[evolution] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 20 Aug 2020 16:03:01 +0000 (UTC)
commit cc109ead033619bdc89e39881fe6d4c1cd474d31
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 20 18:02:57 2020 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 573 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 290 insertions(+), 283 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c2725f0cfc..4b18f77583 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-18 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-18 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-18 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Uporabi znake unikod za izrazne ikone."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
msgid "Attribute message"
-msgstr "Sporočilo pripisa."
+msgstr "Sporočilo pripisa"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Pokaži fotografijo pošiljatelja na pladnju branja sporočil."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
msgid "Search libravatar.org for photo of the sender"
-msgstr "Poišči fotografijo pošiljatelja na libavatar.org"
+msgstr "Poišči fotografijo pošiljatelja na libravatar.org"
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
msgid "Allow searching also at libravatar.org for photo of the sender."
-msgstr "Dovolite iskanje fotografije pošiljatelja tudi na libavatar.org"
+msgstr "Dovoli iskanje fotografije pošiljatelja tudi na libravatar.org."
#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Koledar"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:10 ../src/e-util/e-send-options.c:536
#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 ../src/mail/importers/kmail-importer.c:251
-#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1624
+#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1627
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1666
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Opomniki"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1733
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:508
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:515
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
@@ -3486,11 +3486,11 @@ msgstr "Za š_irok pogled"
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Kot mapa Poslano za Širok pogle_d"
-#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2448
+#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2429
msgid "_Memos"
msgstr "_Opomniki"
-#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2452
+#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2433
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "_Tasks"
msgstr "_Naloge"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "Pokaži potrdila"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:724
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:746
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3115
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3111
msgid "Contact Editor"
msgstr "Urejevalnik stikov"
@@ -3805,10 +3805,10 @@ msgstr "Možnosti"
#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
#. no flags
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3278
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3508
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4340
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4346
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4336
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4342
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:220
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Možnosti"
#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:816
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:933 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
-#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360 ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
+#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360 ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325
#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3932 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267
@@ -3861,13 +3861,13 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3508
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3504
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:755
-#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2158
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2186
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/composer/e-composer-actions.c:354
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2476
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2457
#: ../src/e-util/e-web-view.c:3932 ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:651 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:724
@@ -3875,10 +3875,10 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2055 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2083 ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2155
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
@@ -4147,23 +4147,23 @@ msgid "Certificates"
msgstr "Potrdila"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:261
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2090 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2118 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2092 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:268
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2097 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2125 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovno uveljavi"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2099 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
msgid "Redo"
msgstr "Ponovno uveljavi"
@@ -4182,36 +4182,36 @@ msgid "Error removing contact"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem stika"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3105
#, c-format
msgid "Contact Editor — %s"
msgstr "Urejevalnik stikov – %s"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3245
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3241
msgid "X.509 certificates"
msgstr "Potrdila X.509"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3250
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3246
msgid "PGP keys"
msgstr "Ključi PGP"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3256
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3252
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:672 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:961
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3276
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
msgid "Open PGP key"
msgstr "Ključ OpenPGP"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3276
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
msgid "Open X.509 certificate"
msgstr "Potrdilo Open X.509"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3278
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4340
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4347
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4336
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4343
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:177
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:342 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:386
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:489 ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182
@@ -4220,49 +4220,49 @@ msgstr "Potrdilo Open X.509"
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3293
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3521
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3517
msgid "Chosen file is not a local file."
msgstr "Izbrana datoteka ni krajevna datoteka."
