[libgweather] Update Serbian translation



commit 50aa7c101d255c8ecb4c8c39930440af5703a566
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Wed Aug 19 05:33:05 2020 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 26bdfa16..cddaadef 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,22 +4,24 @@
 # Данило Шеган <danilo gnome org>
 # Игор Несторовић <igor prevod org>, 2005-09-03
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
+# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-26 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:32+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
 #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -31,13 +33,13 @@ msgstr ""
 #. * 'London, United Kingdom'
 #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
 #.
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:536
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:564
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:530
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:558
 #, c-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
-#: libgweather/gweather-location-entry.c:824
+#: libgweather/gweather-location-entry.c:822
 msgid "Loading…"
 msgstr "Учитавам…"
 
@@ -840,15 +842,15 @@ msgstr "Ковитлаци прашине"
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Ковитлаци прашине у близини"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:796
+#: libgweather/gweather-weather.c:845
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:802
+#: libgweather/gweather-weather.c:851
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Непознато време посматрања"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:814
+#: libgweather/gweather-weather.c:863
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
@@ -859,95 +861,95 @@ msgstr "Непознато"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:836
+#: libgweather/gweather-weather.c:885
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:889
+#: libgweather/gweather-weather.c:938
 #, c-format
 msgid "%.1f ℉"
 msgstr "%.1f ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:893
+#: libgweather/gweather-weather.c:942
 #, c-format
 msgid "%d ℉"
 msgstr "%d ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:900
+#: libgweather/gweather-weather.c:949
 #, c-format
 msgid "%.1f ℃"
 msgstr "%.1f ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:904
+#: libgweather/gweather-weather.c:953
 #, c-format
 msgid "%d ℃"
 msgstr "%d ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:911
+#: libgweather/gweather-weather.c:960
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:915
+#: libgweather/gweather-weather.c:964
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:938 libgweather/gweather-weather.c:954
-#: libgweather/gweather-weather.c:970 libgweather/gweather-weather.c:1032
+#: libgweather/gweather-weather.c:987 libgweather/gweather-weather.c:1003
+#: libgweather/gweather-weather.c:1019 libgweather/gweather-weather.c:1081
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:992
+#: libgweather/gweather-weather.c:1041
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1012
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1015
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 # bug: plural-forms
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1061
+#: libgweather/gweather-weather.c:1110
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f чвора"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1064
+#: libgweather/gweather-weather.c:1113
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1067
+#: libgweather/gweather-weather.c:1116
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1070
+#: libgweather/gweather-weather.c:1119
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -955,101 +957,101 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1075
+#: libgweather/gweather-weather.c:1124
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Снага по Бофору %.1f"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1145
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1098
+#: libgweather/gweather-weather.c:1147
 msgid "Calm"
 msgstr "Мирно"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1106
+#: libgweather/gweather-weather.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1142
+#: libgweather/gweather-weather.c:1191
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1148
+#: libgweather/gweather-weather.c:1197
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1151
+#: libgweather/gweather-weather.c:1200
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1154
+#: libgweather/gweather-weather.c:1203
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1157
+#: libgweather/gweather-weather.c:1206
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1160
+#: libgweather/gweather-weather.c:1209
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1163
+#: libgweather/gweather-weather.c:1212
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.1f атмосфера"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1201
+#: libgweather/gweather-weather.c:1250
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
 # bug: plural-forms
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1207
+#: libgweather/gweather-weather.c:1256
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f миља"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1210
+#: libgweather/gweather-weather.c:1259
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1213
+#: libgweather/gweather-weather.c:1262
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1241 libgweather/gweather-weather.c:1266
+#: libgweather/gweather-weather.c:1290 libgweather/gweather-weather.c:1315
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1360
+#: libgweather/gweather-weather.c:1407
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Није успело добављање података"
 
 #. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:597
+#: libgweather/weather-metar.c:599
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Нисам успео да добавим метеоролошке податке: %d %s.\n"
@@ -1068,13 +1070,16 @@ msgstr ""
 #.
 #. That's very nice of them!
 #.
-#: libgweather/weather-yrno.c:379
+#: libgweather/weather-yrno.c:386
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian "
+#| "Meteorological Institute</a>"
 msgid ""
 "Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian "
-"Meteorological Institute</a>"
+"Meteorological Institute</a>."
 msgstr ""
-"Временски подаци са <a href=\"https://www.met.no/\";>норвешког метереолошког "
-"института</a>"
+"Временски подаци са <a href=\"https://www.met.no/\";>норвешког метеоролошког "
+"института</a>."
 
 #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
 msgid "URL for the radar map"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]