[gnome-session] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 20 Aug 2020 16:03:35 +0000 (UTC)
commit a1fff8d74f43ad28ac0dc82cc5de25ba1a5760cd
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 20 18:03:32 2020 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 27b74fd5..077fe365 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
#
# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si> 2000.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2019.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-18 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
msgid "Custom"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Pre_imenuj sejo"
msgid "_Continue"
msgstr "N_adaljuj"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti. Stopite v stik s "
"skrbnikom."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti. Priporočljivo je "
"onemogočiti vse razširitve, dokler se napaka ne razreši."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -140,27 +140,27 @@ msgstr ""
"Prišlo je do napake, ki je ni mogoče samodejno odpraviti.\n"
"Odjavite se in poskusite znova."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Odjava"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Omogoči razhroščevanje kode"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
msgid "Allow logout"
msgstr "Dovoli odjavo"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
msgid "Show extension warning"
msgstr "Pokaži opozorila razširitev"
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1994
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
msgid "Not responding"
msgstr "Ni odziva"
-#: gnome-session/gsm-util.c:414
+#: gnome-session/gsm-util.c:415
msgid "_Log out"
msgstr "_Odjavi"
@@ -187,60 +187,60 @@ msgstr "Povezave z odjemalci bodo zavrnjene, ker se trenutna seja izklaplja.\n"
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča za prisluh ICE: %s"
-#: gnome-session/main.c:390
+#: gnome-session/main.c:398
msgid "Running as systemd service"
msgstr "Zagnano kot storitev systemd"
-#: gnome-session/main.c:391
+#: gnome-session/main.c:399
msgid "Use systemd session management"
msgstr "Uporabi upravljalnik seje systemd"
-#: gnome-session/main.c:393
+#: gnome-session/main.c:401
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
msgstr "Uporabi vgrajen upravljalnik seje (namesto storitev systemd)"
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Preskoči običajne mape samodejnega zagona"
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "ZAČETNA_MAPA"
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "Session to use"
msgstr "Seja za uporabo"
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "IME_SEJE"
-#: gnome-session/main.c:397
+#: gnome-session/main.c:405
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Ne naloži uporabniško določenih programov"
-#: gnome-session/main.c:398
+#: gnome-session/main.c:406
msgid "Version of this application"
msgstr "Različica programa"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:400
+#: gnome-session/main.c:408
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Pokaži pogovorno okno napak med preizkušanjem."
-#: gnome-session/main.c:401
+#: gnome-session/main.c:409
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Onemogoči strojno pospeševanje"
-#: gnome-session/main.c:433
+#: gnome-session/main.c:441
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr "– upravljalnik seje GNOME"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
msgstr "Zaženi ukaz gnome-session-shutdown.target"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
msgid ""
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
"stdin"
@@ -248,15 +248,22 @@ msgstr ""
"Zaženi ukaz gnome-session-shutdown.target pri prejetju ukaza konca datoteke "
"EOF oziroma enobajtni standardni dovod"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
msgstr "Začenjanje signala za gnome-sesion"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+#: tools/gnome-session-ctl.c:248
msgid "Restart dbus.service if it is running"
msgstr "Ponovno zaženi storitev dbus.service, če je že zagnana"
-#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+#: tools/gnome-session-ctl.c:249
+msgid ""
+"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure"
+msgstr ""
+"Zaženi iz ExecStopPost za zagon gnome-session-failed.target ob spodleteli "
+"seji"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:279
msgid "Program needs exactly one parameter"
msgstr "Program zahteva natanko en parameter"
@@ -275,6 +282,7 @@ msgid ""
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
@@ -289,20 +297,19 @@ msgstr ""
" --reason RAZLOG Razlog za onemogočanje (izbirno)\n"
" --inhibit ARG Možnosti za onemogočanje, ločene z vejico:\n"
" logout (odjava), switch-user (preklop uporabnika)\n"
-" suspend (v pripravljenost), idle (nedejavno),\n"
-" automount (samodejno priklopi)\n"
" --inhibit-only Ne zaženi ukaza, ampak čakaj v nedogled\n"
+" -l, --list Izpiše seznam obstoječih zavrnitev\n"
"\n"
"Kadar ni izbrane možnosti --inhibit, je uporabljen argument idle "
"(nedejavno).\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Napaka med izvajanjem %s\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s zahteva določen argument\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]