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3306
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302
#, c-format
msgid "Failed to load certificate: %s"
msgstr "Nalaganje potrdila je spodletelo: %s"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3335
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331
msgctxt "cert-kind"
msgid "X.509"
msgstr "X.509"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3335
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3331
msgctxt "cert-kind"
msgid "PGP"
msgstr "PGP"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3506
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502
msgid "Save PGP key"
msgstr "Shrani ključ PGP"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3506
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3502
msgid "Save X.509 certificate"
msgstr "Shrani potrdilo X.509"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3533
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3529
#, c-format
msgid "Failed to save certificate: %s"
msgstr "Shranjevanje potrdila je spodletelo: %s"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4337
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4343
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4333
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4339
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Izberite sliko za ta stik"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4348
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4344
msgid "_No image"
msgstr "_Brez slike"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4711
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4707
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -4270,28 +4270,28 @@ msgstr ""
"Podatki o stiku niso veljavni:\n"
"\n"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4717
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4713
#, c-format
msgid "“%s” has an invalid format"
msgstr "»%s« ima neveljaven zapis"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4725
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4721
#, c-format
msgid "“%s” cannot be a future date"
msgstr "»%s« mora biti datum v preteklosti"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4733
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4729
#, c-format
msgid "%s“%s” has an invalid format"
msgstr "%s'%s' ima neveljaven zapis"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4746
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4760
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4742
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4756
#, c-format
msgid "%s“%s” is empty"
msgstr "%s'%s' je prazen"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4775
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4771
msgid "Invalid contact."
msgstr "Neveljaven stik."
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Neveljaven stik."
#: ../src/e-util/e-rule-context.c:817 ../src/e-util/e-rule-editor.c:188
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:299 ../src/e-util/e-rule-editor.c:934
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371 ../src/e-util/e-table-config.c:549
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:326 ../src/e-util/e-table-config.c:549
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:335 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162
#: ../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3
@@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Elektronska pošta se začne z"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1295
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1692
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
msgid "Any field contains"
msgstr "Katerokoli polje vsebuje"
@@ -4921,9 +4921,9 @@ msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati stik (%s)?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1323
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2076 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2697 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2678 ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1499
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "_Oddalji"
#. Search button
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2206 ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:244
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:994
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
@@ -5396,8 +5396,8 @@ msgid ""
"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not know the meeting is "
"canceled."
msgstr ""
-"Če sporočila o preklicu ne pošljete, ostali sodelujoči morda ne bodo izvedeli, da je srečanje "
-"odpovedano."
+"V kolikor ne pošljete sporočila o preklicu, ostali sodelujoči morda ne bodo vedeli, da je "
+"srečanje odpovedano."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid "Do _not Send"
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid ""
"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not know the task has "
"been deleted."
msgstr ""
-"Če sporočila o preklicu ne pošljete, ostali sodelujoči morda ne bodo izvedeli, da je bila "
+"V kolikor ne pošljete sporočila o preklicu, ostali sodelujoči morda ne bodo vedeli, da je bila "
"naloga izbrisana."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:507
@@ -5442,7 +5442,7 @@ msgid ""
"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not know the memo has "
"been deleted."
msgstr ""
-"Če sporočila o preklicu ne pošljete, ostali sodelujoči morda ne bodo izvedeli, da je bil "
+"V kolikor ne pošljete sporočila o preklicu, ostali sodelujoči morda ne bodo vedeli, da je bil "
"opomnik izbrisan."
