[gnome-system-monitor] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 25 Aug 2020 19:51:49 +0000 (UTC)
commit 7bc4a5fe26c364cf9b27aa7da02fdd51c2bba8aa
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Aug 25 22:51:45 2020 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7f509bba..04b3806d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-30 21:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 14:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-07 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 22:51+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
+#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemos monitorius"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:4
-#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:387
+#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:4 src/interface.cpp:389
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Rodo šiuo metu paleistus procesus ir sistemos būseną"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Centrinio procesoriaus retrospektyva"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Atminties ir mainų srities retrospektyva"
-#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
-#: src/proctable.cpp:353
+#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:276 src/procproperties.cpp:70
+#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
-#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
+#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:288
msgid "Swap"
msgstr "Mainų sritis"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Mainų sritis"
msgid "Network History"
msgstr "Tinklo retrospektyva"
-#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
+#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:318
msgid "Receiving"
msgstr "Gaunama"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Gaunama"
msgid "Total Received"
msgstr "Iš viso gauta"
-#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
+#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:336
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiama"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "CPU"
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: src/interface.cpp:397
+#: src/interface.cpp:400
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Žygimantas Beručka <zygis gnome org>\n"
@@ -512,17 +512,18 @@ msgstr[0] "%u sekundė"
msgstr[1] "%u sekundės"
msgstr[2] "%u sekundžių"
-#: src/load-graph.cpp:415
+#: src/load-graph.cpp:416
msgid "not available"
msgstr "neprieinama"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: src/load-graph.cpp:418
+#: src/load-graph.cpp:419
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) iš %s"
-#: src/load-graph.cpp:421
+#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB"
+#: src/load-graph.cpp:423
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Podėlis %s"
@@ -885,11 +886,13 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
msgstr "Rodyti proceso „Nice“ stulpelį paleidus programą"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
-msgid "Width of process “PID” column"
+#| msgid "Width of process “PID” column"
+msgid "Width of process “ID” column"
msgstr "Proceso „PID“ stulpelio plotis"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
-msgid "Show process “PID” column on startup"
+#| msgid "Show process “PID” column on startup"
+msgid "Show process “ID” column on startup"
msgstr "Rodyti proceso „PID“ stulpelį paleidus programą"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385
@@ -1233,72 +1236,72 @@ msgstr ""
msgid "N/A"
msgstr "Nėra"
-#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:338
+#: src/procproperties.cpp:67 src/proctable.cpp:335
msgid "Process Name"
msgstr "Proceso pavadinimas"
-#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:339
+#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:336
msgid "User"
msgstr "Naudotojas"
-#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:340
+#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:337
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
-#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:341
+#: src/procproperties.cpp:71 src/proctable.cpp:338
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Virtualioji atmintis"
-#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:342
+#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:339
msgid "Resident Memory"
msgstr "Rezidentinė atmintis"
-#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:343
+#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:340
msgid "Writable Memory"
msgstr "Rašoma atmintis"
-#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:344
+#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:341
msgid "Shared Memory"
msgstr "Bendroji atmintis"
-#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:345
+#: src/procproperties.cpp:76 src/proctable.cpp:342
msgid "X Server Memory"
msgstr "X serverio atmintis"
-#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:347
+#: src/procproperties.cpp:79 src/proctable.cpp:344
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU laikas"
-#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:348
+#: src/procproperties.cpp:80 src/proctable.cpp:345
msgid "Started"
msgstr "Paleista"
-#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:349
+#: src/procproperties.cpp:81 src/proctable.cpp:346
msgid "Nice"
msgstr "„Nice“"
-#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:367
+#: src/procproperties.cpp:82 src/proctable.cpp:364
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
-#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:350
+#: src/procproperties.cpp:83 src/proctable.cpp:347
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:351
+#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:348
msgid "Security Context"
msgstr "Saugos kontekstas"
-#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:352
+#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:349
msgid "Command Line"
msgstr "Komandų eilutė"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:355
+#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:352
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Laukimo kanalas"
-#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:356
+#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:353
msgid "Control Group"
msgstr "Valdymo grupė"
@@ -1307,42 +1310,42 @@ msgstr "Valdymo grupė"
msgid "%s (PID %u)"
msgstr "%s (PID %u)"
-#: src/proctable.cpp:346
+#: src/proctable.cpp:343
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: src/proctable.cpp:357
+#: src/proctable.cpp:354
msgid "Unit"
msgstr "Vienetas"
-#: src/proctable.cpp:358
+#: src/proctable.cpp:355
msgid "Session"
msgstr "Seansas"
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
-#: src/proctable.cpp:361
+#: src/proctable.cpp:358
msgid "Seat"
msgstr "Vieta"
-#: src/proctable.cpp:362
+#: src/proctable.cpp:359
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
-#: src/proctable.cpp:363
+#: src/proctable.cpp:360
msgid "Disk read total"
msgstr "Visas disko skaitymas"
-#: src/proctable.cpp:364
+#: src/proctable.cpp:361
msgid "Disk write total"
msgstr "Visas disko rašymas"
-#: src/proctable.cpp:365
+#: src/proctable.cpp:362
msgid "Disk read"
msgstr "Disko skaitymas"
-#: src/proctable.cpp:366
+#: src/proctable.cpp:363
msgid "Disk write"
msgstr "Disko rašymas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]