[gnome-klotski] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Update Japanese translation
- Date: Sat, 22 Aug 2020 15:40:09 +0000 (UTC)
commit 8eaba1a4d73d84ffafe583eaf6ad908ae6b5c6f6
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Sat Aug 22 15:40:06 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 90 ++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2094219..e194ff7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-klotski ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2013, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2010, 2012-2013, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
@@ -9,14 +9,14 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Shushi KUROSE <md81bird hitaki net>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2013.
-# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-klotski\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-29 21:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 00:16+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -27,121 +27,105 @@ msgstr ""
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and
"Restart"
#: data/ui/help-overlay.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Puzzle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Puzzle-related"
-msgstr "パズル"
+msgstr "パズル関連"
#. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section
"Puzzle-related"; toggles the game menu
#: data/ui/help-overlay.ui:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle game menu"
-msgstr ""
+msgstr "ゲームメニューの表示を切り替える"
#. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section
"Puzzle-related"; restarts the current puzzle
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "やり直す"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains the actions for selecting a
new puzzle
#: data/ui/help-overlay.ui:54
-#, fuzzy
-#| msgid "_Change Puzzle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change Puzzle popover"
-msgstr "パズルを変更(_C)"
+msgstr "パズルのポップオーバーの変更"
#. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Headerbar"; toggles
the Change Puzzle menu
#: data/ui/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select new puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "新しいパズルを選択する"
#. Translators: Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover";
switch to previous puzzle
#: data/ui/help-overlay.ui:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous puzzle"
-msgstr "前へ"
+msgstr "前のパズルに切り替える"
#. Translators: Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover";
switch to next puzzle
#: data/ui/help-overlay.ui:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Next Puzzle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next puzzle"
-msgstr "次のパズル"
+msgstr "次のパズルに切り替える"
#. Translators: Page_Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle
popover"; switch to previous puzzles group
#: data/ui/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous puzzles group"
-msgstr ""
+msgstr "前のパズルのグループに切り替える"
#. Translators: Page_Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle
popover"; switch to next puzzles group
#: data/ui/help-overlay.ui:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Next Puzzle"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next puzzles group"
-msgstr "次のパズル"
+msgstr "次のパズルのグループに切り替える"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Scores dialog"
#: data/ui/help-overlay.ui:101
-#, fuzzy
-#| msgid "_Scores"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scores"
-msgstr "得点(_S)"
+msgstr "得点"
#. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Scores"
#: data/ui/help-overlay.ui:106
-#, fuzzy
-#| msgid "_Scores"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scores dialog"
-msgstr "得点(_S)"
+msgstr "得点ダイアログを表示する"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Help", "About", "Quit"...
#: data/ui/help-overlay.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "全般"
#. Translators: F10 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": toggles the
hamburger menu
#: data/ui/help-overlay.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle main menu"
-msgstr ""
+msgstr "メインメニューの表示を切り替える"
#. Translators: Ctrl-? shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens
Shortcuts dialog
#: data/ui/help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードショートカットを表示する"
#. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens the
application help
#: data/ui/help-overlay.ui:137
-#, fuzzy
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+msgstr "ヘルプを表示する"
#. Translators: Shift-F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": shows the
About dialog
#: data/ui/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "“Klotski について”を表示する"
#. Translators: Ctrl-Q shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": quits the
application
#: data/ui/help-overlay.ui:153
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "終了する"
#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Scores dialog
#: data/ui/klotski.ui:24
@@ -151,7 +135,7 @@ msgstr "得点(_S)"
#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Keyboard Shortcuts dialog
#: data/ui/klotski.ui:31
msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードショートカット(_K)"
#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the help of the application
#: data/ui/klotski.ui:36
@@ -207,12 +191,12 @@ msgstr "パズルを変更(_C)"
#. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar
#: data/ui/klotski.ui:351
msgid "Choose an other puzzle"
-msgstr "別のパズルを選択する"
+msgstr "別のパズルを選択します"
#. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar
#: data/ui/klotski.ui:364
msgid "Moves counter"
-msgstr ""
+msgstr "移動したものを元に戻します"
#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Klotski"
@@ -260,10 +244,8 @@ msgstr "プレイするパズルの数です。"
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Width of the window in pixels"
msgid "The width of the window"
-msgstr "ウィンドウの幅 (ピクセル単位) です"
+msgstr "ウィンドウの幅"
#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:15
@@ -272,10 +254,8 @@ msgstr "ウィンドウの幅 (ピクセル単位) です"
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Height of the window in pixels"
msgid "The height of the window"
-msgstr "ウィンドウの高さ (ピクセル単位) です"
+msgstr "ウィンドウの高さ"
#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:22
@@ -285,14 +265,12 @@ msgstr "ウィンドウの高さ (ピクセル単位) です"
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:27
msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr ""
+msgstr "最小化モードの有効化フラグ"
#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:29
-#, fuzzy
-#| msgid "true if the window is maximized"
msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
-msgstr "ウィンドウが最小化されている場合は TRUE"
+msgstr "“true”にすると、メインウィンドウを最小化した状態で起動します。"
#. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
#: src/gnome-klotski.vala:32
@@ -302,7 +280,7 @@ msgstr "リリースバージョンを表示して終了する"
#. Translators: puzzle name
#: src/klotski-window.vala:91
msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "18ステップ"
+msgstr "18 ステップ"
#. Translators: puzzle name
#: src/klotski-window.vala:104
@@ -327,7 +305,7 @@ msgstr "三色スミレ"
#. Translators: puzzle name
#: src/klotski-window.vala:156
msgid "Snowdrop"
-msgstr "Snowdrop"
+msgstr "ユキノハナ"
#. Translators: puzzle name — sometimes called by french name "L’Âne Rouge" (with the same meaning)
#: src/klotski-window.vala:169
@@ -452,27 +430,27 @@ msgstr "レベルを制覇しました"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
#: src/klotski-window.vala:1118
msgid "Lars Rydlinge (original author)"
-msgstr ""
+msgstr "Lars Rydlinge (オリジナルの作者)"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
#: src/klotski-window.vala:1122
msgid "Robert Ancell (port to vala)"
-msgstr ""
+msgstr "Robert Ancell (Vala への移植)"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
#: src/klotski-window.vala:1126
msgid "John Cheetham (port to vala)"
-msgstr ""
+msgstr "John Cheetham (Vala への移植)"
#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
#: src/klotski-window.vala:1130
msgid "Andrew Sobala"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Sobala"
#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
#: src/klotski-window.vala:1138
msgid "Sliding block puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックをずらすパズルです"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
#: src/klotski-window.vala:1142
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]