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13 ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:510
@@ -6127,7 +6127,7 @@ msgid "Do Not Exist"
msgstr "Ne obstaja"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:19
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2101
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2103
msgid "Recurrence"
msgstr "Ponovitev"
@@ -6157,7 +6157,7 @@ msgstr "Povzetek vsebuje"
msgid "Description Contains"
msgstr "Opis vsebuje"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1546 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2294
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1543 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2294
#, c-format
msgid "with one guest"
msgid_plural "with %d guests"
@@ -6166,57 +6166,57 @@ msgstr[1] "s skupno %d gostom"
msgstr[2] "s skupno %d gostoma"
msgstr[3] "s skupno %d gosti"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1605
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1602
#, c-format
msgid "Comments: %s"
msgstr "Opombe: %s:"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1619 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1622
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1619
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1620
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1617
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Tentative"
msgstr "Začasno"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1621
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1618
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Confirmed"
msgstr "Potrjeno"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1623
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1620
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1624
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1621
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Final"
msgstr "Končno"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1625
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1622
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Not Started"
msgstr "Ni začeto"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1623
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Needs Action"
msgstr "Zahteva dejanje"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1627
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1624
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "In Progress"
msgstr "V teku"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1628
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1625
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Completed"
msgstr "Končano"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1629
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
@@ -6462,50 +6462,50 @@ msgstr "Končni datum:"
msgid "Due Date:"
msgstr "Datum zapadlosti:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:327
msgid "Recurs:"
msgstr "Ponavljajoče:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:338
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:339
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1703 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1820
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:471
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:348 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:471
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2
#: ../src/mail/message-list.c:334
msgid "High"
msgstr "Visoka"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1872
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1872
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:472 ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:333
msgid "Normal"
msgstr "Običajno"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:351 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:473
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:352 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:473
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4
#: ../src/mail/message-list.c:332
msgid "Low"
msgstr "nizka"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:353
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:354
msgid "Priority:"
msgstr "Prednost:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:365
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizator:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:406
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:407
msgid "Attendees:"
msgstr "Navzoči:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:453 ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:533
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:454 ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:533
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:507
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:508
msgid "Web Page:"
msgstr "Spletna stran:"
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Stanje"
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2001
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2390 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2371 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:135
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../src/calendar/gui/print.c:1265 ../src/calendar/gui/print.c:1282 ../src/e-util/e-charset.c:49
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3460 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6505
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3460 ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6506
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -6863,13 +6863,13 @@ msgstr "Ne"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3787 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6493
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6494
msgid "Accepted"
msgstr "Sprejeto"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3788 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:209
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6499
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6500
msgid "Declined"
msgstr "Odklonjeno"
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "Začasno"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3790 ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6502
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6503
msgid "Delegated"
msgstr "Pooblaščeno zastopanje"
@@ -7474,16 +7474,16 @@ msgid "Atte_ndees…"
msgstr "Udeleže_nci …"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1533
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2321
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2323
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1116 ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2690 ../src/e-util/filter.ui.h:26
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2671 ../src/e-util/filter.ui.h:26
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:380 ../src/mail/em-folder-properties.c:1333
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:68 ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:549
#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:844
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
-#: ../src/plugins/templates/templates.c:469 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045
+#: ../src/plugins/templates/templates.c:469 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
@@ -7642,120 +7642,120 @@ msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "on the"
msgstr "na"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1091
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1093
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "occurrences"
msgstr "pojavitve"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1556
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2113
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1558
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2115
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Ta sestanek se _ponavlja"
#. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences'
(combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1561
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1563
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "This task rec_urs"
msgstr "Ta naloga se _ponavlja"
#. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences'
(combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1566
