[gnome-shell-extensions] Update Serbian translation



commit 17d07239c12c62bbab6a7b3981e925835fb2cad3
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Wed Aug 19 05:21:54 2020 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 40543ff3..dba6f9ff 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,23 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2012.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
+# Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>, 2020.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-19 07:21+0200\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
 msgid "GNOME Classic"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Ова сесија вас пријављује у класичан Гн
 msgid "Favorites"
 msgstr "Омиљено"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:368
+#: extensions/apps-menu/extension.js:369
 msgid "Applications"
 msgstr "Програми"
 
@@ -49,39 +51,27 @@ msgstr ""
 "Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), "
 "зарез и број радног простора"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
-msgid "Application"
-msgstr "Програм"
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
+#| msgid "Workspace Names"
+msgid "Workspace Rules"
+msgstr "Правила радних простора"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
-msgid "Workspace"
-msgstr "Радни простор"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Додај правило"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
-msgid "Create new matching rule"
-msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
-msgid "Add"
-msgstr "Додај"
-
 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:102
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
+#: extensions/drive-menu/extension.js:112
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
 #, javascript-format
 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:118
+#: extensions/drive-menu/extension.js:128
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Уклоњиви уређаји"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:145
+#: extensions/drive-menu/extension.js:155
 msgid "Open Files"
 msgstr "Отвори датотеке"
 
@@ -113,8 +103,8 @@ msgstr ""
 "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
 "поново покренете Гномову шкољку."
 
-#: extensions/places-menu/extension.js:80
-#: extensions/places-menu/extension.js:84
+#: extensions/places-menu/extension.js:89
+#: extensions/places-menu/extension.js:93
 msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
@@ -133,11 +123,11 @@ msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“
 msgid "Computer"
 msgstr "Рачунар"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
 msgid "Home"
 msgstr "Личнo"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Разгледајте мрежу"
 
@@ -157,47 +147,47 @@ msgstr "Назив теме"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:99
+#: extensions/window-list/extension.js:98
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Поништи умањење"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Minimize"
 msgstr "Умањи"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Поништи увећање"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Maximize"
 msgstr "Увећај"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:431
+#: extensions/window-list/extension.js:428
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Умањи све"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:437
+#: extensions/window-list/extension.js:434
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Поништи умањење свега"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:443
+#: extensions/window-list/extension.js:440
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Увећај све"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:451
+#: extensions/window-list/extension.js:448
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Поништи увећање свега"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:459
+#: extensions/window-list/extension.js:456
 msgid "Close all"
 msgstr "Затвори све"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:741
+#: extensions/window-list/extension.js:734
 msgid "Window List"
 msgstr "Списак прозора"
 
@@ -215,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "„always“ (увек)."
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:82
+#: extensions/window-list/prefs.js:100
 msgid "Show windows from all workspaces"
 msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
 
@@ -235,44 +225,57 @@ msgstr ""
 "Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
 "главном."
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:25
+#: extensions/window-list/prefs.js:29
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Груписање прозора"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:47
+#: extensions/window-list/prefs.js:58
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Никад не групиши прозоре"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:48
+#: extensions/window-list/prefs.js:59
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:49
+#: extensions/window-list/prefs.js:60
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Увек групиши прозоре"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:94
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "Прикажи на свим мониторима"
 
-#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Показатељ радних простора"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Називи радних простора"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
-msgid "Name"
-msgstr "Назив"
-
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "%d. радни простор"
 
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
+#| msgid "Workspace"
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Додај радни простор"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Програм"
+
+#~ msgid "Create new matching rule"
+#~ msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Додај"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Назив"
+
 #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 #~ msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]