite ant garsiakalbio testavimui"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
 msgid "System Volume"
 msgstr "Sistemos garsas"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
 msgid "Volume Levels"
 msgstr "Garso lygiai"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
 msgid "Output"
 msgstr "Išvestis"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
 msgid "Output Device"
 msgstr "Išvesties įrenginys"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
 msgid "Test"
 msgstr "Testas"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigūracija"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
 msgid "Balance"
 msgstr "Balansas"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
 msgid "Fade"
 msgstr "Išnykti"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "Žemų garsų stiprintuvas"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
 msgid "Input"
 msgstr "Įvestis"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
 msgid "Input Device"
 msgstr "Įvesties įrenginys"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
 msgid "Volume"
 msgstr "Garsumas"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Įspėjimų garsumas"
 
@@ -6236,322 +6266,323 @@ msgstr[0] "%d pikselis"
 msgstr[1] "%d pikseliai"
 msgstr[2] "%d pikselių"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
-msgid "_Always Show Universal Access Menu"
-msgstr "_Visada rodyti universalios prieigos meniu"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
+#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "_Visada rodyti prieigos meniu"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
 msgid "Seeing"
 msgstr "Matymas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
 msgid "_High Contrast"
 msgstr "_Didelis kontrastas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
 msgid "_Large Text"
 msgstr "Dide_lis šriftas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
 msgid "C_ursor Size"
 msgstr "Ž_ymiklio dydis"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Mastelis"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "Ekrano _skaityklė"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "_Garso klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
 msgid "Hearing"
 msgstr "Klausa"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "_Vaizdo įspėjimai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "_Klaviatūra ekrane"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
 msgid "R_epeat Keys"
 msgstr "K_artojimo klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
 msgid "Cursor _Blinking"
 msgstr "Žymeklio mir_ksėjimas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
 msgstr "Rašymo _pagalbininkas (AccessX)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
 msgid "Pointing & Clicking"
 msgstr "Rodymas ir spaudimas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "Pelės _mygtukai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
 msgid "_Locate Pointer"
 msgstr "_Surasti spausdintuvą"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
 msgid "_Click Assist"
 msgstr "_Paspaudimo pagalba"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
 msgid "_Double-Click Delay"
 msgstr "_Dvigubas paspaudimo delsa"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
 msgid "Double-Click Delay"
 msgstr "Dvigubas paspaudimo delsa"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Žymiklio dydis"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
 msgid ""
 "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
 msgstr ""
 "Žymiklio dydį galima sujungti su masteliu ir taip jį padaryti lengviau "
 "pastebimą."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "Ekrano skaityklė"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr "Ekrano skaityklė skaito rodomą tekstą jums perkeliant fokusą."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
 msgid "_Screen Reader"
 msgstr "Ekrano _skaityklė"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
 msgid "Sound Keys"
 msgstr "Garso klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
 msgstr "Pyptelėti, kai įjungiama skaitmenų klaviatūra arba didžiosios raidės."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "Vaizdo įspėjimai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
 msgid "_Test flash"
 msgstr "_Testuoti blykstelėjimą"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "Naudoti vizualų indikatorių, kai kyla pranešimo garsas."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
 msgid "Flash the entire _window"
 msgstr "Blykstelti visą _langą"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
 msgid "Flash the entire _screen"
 msgstr "Blykstelti visą _ekraną"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "Kartojimo klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "Klavišų paspaudimai kartojami, kai klavišas laikomas nuspaustu."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "Kartojamų klavišų delsa"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
 msgid "Speed"
 msgstr "Greitis"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "Kartojamų klavišų greitis"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "Žymeklio mirksėjimas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "Žymeklis teksto laukeliuose mirksi."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "Žymeklio mirksėjimo greitis"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "Rašymo pagalbininkas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "_Kibieji klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "Traktuoja modifikavimo klavišų seką kaip klavišų kombinaciją"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "Iš_jungti, jei du klavišai paspaudžiami kartu"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "Pyptelėti, kai paspaustas _modifikatorius"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "_Lėtieji klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "Nustato delsą tarp klavišo paspaudimo ir jo priėmimo"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "_Priėmimo delsa:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Trumpas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Rodyti klavišų rašymo delsą"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Ilgas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "Pyptelėti, kai paspaudžiamas klavišas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "Pyptelėti, kai klavišas _priimamas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "Pyptelėti, jei klavišas _atmestas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "Pasi_kartojantys klavišai"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Nepaiso greitų dvigubų klavišų paspaudimų"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Trumpas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Pasikartojančių klavišų rašymo delsa"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Ilgas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "Į_jungti klaviatūra"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "Įjungti pritaikymo neįgaliesiems funkcijas klaviatūra"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
 msgid "Click Assist"
 msgstr "Spaudimo pagalba"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "_Imituotas antrinis spustelėjimas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "Pradėti antrinį spustelėjimą laikant pagrindinį mygtuką"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "Trumpas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "Antrinis spustelėjimo vėlavimas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Ilgas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "_Uždelstas spustelėjimas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "Pradėti spustelėjimą sustabdžius pelės žymeklį"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
 msgid "D_elay:"
 msgstr "D_elsa:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Trumpas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Ilgas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "_Judesio slenkstis:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "Mažas"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "Didelis"
@@ -6560,17 +6591,23 @@ msgstr "Didelis"
 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
 msgstr "Padarykite matymą, išgirdimą, rašymą, rodymą ir spaudimą paprastesnį"
 