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1568
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "This memo rec_urs"
msgstr "Ta opomnik se _ponavlja"
#. Translators: Entire string is for example: 'This component
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1571
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1573
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "This component rec_urs"
msgstr "Ta enota se _ponavlja"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1942
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1944
msgid "Recurrence exception date is invalid"
msgstr "Datum izjeme ponovitve ni veljaven"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1998
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2000
msgid "End time of the recurrence is before the start"
msgstr "Končni čas ponavljanja je pred začetkom dogodka"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2041
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2043
msgid "R_ecurrence"
msgstr "Ponov_itev"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2043
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2045
msgid "Set or unset recurrence"
msgstr "Nastavitev ponavljanja"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2145
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2147
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "Every"
msgstr "Vsak"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2180
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2182
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "day(s)"
msgstr "dan/dni"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2182
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2184
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "week(s)"
msgstr "tednov"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2184
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2186
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "month(s)"
msgstr "mesecev"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2186
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2188
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "year(s)"
msgstr "let"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2215
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2217
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "for"
msgstr "za"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2217
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2219
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "until"
msgstr "do"
#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment
recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2219
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2221
msgctxt "ECompEditorPageRecur"
msgid "forever"
msgstr "za vedno"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2235
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2237
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Ta sestanek vsebuje ponovitve, ki jih Evolution ne more urejati."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2248
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2250
msgid "Exceptions"
msgstr "Izjeme"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2313
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2315
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2168
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854 ../src/mail/mail-config.ui.h:67
msgid "A_dd"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2329
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2331
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2176 ../src/mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Re_move"
msgstr "_Odstrani"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2337
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2339
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
@@ -8124,16 +8124,16 @@ msgstr "priloga"
msgid "Sending notifications to attendees…"
msgstr "Poteka pošiljanje obvestil udeležencem …"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:985 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1818
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1013 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1799
msgid "Saving changes…"
msgstr "Poteka shranjevanje sprememb ..."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1245
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1273
msgid "No Summary"
msgstr "Brez povzetka"
#. == Button box ==
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2027 ../src/composer/e-composer-actions.c:333
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2055 ../src/composer/e-composer-actions.c:333
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778 ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:319 ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:399 ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:205
@@ -8146,19 +8146,19 @@ msgstr "Brez povzetka"
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2029
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2057
msgid "Close the current window"
msgstr "Zapri trenutno okno"
#. copy menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2034 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1072 ../src/e-util/e-text.c:2080
#: ../src/e-util/e-web-view.c:468 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:903
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2036 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:470
#: ../src/e-util/e-web-view.c:1994 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
@@ -8167,103 +8167,103 @@ msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopira izbor"
#. cut menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2069 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1079 ../src/e-util/e-text.c:2066
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:910
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2043 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2071 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2003
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreže izbor"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2050 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2078 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919
msgid "Delete the selection"
msgstr "Izbriše izbor"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2057
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2085
msgid "View help"
msgstr "Poglejte pomoč"
#. paste menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2090 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1086 ../src/e-util/e-text.c:2092
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:938
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2092 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2012
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2069 ../src/composer/e-composer-actions.c:387
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2097 ../src/composer/e-composer-actions.c:387
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2749 ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
msgid "_Print…"
msgstr "_Natisni …"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2076 ../src/mail/e-mail-reader.c:2756
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2104 ../src/mail/e-mail-reader.c:2756
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1053
msgid "Pre_view…"
msgstr "_Predogled …"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2083 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2111 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-web-view.c:485
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1008
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1015
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2085 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
msgid "Select all text"
msgstr "Izberi vse besedilo"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2106
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134
msgid "_Classification"
msgstr "_Razvrstitev"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1123
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1123
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:333 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1029 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2162 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 ../src/composer/e-composer-actions.c:377
