[gnome-notes] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Croatian translation
- Date: Tue, 18 Aug 2020 21:37:12 +0000 (UTC)
commit 802877b723b8b8f96c12f489b82c71d252f96b9d
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Aug 18 21:37:08 2020 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 28ab1f9..a99d2b9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 13:41+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Ivir <mail milotype de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Dodajte bilješke, označite datoteke!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Zabilježivač"
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Stvori novu bilješku"
+
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
msgid "Custom Font"
msgstr "Prilagođena slova"
@@ -128,19 +132,10 @@ msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Položaj prozora (x-os i y-os)"
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Kako prikazati stavku bilješke"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr ""
-"Treba li prikazati stavku bilješke u pogledu ikona ili zbijenom pogledu."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
msgid "Text size used by note editor."
msgstr "Veličina teksta koju koristi uređivač bilješka."
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
msgid ""
"There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
msgstr "Dostupne su tri veličine teksta: mala, srednja (zadana) i velika."
@@ -195,75 +190,85 @@ msgstr "Zatvori prozor"
#: data/resources/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Idi natrag"
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Prikaži priručnik"
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Otvori izbornik"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Prečaci tipkovnice"
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "Način odabira"
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "Poništi način odabira"
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "Način uređivanja bilješke"
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in a new window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "Ukošeno"
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "Precrtano"
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "Premjesti bilješku u smeće"
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
msgid "Import Notes"
msgstr "Uvezi bilješke"
@@ -316,84 +321,76 @@ msgstr "Zatvori način odabira"
msgid "Search note titles, content and notebooks"
msgstr "Pretraži naslove bilješka, sadržaj i bilježnice"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u mreži"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u popisu"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
msgid "Selection mode"
msgstr "Način odabira"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori izbornik"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
msgid "More options"
msgstr "Više mogućnosti"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
msgid "View Trash"
msgstr "Pogledaj smeće"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
msgid "Text Sizes"
msgstr "Veličina teksta"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
msgid "_Large"
msgstr "_Mala"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
msgid "_Medium"
msgstr "_Srednja"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
msgid "_Small"
msgstr "_Velika"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečaci tipkovnice"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
msgid "Help"
msgstr "Priručnik"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
msgid "About Notes"
msgstr "O Bilješkama"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvori u novom prozoru"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
#: data/resources/selection-toolbar.ui:34
msgid "Notebooks"
msgstr "Bilježnice"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
msgid "Email this Note"
msgstr "Pošalji ovu bilješku e-poštom"
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti u smeće"
@@ -445,47 +442,47 @@ msgstr "Odaberi zadanu lokaciju pohrane:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Glavna bilježnica"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:348
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:432
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:434
msgid "Create a new note"
msgstr "Stvori novu bilješku"
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:436
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DATOTEKA...]"
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:444
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Stvorite bilješku i izvezite ju bilo gdje."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:455
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nemoguća obrada argumenata"
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "GNOME Notes"
msgstr "GNOME Bilješke"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:475
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nemoguća registracija aplikacije"
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:609
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Jednostavna bilježnica za GNOME"
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:615
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -496,6 +493,10 @@ msgstr ""
msgid "Note Color"
msgstr "Boja bilješke"
+#: src/bjb-controller.c:239
+msgid "Notebook"
+msgstr "Bilježnica"
+
#: src/bjb-empty-results-box.c:63
msgid "Press the New button to create a note."
msgstr "Pritisnite 'Nova' tipku za stvaranje bilješke."
@@ -508,19 +509,11 @@ msgstr "Ups"
msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
msgstr "Instalirajte “Pratitelja” zatim ponovno pokrenite aplikaciju."
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Učitaj više"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Učitavanje…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -528,16 +521,16 @@ msgstr[0] "%d odabrana"
msgstr[1] "%d odabrane"
msgstr[2] "%d odabrano"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:228
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Rezultati za %s"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:231
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo i nedavno"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:324
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
@@ -546,7 +539,7 @@ msgstr "Smeće"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:392
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Posljednja nadopuna: %s"
@@ -583,3 +576,22 @@ msgstr "Lokalno"
#: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
msgid "Local storage"
msgstr "Lokalna pohrana"
+
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "Kako prikazati stavku bilješke"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Treba li prikazati stavku bilješke u pogledu ikona ili zbijenom pogledu."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u mreži"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u popisu"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Učitaj više"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Učitavanje…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]