-#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;"
+#| "Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;"
+#| "Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;"
+#| "typing;"
 msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
-"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
-"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;"
+"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;"
+"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;"
+"audio;typing;"
 msgstr ""
-"Klaviatūra;Pelė;a11y;Prieinamumas;Kontrastas;Žymėklis;Garsas;Mastelis;"
-"Ekranas;Skaityklė;didelis;aukštas;tekstas;šriftas;dydis;AccessX;Kibūs;"
-"Klavišai;Lėtieji;Pasikartojantys;Pelė; Dvigubas;paspaudimas;Delsa;Greitis;"
-"Pagalba;Pasikartojimas;Mirksėjimas;vaizdinis;klausa;garsas;rašymas;"
+"Klaviatūra;Pelė;a11y;Prieiga;Universali prieiga;Kontrastas;Žymeklis;Garsas;"
+"Mastelis;Ekranas;Skaityklė;didelis;aukštas;tekstas;šriftas;dydis;AccessX;"
+"Kibūs;Klavišai;Lėtieji;Pasikartojantys;Pelė; Dvigubas;paspaudimas;Delsa;"
+"Greitis;Pagalba;Pasikartojimas;Mirksėjimas;vaizdinis;klausa;garsas;rašymas;"
 
 #: panels/universal-access/zoom-options.c:303
 msgctxt "Distance"
@@ -6772,11 +6809,11 @@ msgstr "Visi laikinieji failai bus negrįžtamai ištrinti."
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
 msgid "File History"
 msgstr "Failų istorija"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
 msgid ""
 "File history keeps a record of files that you have used. This information is "
 "shared between applications, and makes it easier to find files that you "
@@ -6786,23 +6823,23 @@ msgstr ""
 "tarp programų, todėl tampa lengviau rasti failus, kuriuos galbūt norite "
 "naudoti."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
 msgid "File H_istory"
 msgstr "Failų _istorija"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
 msgid "File _History Duration"
 msgstr "Failų _istorijos trukmė"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
 msgid "_Clear History…"
 msgstr "Išva_lyti istoriją…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
 msgid "Trash & Temporary Files"
 msgstr "Šiukšlinė ir laikinieji failai"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
 msgid ""
 "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
 "information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
@@ -6810,106 +6847,106 @@ msgstr ""
 "Šiukšlinė ir laikinieji failai kartai gali turėti asmeninės ar jautrios "
 "informacijos. Automatinis jų ištrynimas gali padėti apsaugoti jūsų privatumą."
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
 msgid "Automatically Delete _Trash Content"
 msgstr "Automatiškai išvalyti _šiukšlinę"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
 msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
 msgstr "Automatiškai išvalyti laikinuosius _failus"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
 msgid "Automatically Delete _Period"
 msgstr "Automatinio išvalymo _periodas"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
 msgid "_Empty Trash…"
 msgstr "Iš_valyti šiukšlinę…"
 
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
 msgid "_Delete Temporary Files…"
 msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus…"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 valanda"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 diena"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
 msgctxt "purge_files"
 msgid "2 days"
 msgstr "2 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
 msgctxt "purge_files"
 msgid "3 days"
 msgstr "3 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
 msgctxt "purge_files"
 msgid "4 days"
 msgstr "4 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
 msgctxt "purge_files"
 msgid "5 days"
 msgstr "5 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
 msgctxt "purge_files"
 msgid "6 days"
 msgstr "6 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
 msgctxt "purge_files"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
 msgctxt "purge_files"
 msgid "14 days"
 msgstr "14 dienų"
 
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
 msgctxt "purge_files"
 msgid "30 days"
 msgstr "30 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
 msgctxt "retain_history"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 diena"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
 msgctxt "retain_history"
 msgid "7 days"
 msgstr "7 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
 msgctxt "retain_history"
 msgid "30 days"
 msgstr "30 dienos"
 
 #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
 msgctxt "retain_history"
 msgid "Forever"
 msgstr "Visam laikui"
@@ -7043,17 +7080,14 @@ msgid "Select a File…"
 msgstr "Pasirinkite failą…"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "Fingerprint Manager"
 msgstr "Pirštų atspaudų tvarkyklė"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "_Piršto atspaudas"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118
-#| msgid "No"
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
@@ -7071,7 +7105,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "No Fingerprint device"
 msgstr "Nėra _pirštų atspaudų skaitytuvo"
 
