[gnome-weather] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Dutch translation
- Date: Tue, 25 Aug 2020 13:52:47 +0000 (UTC)
commit 54071134516e6520f525fe9a187fb738a792f870
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Tue Aug 25 13:52:44 2020 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ecbb2cf..fd133c6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-24 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -18,20 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr "Stadsoverzicht"
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "Laden…"
-
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
-#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
+#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
@@ -104,6 +96,30 @@ msgstr ""
"De automatische locatie is de waarde van de automatische locatie-knop die "
"bepaalt of de huidige locatie moet worden opgehaald of niet."
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "Stadsoverzicht"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "Laden…"
+
+#: data/day-entry.ui:27
+msgid "Night"
+msgstr "Nacht"
+
+#: data/day-entry.ui:39
+msgid "Morning"
+msgstr "Ochtend"
+
+#: data/day-entry.ui:51
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Namiddag"
+
+#: data/day-entry.ui:63
+msgid "Evening"
+msgstr "Avond"
+
#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatische locatie"
@@ -136,66 +152,105 @@ msgstr "_Fahrenheit"
msgid "_About Weather"
msgstr "_Over Weer"
-#: data/weather-widget.ui:39
-msgid "Current conditions"
-msgstr "Huidige omstandigheden"
-
-#: data/weather-widget.ui:151
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
+#: data/weather-widget.ui:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "Uurlijks"
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Morgen"
+#: data/weather-widget.ui:91
+msgid "Daily"
+msgstr "Dagelijks"
-#: data/window.ui:33
+#: data/weather-widget.ui:190
msgid "Places"
msgstr "Plaatsen"
-#: data/window.ui:55
+#: data/weather-widget.ui:266
+msgid "Current conditions"
+msgstr "Huidige omstandigheden"
+
+#: data/window.ui:49
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: data/window.ui:113
+#: data/window.ui:105
msgid "Search for a location"
msgstr "Naar een locatie zoeken"
-#: data/window.ui:129
+#: data/window.ui:119
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "Voer de naam van een stad in om de weersverwachtingen te bekijken."
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr "Weersverwachtingen"
+#: src/app/city.js:211
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "Voelt aan als %.0f°"
+
+#: src/app/city.js:241
+msgid "Updated just now."
+msgstr "Zojuist bijgewerkt."
+
+#: src/app/city.js:246
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "%d minuut geleden bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d minuten geleden bijgewerkt."
+
+#: src/app/city.js:252
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "%d uur geleden bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d uur geleden bijgewerkt."
+
+#: src/app/city.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "%d dag geleden bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d dagen geleden bijgewerkt."
+
+#: src/app/city.js:264
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "%d week geleden bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d weken geleden bijgewerkt."
+
+#: src/app/city.js:269
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "%d months ago."
+msgstr[0] "%d maand geleden bijgewerkt."
+msgstr[1] "%d maanden geleden bijgewerkt."
-#: src/app/forecast.js:116
+#: src/app/dailyForecast.js:33
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "Dagelijks weersverwachting"
+
+#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
msgid "Forecast not available"
msgstr "Weersverwachtingen niet beschikbaar"
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:176
+msgid "%e %b"
+msgstr "%-e %b"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:38
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "Uurlijkse weersverwachtingen"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/hourlyForecast.js:105
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:135
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "Wekelijkse weersverwachtingen"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: src/app/window.js:139
+#: src/app/window.js:76
msgid "Select Location"
msgstr "Locatie selecteren"
-#: src/app/window.js:254
+#: src/app/window.js:226
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Erwin Poeze\n"
@@ -204,7 +259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/"
-#: src/app/window.js:256
+#: src/app/window.js:228
msgid "A weather application"
msgstr "Een weertoepassing"
@@ -228,6 +283,21 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Vandaag"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Morgen"
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "Weersverwachtingen"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
#~ msgid "@APP_ID@"
#~ msgstr "@APP_ID@"
@@ -243,9 +313,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "Detailed forecast"
-#~ msgstr "Uitgebreide verwachting"
-
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles selecteren"
@@ -282,9 +349,6 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "Monday night"
#~ msgstr "Maandagnacht"
-#~ msgid "Monday morning"
-#~ msgstr "Maandagmorgen"
-
#~ msgid "Monday afternoon"
#~ msgstr "Maandagmiddag"
@@ -363,18 +427,9 @@ msgstr "%s, %s"
#~ msgid "Sunday evening"
#~ msgstr "Zondagavond"
-#~ msgid "Tonight"
-#~ msgstr "Vannacht"
-
#~ msgid "This morning"
#~ msgstr "Vanmorgen"
-#~ msgid "This afternoon"
-#~ msgstr "Vanmiddag"
-
-#~ msgid "This evening"
-#~ msgstr "Vanavond"
-
#~ msgid "Tomorrow night"
#~ msgstr "Morgennacht"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]