[gnome-notes] Update Dutch translation



commit e5ba0984900e80dd5a0392f27b0f274b0ebf1fe5
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Tue Aug 25 13:46:07 2020 +0000

    Update Dutch translation

 po/nl.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 756bf00..274c422 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-24 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-25 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
@@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "Plaats notities, voorzie bestanden van een label!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Notitieopnemer"
 
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Nieuwe notitie maken"
+
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Aangepast lettertype"
@@ -133,18 +137,10 @@ msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Vensterpositie (x en y)."
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Hoe notitie-items worden getoond"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr "Of notitie-items in een pictogram- of lijstweergave worden getoond."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
 msgid "Text size used by note editor."
 msgstr "Tekstgrootte die door notitie-editor wordt gebruikt."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
 msgid ""
 "There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
 msgstr ""
@@ -200,75 +196,85 @@ msgstr "Venster sluiten"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Ga terug"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Hulp tonen"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Menu openen"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selectiemodus"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Selectiemodus annuleren"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Notitiebewerkingsmodus"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "Openen in een nieuw venster"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursief"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "Doorhalen"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Notitie naar prullenbak verplaatsen"
 
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Notities importeren"
 
@@ -321,84 +327,76 @@ msgstr "Selectiemodus verlaten"
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "Notitietitels, -inhoud en -boeken doorzoeken"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Notities en notitieboeken als matrix bekijken"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Notities en notitieboekjes als lijst bekijken"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Selectiemodus"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
 msgid "Open menu"
 msgstr "Menu openen"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
 msgid "More options"
 msgstr "Meer opties"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
 msgid "View Trash"
 msgstr "Prullenbak bekijken"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
 msgid "Text Sizes"
 msgstr "Tekstgroottes"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
 msgid "_Large"
 msgstr "_Groot"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Medium"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
 msgid "_Small"
 msgstr "_Klein"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
 msgid "About Notes"
 msgstr "Over Notities"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Openen in een nieuw venster"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
 msgid "Redo"
 msgstr "Opnieuw"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Notitieboeken"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Deze notitie e-mailen"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Naar prullenbak verplaatsen"
 
@@ -450,47 +448,47 @@ msgstr "Selecteer de standaardopslaglocatie:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Primaire notitieboek"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:348
 msgid "Untitled"
 msgstr "Naamloos"
 
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:432
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Versie van toepassing tonen"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:434
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Nieuwe notitie maken"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:436
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[BESTAND…]"
 
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:444
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Maak notities en exporteer ze overal."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:455
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Argumenten ontleden is mislukt"
 
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Gnome Notities"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:475
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Toepassing registreren is mislukt"
 
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:609
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Eenvoudig notitieboekje voor Gnome"
 
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:615
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Erwin Poeze <donnut outlook com>\n"
@@ -504,6 +502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note Color"
 msgstr "Achtergrondkleur notities"
 
+#: src/bjb-controller.c:239
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notitieboek"
+
 #: src/bjb-empty-results-box.c:63
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Druk op de knop Nieuw om een notitie te maken."
@@ -516,35 +518,27 @@ msgstr "Oeps"
 msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "Installeer ‘Tracker’ en herstart de toepassing."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Meer laden"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Bezig met laden…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik op notities om ze te selecteren"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d geselecteerd"
 msgstr[1] "%d geselecteerd"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:228
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Resultaten voor %s"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:231
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Nieuw en recent"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:324
 msgid "Trash"
 msgstr "Prullenbak"
 
@@ -553,7 +547,7 @@ msgstr "Prullenbak"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:392
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Laatst bijgewerkt: %s"
@@ -591,6 +585,24 @@ msgstr "Lokaal"
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokale opslag"
 
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "Hoe notitie-items worden getoond"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr "Of notitie-items in een pictogram- of lijstweergave worden getoond."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "Notities en notitieboeken als matrix bekijken"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "Notities en notitieboekjes als lijst bekijken"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Meer laden"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Bezig met laden…"
+
 #~ msgid "* "
 #~ msgstr "* "
 
@@ -633,9 +645,6 @@ msgstr "Lokale opslag"
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "I_nfo"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afsluiten"
-
 #~ msgid "Cut"
 #~ msgstr "Knippen"
 
@@ -664,9 +673,6 @@ msgstr "Lokale opslag"
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Annuleren"
 
-#~ msgid "Notebook"
-#~ msgstr "Notitieboek"
-
 #~ msgid "Note"
 #~ msgstr "Notitie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]