@@ -7080,7 +7113,6 @@ msgid "Ensure the device is properly connected."
 msgstr "Užtikrinkite, kad įrenginys yra tvarkingai prijungtas."
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264
-#| msgid "Gaming input device"
 msgid "No fingerprint device"
 msgstr "Nėra pirštų atspaudų skaitytuvo"
 
@@ -7089,7 +7121,6 @@ msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
 msgstr "Pasirinkite pirštų atspaudų skaitytuvą, kurį norite sukonfigūruoti"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "Fingerprint Device"
 msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvas"
 
@@ -7106,12 +7137,10 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Ištrinti pirštų antspaudus"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "Fingerprint Login"
 msgstr "Prisijungimas piršto atspaudu"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412
-#| msgid "_Fingerprint Login"
 msgid "Fingerprint Enroll"
 msgstr "Piršto atspaudo įtraukimas"
 
@@ -7121,13 +7150,11 @@ msgstr "Iš _naujo įtraukti šį pirštą…"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
 #, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to list fingerprints: %s"
 msgstr "Nepavyko išvardinti pirštų atspaudų: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
 #, c-format
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
 msgstr "Nepavyko ištrinti įrašytų pirštų atspaudų: %s"
 
@@ -7172,18 +7199,15 @@ msgid "Right little finger"
 msgstr "Dešinysis mažasis pirštas"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
-#| msgid "Unknown time"
 msgid "Unknown Finger"
 msgstr "Nežinomas pirštas"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
-#| msgid "Complete!"
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Complete"
 msgstr "Atlikta"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
-#| msgid "PPP service disconnected"
 msgid "Fingerprint device disconnected"
 msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvas atsijungė"
 
@@ -7192,25 +7216,21 @@ msgid "Fingerprint device storage is full"
 msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvo saugykla yra pilna"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
-#| msgid "Failed to add new printer."
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Nepavyko įtraukti naujo piršto atspaudo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764
 #, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to start enrollment: %s"
 msgstr "Nepavyko pradėti įtraukimo: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772
-#| msgid "Failed to add new printer."
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Failed to enroll new fingerprint"
 msgstr "Nepavyko įtraukti naujo piršto atspaudo"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
 #, c-format
-#| msgid "Failed to upload file: %s"
 msgid "Failed to stop enrollment: %s"
 msgstr "Nepavyko sustabdyti įtraukimo: %s"
 
@@ -7224,31 +7244,26 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989
-#| msgid "Enrolling fingerprints"
 msgid "Scan new fingerprint"
 msgstr "Nuskaityti naują piršto atspaudą"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029
 #, c-format
-#| msgid "Failed to forget device: "
 msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Nepavyko atlaisvinti pirštų atspaudų skaitytuvo %s: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100
-#| msgid "Pending Devices"
 msgctxt "Fingerprint enroll state"
 msgid "Problem Reading Device"
 msgstr "Problema skaitant įrenginį"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
 #, c-format
-#| msgid "Failed to forget device: "
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
 msgstr "Nepavyko perimti pirštų atspaudų skaitytuvo %s: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
 #, c-format
-#| msgid "Failed to forget device: "
 msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
 msgstr "Nepavyko gauti pirštų atspaudų įrenginių: %s"
 
@@ -8033,31 +8048,31 @@ msgstr "Nustatymai yra pirminė sąsaja jūsų sistemos konfigūravimui."
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
-#: shell/cc-application.c:58
+#: shell/cc-application.c:59
 msgid "Display version number"
 msgstr "Rodyti versijos numerį"
 
-#: shell/cc-application.c:59
+#: shell/cc-application.c:60
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Įjungti derinimo veikseną"
 
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:61
 msgid "Search for the string"
 msgstr "Ieškoti eilutės"
 
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:62
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "Išvardinti galimus skydelių pavadinimus ir išeiti"
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Rodomas skydelis"
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatumas"
 
@@ -8065,19 +8080,19 @@ msgstr "Privatumas"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Prieinami skydeliai:"
 
-#: shell/cc-window.ui:140
+#: shell/cc-window.ui:136
 msgid "All Settings"
 msgstr "Visi nustatymai"
 
-#: shell/cc-window.ui:178
+#: shell/cc-window.ui:174
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: shell/cc-window.ui:319
+#: shell/cc-window.ui:318
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Įspėjimas: kuriama versija"
 
-#: shell/cc-window.ui:320
+#: shell/cc-window.ui:319
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -8086,7 +8101,7 @@ msgstr ""
 "Ši Nustatymų versija turėtų būti naudojama tik kūrimo reikmėms. Sistema gali "
 "veikti nekorektiškai, gali būti prarasti duomenys ar kilti kitų problemų."
 
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:330
 msgid "Help"
 msgstr "Pagalba"
 
@@ -8170,6 +8185,16 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sistemos garsai"
 
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "Universali prieiga"
+
+#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Išjungti prisijungimui prie belaidžio tinklo"
+
+#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
+
 #~ msgid "Enable Fingerprint Login"
 #~ msgstr "Leisti prisijungti piršto antspaudu"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]