[gnome-notes] Update Croatian translation



commit 802877b723b8b8f96c12f489b82c71d252f96b9d
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Tue Aug 18 21:37:08 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 91 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 28ab1f9..a99d2b9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 13:41+0100\n"
-"Last-Translator: Milo Ivir <mail milotype de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-18 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:608 src/bjb-window-base.c:17
 msgid "Notes"
 msgstr "Bilješke"
 
@@ -70,6 +70,10 @@ msgstr "Dodajte bilješke, označite datoteke!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Zabilježivač"
 
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Stvori novu bilješku"
+
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Prilagođena slova"
@@ -128,19 +132,10 @@ msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Položaj prozora (x-os i y-os)"
 
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:43
-msgid "How to show note items"
-msgstr "Kako prikazati stavku bilješke"
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
-msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
-msgstr ""
-"Treba li prikazati stavku bilješke u pogledu ikona ili zbijenom pogledu."
-
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:48
 msgid "Text size used by note editor."
 msgstr "Veličina teksta koju koristi uređivač bilješka."
 
-#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:44
 msgid ""
 "There are three text sizes available: small, medium (default) and large."
 msgstr "Dostupne su tri veličine teksta: mala, srednja (zadana) i velika."
@@ -195,75 +190,85 @@ msgstr "Zatvori prozor"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Idi natrag"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Prikaži priručnik"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Otvori izbornik"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Prečaci tipkovnice"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način odabira"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Poništi način odabira"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Odaberi sve"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Način uređivanja bilješke"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Podebljano"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Ukošeno"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "Precrtano"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Poništi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Premjesti bilješku u smeće"
 
-#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:225
+#: data/resources/import-dialog.ui:5 data/resources/main-toolbar.ui:180
 msgid "Import Notes"
 msgstr "Uvezi bilješke"
 
@@ -316,84 +321,76 @@ msgstr "Zatvori način odabira"
 msgid "Search note titles, content and notebooks"
 msgstr "Pretraži naslove bilješka, sadržaj i bilježnice"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:119
-msgid "View notes and notebooks in a grid"
-msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u mreži"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:137
-msgid "View notes and notebooks in a list"
-msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u popisu"
-
-#: data/resources/main-toolbar.ui:161
+#: data/resources/main-toolbar.ui:116
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način odabira"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:175
+#: data/resources/main-toolbar.ui:130
 msgid "Open menu"
 msgstr "Otvori izbornik"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:195
+#: data/resources/main-toolbar.ui:150
 msgid "More options"
 msgstr "Više mogućnosti"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:234
+#: data/resources/main-toolbar.ui:189
 msgid "View Trash"
 msgstr "Pogledaj smeće"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:251
+#: data/resources/main-toolbar.ui:206
 msgid "Text Sizes"
 msgstr "Veličina teksta"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:261
+#: data/resources/main-toolbar.ui:216
 msgid "_Large"
 msgstr "_Mala"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:271
+#: data/resources/main-toolbar.ui:226
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Srednja"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:281
+#: data/resources/main-toolbar.ui:236
 msgid "_Small"
 msgstr "_Velika"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:299 data/resources/settings-dialog.ui:10
+#: data/resources/main-toolbar.ui:254 data/resources/settings-dialog.ui:10
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:308
+#: data/resources/main-toolbar.ui:263
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Prečaci tipkovnice"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:317
+#: data/resources/main-toolbar.ui:272
 msgid "Help"
 msgstr "Priručnik"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:326
+#: data/resources/main-toolbar.ui:281
 msgid "About Notes"
 msgstr "O Bilješkama"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:348
+#: data/resources/main-toolbar.ui:303
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:365
+#: data/resources/main-toolbar.ui:320
 msgid "Undo"
 msgstr "Poništi"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:374
+#: data/resources/main-toolbar.ui:329
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:391 data/resources/organize-dialog.ui:4
+#: data/resources/main-toolbar.ui:346 data/resources/organize-dialog.ui:4
 #: data/resources/selection-toolbar.ui:34
 msgid "Notebooks"
 msgstr "Bilježnice"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:400
+#: data/resources/main-toolbar.ui:355
 msgid "Email this Note"
 msgstr "Pošalji ovu bilješku e-poštom"
 
-#: data/resources/main-toolbar.ui:409 data/resources/selection-toolbar.ui:96
+#: data/resources/main-toolbar.ui:364 data/resources/selection-toolbar.ui:96
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Premjesti u smeće"
 
@@ -445,47 +442,47 @@ msgstr "Odaberi zadanu lokaciju pohrane:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Glavna bilježnica"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:348
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:432
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:434
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Stvori novu bilješku"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:436
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:444
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Stvorite bilješku i izvezite ju bilo gdje."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:455
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Nemoguća obrada argumenata"
 
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME Bilješke"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:475
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Nemoguća registracija aplikacije"
 
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:609
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Jednostavna bilježnica za GNOME"
 
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:615
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -496,6 +493,10 @@ msgstr ""
 msgid "Note Color"
 msgstr "Boja bilješke"
 
+#: src/bjb-controller.c:239
+msgid "Notebook"
+msgstr "Bilježnica"
+
 #: src/bjb-empty-results-box.c:63
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Pritisnite 'Nova' tipku za stvaranje bilješke."
@@ -508,19 +509,11 @@ msgstr "Ups"
 msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
 msgstr "Instalirajte “Pratitelja” zatim ponovno pokrenite aplikaciju."
 
-#: src/bjb-load-more-button.c:69 src/bjb-load-more-button.c:147
-msgid "Load More"
-msgstr "Učitaj više"
-
-#: src/bjb-load-more-button.c:90
-msgid "Loading…"
-msgstr "Učitavanje…"
-
-#: src/bjb-main-toolbar.c:140
+#: src/bjb-main-toolbar.c:134
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:142
+#: src/bjb-main-toolbar.c:136
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -528,16 +521,16 @@ msgstr[0] "%d odabrana"
 msgstr[1] "%d odabrane"
 msgstr[2] "%d odabrano"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:275
+#: src/bjb-main-toolbar.c:228
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Rezultati za %s"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:278
+#: src/bjb-main-toolbar.c:231
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Novo i nedavno"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:324
 msgid "Trash"
 msgstr "Smeće"
 
@@ -546,7 +539,7 @@ msgstr "Smeće"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:392
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Posljednja nadopuna: %s"
@@ -583,3 +576,22 @@ msgstr "Lokalno"
 #: src/libbiji/provider/biji-local-provider.c:366
 msgid "Local storage"
 msgstr "Lokalna pohrana"
+
+#~ msgid "How to show note items"
+#~ msgstr "Kako prikazati stavku bilješke"
+
+#~ msgid "Whether to show note items in icon view or list view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Treba li prikazati stavku bilješke u pogledu ikona ili zbijenom pogledu."
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a grid"
+#~ msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u mreži"
+
+#~ msgid "View notes and notebooks in a list"
+#~ msgstr "Prikaži bilješke i bilježnice u popisu"
+
+#~ msgid "Load More"
+#~ msgstr "Učitaj više"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Učitavanje…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]