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2169 ../src/composer/e-composer-actions.c:377
msgid "_Options"
msgstr "M_ožnosti"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:224 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1095
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2176 ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:224 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1102
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1646 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2160
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2188
msgid "Save current changes"
msgstr "Shrani trenutne spremembe"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2165 ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2193 ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:328
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1024
msgid "Save and Close"
msgstr "Shrani in zapri"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2167
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2195
msgid "Save current changes and close editor"
msgstr "Shrani trenutne spremembe in zapri urejevalnik"
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgid "Save Draft"
msgstr "Shrani osnutek"
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2033
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2417
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2398
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:334
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297
@@ -11393,7 +11393,7 @@ msgstr "Sporočilo RFC822"
msgid "Format part as an RFC822 message"
msgstr "Oblikuj del kot sporočilo RFC822"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2361
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
msgid "Name"
@@ -11778,13 +11778,13 @@ msgstr "Seznam nalog"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1306
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:407
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1124
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1145
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:854
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1140
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1161
msgid "Account Name"
msgstr "Ime računa"
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgstr "Računi Evolution"
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2708
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2689
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1952 ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1678
msgid "_Refresh"
@@ -11944,7 +11944,7 @@ msgid "F_ilename:"
msgstr "_Ime datoteke:"
#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:354 ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:513
-#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2456
+#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2437
msgid "_Description:"
msgstr "_Opis:"
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr "Kategorija z imenom »%s« med nastavitvami že obstaja. Uporabite drugo
msgid "popup list"
msgstr "pojavni seznam"
-#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:137 ../src/e-util/e-cell-date.c:157
+#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138 ../src/e-util/e-cell-date.c:158
#: ../src/mail/message-list.c:2146
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -12765,8 +12765,8 @@ msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sun"
msgstr "Naslednja ned"
-#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:367 ../src/e-util/e-datetime-format.c:377
-#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:386
+#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:368 ../src/e-util/e-datetime-format.c:378
+#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:387
msgid "Use locale default"
msgstr "Uporabi privzete jezikovne nastavitve"
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgid "_Padding:"
msgstr "_Polnjenje:"
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2427
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2408
msgid "_Color:"
msgstr "_Barva:"
@@ -14891,7 +14891,7 @@ msgstr "Vrsta:"
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:850 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1752
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:850 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1733
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "Polje imena ne more biti prazno"
@@ -14937,11 +14937,7 @@ msgstr "Upravljaj skupine"
msgid "Available Groups:"
msgstr "_Razpoložljive skupine:"
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:234
-msgid "_Destination"
-msgstr "_Cilj"
-
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:362
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:317
msgid "Select destination"
msgstr "Izbor cilja"
@@ -15276,7 +15272,7 @@ msgstr "Najboljše _prileganje"
msgid "Format Column_s…"
msgstr "_Oblikuj _stolpce …"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1675 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1232
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1675 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1239
msgid "Custo_mize Current View…"
msgstr "_Prilagodi trenutni pogled …"
@@ -15366,112 +15362,112 @@ msgstr "Dogodki"
msgid "Loading…"
msgstr "Poteka nalaganje …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1387
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1368
msgid "Searching collection children…"
msgstr "Poteka iskanje predmetov zbirke …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1389
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1370
msgid "Failed to search for collection children"
msgstr "Iskanje predmetov zbirke je spodletelo."
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1423
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1404
msgid "Searching for user home, please wait…"
msgstr "Poteka iskanje uporabniške mape. Počakajte …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1425
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1406
msgid "Failed to search for user home"
msgstr "Iskanje osebne mape uporabnika je spodletelo."
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1768
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1749
msgid "At least one component type should be set"
msgstr "Določen mora biti vsaj en nabor vrste"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1787
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1768
msgid "Failed to get selected collection HREF"
msgstr "Pridobivanje naslova HREF izbrane zbirke je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1819
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1800
msgid "Failed to save changes"
msgstr "Shranjevanje sprememb je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1821
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1802
msgid "Creating new book…"
msgstr "Poteka ustvarjanje nove knjige …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1822
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1803
msgid "Failed to create new book"
msgstr "Ustvarjanje nove knjige je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1824
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1805
msgid "Creating new calendar…"
msgstr "Poteka ustvarjanje novega koledarja …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1825
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1806
msgid "Failed to create new calendar"
msgstr "Ustvarjanje novega koledarja je spodletelo."
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1827
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1808
msgid "Creating new collection…"
msgstr "Poteka ustvarjanje nove zbirke …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1828
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1809
msgid "Failed to create new collection"
msgstr "Ustvarjanje nove zbirke je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1967
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1948
msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
msgstr "Ni dovoljeno ustvariti knjige znotraj druge knjige ali koledarja."
#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1969
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1950
msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
msgstr "Ni dovoljeno ustvariti koledarja znotraj druge knjige ali koledarja."
