[gnome-photos] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Persian translation
- Date: Wed, 19 Aug 2020 21:15:54 +0000 (UTC)
commit f2a77fdbcf6d7b77f5c0f767bd5a474b41b83d8d
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Wed Aug 19 21:15:50 2020 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 33 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 484f9fe8..a93f82eb 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-30 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 14:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825 src/photos-main-window.c:437
-#: src/photos-search-type-manager.c:144
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "عکسها"
@@ -31,13 +31,13 @@ msgstr "دسترسی، مدیریت و همرسانی عکسهایتان
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant replacement "
-"for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and edit in a snap. "
-"Seamless cloud integration is offered through GNOME Online Accounts."
+"Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant "
+"replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and edit "
+"in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online Accounts."
msgstr ""
-"دسترسی، مرتّبسازی و همرسانی عکسهایتان روی گنوم. جایگزین ساده و شیک استفاده از مدیر "
-"پرونده برای کار با عکسها. بهبود، برش و ویرایش در یک چشم به هم زدن. یکپارچهسازی ابری "
-"از طریق حسابهای برخط گنوم."
+"دسترسی، مرتّبسازی و همرسانی عکسهایتان روی گنوم. جایگزین ساده و شیک استفاده از "
+"مدیر پرونده برای کار با عکسها. بهبود، برش و ویرایش در یک چشم به هم زدن. "
+"یکپارچهسازی ابری از طریق حسابهای برخط گنوم."
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:16
msgid "You can:"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"ویرایش سادهٔ عکسهایتان در کاره، یا فرستادن به یک ویرایشگر پرویژگی برای تغییرات "
"پیشرفتهتر"
-#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:74
+#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:81
msgid "The GNOME Project"
msgstr "پروژه گنوم"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%-Od %OB %Oy"
msgid "Album"
msgstr "آلبوم"
-#: src/photos-base-item.c:2840
+#: src/photos-base-item.c:2845
msgid "Screenshots"
msgstr "نماگرفتها"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "برونریزی شکست خورد"
#: src/photos-export-notification.c:326
#, c-format
msgid "“%s” exported"
-msgstr "«%s» برو»ریزی شد"
+msgstr "«%s» برونریزی شد"
#: src/photos-export-notification.c:330
#, c-format
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "تنظیمات"
#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
-msgstr "آدرس D-Bus برای استفاده"
+msgstr "نشانی دیباس برای استفاده"
#: src/photos-tool-colors.c:386
msgid "Contrast"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "تیزی"
#: src/photos-tool-enhance.c:218
msgid "Denoise"
-msgstr "کاهش نویز"
+msgstr "نوفهزدایی"
#: src/photos-tool-enhance.c:245
msgid "Enhance"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "بهینهسازی"
#: src/photos-tool-filters.c:182
msgctxt "Edit Filter"
msgid "None"
-msgstr "هیچکدام"
+msgstr "هیچکدام"
#: src/photos-tool-filters.c:189
msgid "1947"
@@ -1015,21 +1015,25 @@ msgstr "۱۹۴۷"
#: src/photos-tool-filters.c:196
msgid "Calistoga"
-msgstr "Calistoga"
+msgstr "کالیستوگا"
#: src/photos-tool-filters.c:202
-msgid "Mogadishu"
-msgstr "Mogadishu"
+msgid "Trencin"
+msgstr "ترنچین"
#: src/photos-tool-filters.c:209
-msgid "Caap"
-msgstr "Caap"
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "موگادیشو"
#: src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr "کاپ"
+
+#: src/photos-tool-filters.c:222
msgid "Hometown"
msgstr "شهر زندگی"
-#: src/photos-tool-filters.c:233
+#: src/photos-tool-filters.c:239
msgid "Filters"
msgstr "پالایهها"
@@ -1135,13 +1139,13 @@ msgstr "ناتوان در واکشی فهرست عکسها"
#~ msgstr "درحال بارگیری..."
#~ msgid ""
-#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</li> "
-#~ "<li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
-#~ "<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full featured "
-#~ "editor for more advanced changes</li>"
+#~ "<li>View recent local and online photos</li> <li>Access your Flickr content</"
+#~ "li> <li>Send photos to remote DLNA renderers</li> <li>Set as background</li> "
+#~ "<li>Print photos</li> <li>Select favorites</li> <li>Allow opening full "
+#~ "featured editor for more advanced changes</li>"
#~ msgstr ""
-#~ "<li>نمایش عکسهای تازه محلی و برخط</li> <li>دسترسی به محتویات حساب فلیکر خود</li> "
-#~ "<li>ارسال تصاویر به رندرکنندههای DLNA</li> <li>تنظیم بهعنوان پسزمینه</li> "
+#~ "<li>نمایش عکسهای تازه محلی و برخط</li> <li>دسترسی به محتویات حساب فلیکر خود</"
+#~ "li> <li>ارسال تصاویر به رندرکنندههای DLNA</li> <li>تنظیم بهعنوان پسزمینه</li> "
#~ "<li>چاپ تصاویر</li> <li>انتخاب مورد علاقهها</li> <li>اجازه برای بازکردن یک "
#~ "ویرایشگر با امکانات بالاتر جهت ایجاد تغییرات پیشرفتهتر</li>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]