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2198
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2179
msgid "Deleting book…"
msgstr "Poteka brisanje knjige …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2199
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2180
msgid "Failed to delete book"
msgstr "Brisanje knjige je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2202
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2183
msgid "Deleting calendar…"
msgstr "Poteka brisanje koledarja …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2203
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2184
msgid "Failed to delete calendar"
msgstr "Brisanje koledarja je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2206
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2187
msgid "Deleting collection…"
msgstr "Poteka brisanje zbirke …"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2207
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2188
msgid "Failed to delete collection"
msgstr "Brisanje zbirke je spodletelo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2438
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2419
msgid "For Components:"
msgstr "Za enote:"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2444
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2425
msgid "_Events"
msgstr "_Dogodki"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2634
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2615
msgid "WebDAV server:"
msgstr "Strežnik WebDAV:"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2669
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2650
msgid "Create _Book"
msgstr "_Ustvari knjigo"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2676
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2657
msgid "Create _Calendar"
msgstr "Ustvari _koledar"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2683
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2664
msgid "Create Collectio_n"
msgstr "Ustvari _zbirko"
@@ -16611,7 +16607,7 @@ msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686 ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:973
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:980
msgid "_Clear"
msgstr "Po_čisti"
@@ -17009,7 +17005,7 @@ msgstr "_Arhiv …"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2406
msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account"
-msgstr "Premakni izbrana sporočila v arhivsko mapo računa"
+msgstr "Premakne izbrana sporočila v arhivsko mapo računa"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2411
msgid "Check for _Junk"
@@ -17057,7 +17053,7 @@ msgstr "_Dodaj opombo …"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2448
msgid "Add a note for the selected message"
-msgstr "Dodaj opombo za izbrano sporočilo"
+msgstr "Doda opombo za izbrano sporočilo"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2453
msgid "Delete no_te"
@@ -17065,7 +17061,7 @@ msgstr "_Izbriši opombo"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2455
msgid "Delete the note for the selected message"
-msgstr "Izbriši opombo za izbrano sporočilo"
+msgstr "Izbriše opombo za izbrano sporočilo"
#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2460
msgid "_Edit note…"
@@ -17760,12 +17756,12 @@ msgstr "P_očisti"
msgid "No Title"
msgstr "Brez naslova"
-#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:820
+#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:854
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Overitev %s je spodletela."
-#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:870
+#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:904
#, c-format
msgid "No data source found for UID “%s”"
msgstr "Vira podatkov za UID »%s« ni mogoče najti."
@@ -20820,14 +20816,14 @@ msgstr "Pokaži predogled stika ob seznamu stikov"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1675
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1005
msgid "Unmatched"
msgstr "Brez zadetka"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1288
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1685
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1008
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2083 ../src/shell/e-shell-content.c:639
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredno iskanje"
@@ -20882,7 +20878,7 @@ msgstr "_Pošlji sporočilo seznamu"
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "_Pošlji sporočilo stiku"
-#: ../src/modules/alarm-notify/alarm-notify.c:171
+#: ../src/modules/alarm-notify/alarm-notify.c:163
#, c-format
msgid "Failed to launch command “%s”:"
msgstr "Zaganjanje ukaza »%s« je spodletelo:"
@@ -22175,13 +22171,13 @@ msgstr "Ponovi se manj kot petkrat"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1699
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
msgid "Description contains"
msgstr "Opis vsebuje"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1706
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036
msgid "Summary contains"
msgstr "Povzetek vsebuje"
@@ -22191,8 +22187,8 @@ msgstr "Povzetek vsebuje"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1039
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1053
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1060
msgid "Print…"
msgstr "Natisni …"
@@ -22208,7 +22204,7 @@ msgstr "Predogled koledarja pred tiskanjem"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1070
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1077
msgid "_Save as iCalendar…"
msgstr "_Shrani kot iCalendar …"
@@ -22341,7 +22337,7 @@ msgid "View the selected task"
msgstr "Pogled izbrane naloge"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1062
msgid "Print the selected task"
msgstr "Natisni izbrano nalogo"
@@ -22603,30 +22599,34 @@ msgid "Completed Tasks"
msgstr "Končane naloge"
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:977
+msgid "Uncompleted Tasks"
+msgstr "Nedokončane naloge"
+
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
msgid "Next 7 Days’ Tasks"
msgstr "Naloge naslednjih 7 dni"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:984
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Zakasnjene naloge"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:991
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:998
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Naloge s prilogami"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1041
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Natisni seznam nalog"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1048
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1055
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Predogled seznama nalog pred tiskanjem"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:346
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
msgid "Delete Tasks"
msgstr "Izbriši naloge"
-#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:348
+#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:355
msgid "Delete Task"
msgstr "Izbriši nalogo"
@@ -23483,12 +23483,12 @@ msgstr "Priložen koledar vsebuje več predmetov"
msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
msgstr "Za obdelavo vseh predmetov morate shraniti datoteko in uvoziti koledar"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6478
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6479
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6496
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6497
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Začasno sprejeto"
@@ -23599,7 +23599,7 @@ msgstr "Vrstilna mapa poštnega predala mbox ne more biti prazna"
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:155
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:193
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1220
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1241
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitve"
@@ -23952,7 +23952,7 @@ msgstr "Pošlji / P_rejmi"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1750
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Pošlji čakajočo pošto in prejme novo"
+msgstr "Pošlje odhodno pošto in prejme novo"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1755
msgid "R_eceive All"
@@ -23960,7 +23960,7 @@ msgstr "P_rejmi vse"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1757
msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "Prejemi nove predmete za vse račune"
+msgstr "Prejeme nove predmete za vse račune"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1762
msgid "_Send All"
@@ -23968,11 +23968,11 @@ msgstr "_Pošlji vse"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1764
msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "Pošlji čakajoče predmete v vseh računih"
+msgstr "Pošlje odhodne predmete v vseh računih"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1792
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Prekliči trenutno opravilo pošte"
+msgstr "Prekliče trenutno opravilo pošte"
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1797
msgid "Collapse All _Threads"
@@ -25312,44 +25312,44 @@ msgstr "Nova pošta v programu Evolution"
msgid "Show %s"
msgstr "Pokaži %s"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:792
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:813
msgid "_Play sound when a new message arrives"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil _predvajaj zvok"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:824
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:845
msgid "_Beep"
msgstr "_Pisk"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:837
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:858
msgid "Use sound _theme"
msgstr "Uporabi _zvočno temo"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:856
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:877
msgid "Play _file:"
msgstr "Predvajaj _datoteko:"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:865
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:886
msgid "Select sound file"
msgstr "Izbor zvočne datoteke"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1014
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1035
msgid "Select _accounts for which enable notifications:"
msgstr "Izbor _računov, za katere bodo prikazana obvestila:"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1176
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1197
#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "Obvestilo o novi pošti"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1190
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1211
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "Pokaži obvestilo le za nova sporočila v mapi _prihajajočih sporočil"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1206
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1227
msgid "Show _notification when a new message arrives"
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pokaži obvestilo"
-#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1224
+#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1245
msgid "Accounts"
msgstr "Računi"
@@ -25886,19 +25886,19 @@ msgstr "Shrani iskanje"
#. * allows the user to filter the current view. Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:925
+#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:924
msgid "Sho_w:"
msgstr "Po_kaži:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:951
+#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:950
msgid "Sear_ch:"
msgstr "Po_išči:"
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1019
+#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1018
msgid "i_n"
msgstr "_v"
@@ -25924,7 +25924,7 @@ msgstr ""
msgid "Website"
msgstr "Spletna stran"
-#: ../src/shell/e-shell-view.c:295
+#: ../src/shell/e-shell-view.c:296
msgid "Saving user interface state"
msgstr "Shranjevanje stanja uporabniškega vmesnika"
@@ -26009,218 +26009,222 @@ msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:966
+msgid "_Saved Searches"
+msgstr "_Shranjena iskanja"
+
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:973
msgid "_Advanced Search…"
msgstr "_Napredno iskanje …"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Sestavljanje naprednejšega iskanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Počisti trenutne parametre iskanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:980
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987
msgid "_Edit Saved Searches…"
msgstr "_Uredi shranjena iskanja …"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Upravljanje s shranjenimi iskanji"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Kliknite tukaj za zamenjavo vrste iskanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:994
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1001
msgid "_Find Now"
msgstr "_Najdi zdaj"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Izvedi trenutna parametre iskanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1001
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1008
msgid "_Save Search…"
msgstr "_Shrani iskanje …"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Shrani trenutne parametre iskanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1015
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1022
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tipkovne bližnjice"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Pokaži tipkovne bližnjice"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1022
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1029
msgid "Submit _Bug Report…"
msgstr "Pošlji _poročilo o hrošču …"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Pošlji poročilo o hrošču z uporabo progama Bug buddy"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1029
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1036
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Delo brez povezave"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Nadaljuje v načinu brez povezave"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1036
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1043
msgid "_Work Online"
msgstr "_Delo s povezavo"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Nadaljuje v povezanem načinu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073
msgid "Lay_out"
msgstr "Razp_oreditev"
#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1074
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1081
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1081
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1088
msgid "_Search"
msgstr "I_skanje"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1088
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1095
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Videz _preklopnika"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1102
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1109
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1131
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1138
msgid "Show _Menu Bar"
msgstr "Pokaži menijsko _vrstico"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1133
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1140
msgid "Show the menu bar"
msgstr "Pokaži menijsko vrstico"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Pokaži s_transko vrstico"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1141
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1148
msgid "Show the side bar"
msgstr "Pokaže stransko vrstico"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1147
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1154
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Pokaži _gumbe"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1149
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1156
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Pokaže preklopne gumbe"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1155
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1162
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Pokaži vrstico _stanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1164
msgid "Show the status bar"
msgstr "Pokaže vrstico stanja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1163
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1170
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Pokaži orodno vrs_tico"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1165
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1172
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Pokaže orodno vrstico"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1187
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1194
msgid "_Icons Only"
msgstr "Le _ikone"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1196
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Pokaže gumbe okna le z ikonami"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1194
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201
msgid "_Text Only"
msgstr "_Le besedilo"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1196
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Pokaže gumbe okna le z besedilom"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1208
msgid "Icons _and Text"
msgstr "I_kone in besedilo"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1210
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Pokaže gumbe okna z ikonami in besedilom"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1208
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Slog orodne _vrstice"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1210
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1217
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Pokaži gumbe okna z uporabo nastavitev orodnih vrstic namizja"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1218
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225
msgid "Delete Current View"
msgstr "Izbriši trenutni pogled"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1232
msgid "Save Custom View…"
msgstr "Shrani pogled po meri …"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1227
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1234
msgid "Save current custom view"
msgstr "Shrani trenutni pogled po meri"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1241
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1248
msgid "C_urrent View"
msgstr "Tren_utni pogled"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1251
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1258
msgid "Custom View"
msgstr "Pogled po meri"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1253
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1260
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Trenutni pogled je prilagojen"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Nastavitev _strani …"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1270
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Spremeni nastavitve strani pred tiskanjem"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1633
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1640
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Preklopi na %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1757
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1764
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Izbor pogleda: %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1774
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1781
#, c-format
msgid "Delete view: %s"
msgstr "Izbriši pogled: %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1884
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1896
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Izvedi te parametre iskanja"
@@ -26232,7 +26236,7 @@ msgid "New"
msgstr "Novo"
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:826
+#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:822
#, c-format
msgid "%s — Evolution"
msgstr "%s – Evolution"
@@ -26957,6 +26961,9 @@ msgstr "Uvoženo potrdilo"
#~ msgid "<b>Background Image</b>"
#~ msgstr "<b>Slika ozadja</b>"
+#~ msgid "_Destination"
+#~ msgstr "_Cilj"
+
#~ msgid "Attendee "
#~ msgstr "Udeleženec "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]