[gnome-settings-daemon] Update Kazakh translation



commit 73aba49d491ed924658e07368f30179dfc620e52
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon Aug 17 10:21:31 2020 +0000

    Update Kazakh translation

 po/kk.po | 526 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 372 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 0c014754..f654700b 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 15:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 11:01+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-14 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-17 15:20+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:36
 msgid "File name of the bell sound to be played."
-msgstr ""
+msgstr "Ойналатын қоңырау дыбысының файл атауы."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:42
 msgid "Double click time"
@@ -1082,7 +1082,6 @@ msgstr "Батареяның ағымдағы күйін көрсету үшін
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:498
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:735
-#| msgid "Rfkill"
 msgid "RF kill"
 msgstr "RF kill"
 
@@ -1654,206 +1653,206 @@ msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "минут"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:790
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:887
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "Батареяның заряд шамасы өте аз"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:355
 msgid "Power"
 msgstr "Эл. қорегі"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS зарядын беруде"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:400
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "ҮҚК қорегінен %s қалды"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:403
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "ҮҚК қорегінен белгісіз шама қалды"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
 msgid "Battery low"
 msgstr "Батареяның заряд шамасы аз"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Ноутбук батареясының заряд шамасы аз"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Шамамен %s қалды (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:498
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS заряд шамасы аз"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "ҮҚК қорегінен шамамен %s қалды (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509 plugins/power/gsd-power-manager.c:669
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Тышқанның заряды аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Сымсыз тышқанның заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:515
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power"
 msgstr "Сымсыз тышқанның заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 plugins/power/gsd-power-manager.c:682
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Пернетақтаның заряды аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Сымсыз пернетақтаның заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:525
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power"
 msgstr "Сымсыз пернетақтаның заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 plugins/power/gsd-power-manager.c:696
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ҚДК заряды аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ҚДК заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power"
 msgstr "ҚДК заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 plugins/power/gsd-power-manager.c:710
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Ұялы телефонның батарея заряд шамасы аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Ұялы телефонның заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power"
 msgstr "Ұялы телефонның заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Медиа плеердің заряды аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:553
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Медиа плеердің заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power"
 msgstr "Медиа плеердің заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559 plugins/power/gsd-power-manager.c:738
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Планшеттің заряды аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Планшеттің заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power"
 msgstr "Планшеттің заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 plugins/power/gsd-power-manager.c:752
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Жалғанған компьютердің заряды аз"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Жалғанған компьютердің заряды аз (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power"
 msgstr "Жалғанған компьютердің заряды аз"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:596
 msgid "Battery is low"
 msgstr "Батарея заряд шамасы аз"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Батарея заряд шамасы өте аз"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 plugins/power/gsd-power-manager.c:817
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Ноутбук батареясының заряд шамасы өте аз"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Компьютер эл. желісіне жалғанбаса, жақын арада гибернацияланады."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "Компьютер эл. желісіне жалғанбаса, жақын арада сөндіріледі."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:657 plugins/power/gsd-power-manager.c:842
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS заряд шамасы өте аз"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 "ҮҚК қорегінен шамамен %s қалды (%.0f%%). Деректерді жоғалтуға жол бермеу "
 "үшін, компьютеріңізді эл. желісіне жалғаңыз."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "Сымсыз тышқанның заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы зарядталмаса, "
 "жақын арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
@@ -1880,7 +1879,7 @@ msgstr ""
 "Сымсыз тышқанның заряд шамасы тым аз. Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын арада "
 "жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1889,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "Сымсыз пернетақтаның заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы зарядталмаса, "
 "жақын арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
@@ -1898,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "Сымсыз пернетақтаның заряд шамасы тым аз. Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын "
 "арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:700
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "ҚДК заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын арада "
 "жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr ""
 "ҚДК заряд шамасы тым аз. Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын арада жұмысын "
 "тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1925,7 +1924,7 @@ msgstr ""
 "Ұялы телефонның заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы зарядталмаса, "
 "жақын арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -1934,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "Ұялы телефонның заряд шамасы тым аз. Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын арада "
 "жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1943,7 +1942,7 @@ msgstr ""
 "Медиа плеердің заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын "
 "арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -1952,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "Медиа плеердің заряд шамасы тым аз. Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын арада "
 "жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr ""
 "Планшеттің заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын "
 "арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -1970,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "Планшеттің заряд шамасы тым аз. Бұл құрылғы зарядталмаса, жақын арада "
 "жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1979,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "Жалғанған компьютердің заряд шамасы тым аз (%.0f%%). Бұл құрылғы "
 "зарядталмаса, жақын арада жұмысын тоқтатады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -1989,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "арада жұмысын тоқтатады."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1998,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 "гибернациялады."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:830
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2007,56 +2006,56 @@ msgstr ""
 "сөндіріледі."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "ҰҚК заряд шамасы критикалық шамасынан аз және компьютер қазір гибернациялады."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:855
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "ҰҚК заряд шамасы критикалық шамасынан аз және компьютер қазір сөндіріледі."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Қақпақ ашылды"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Қақпақ жабылды"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
 msgid "On battery power"
 msgstr "Батареядан жұмыс істеуде"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
 msgid "On AC power"
 msgstr "Электр тоқ желісінен жұмыс істеуде"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Автошығу"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2126
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Белсенді емес салдарынан сіз жүйеден жақын арада шығасыз."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Автоұйықтату"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2131
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Белсенді емес салдарынан компьютер жақын арада ұйықтатылады."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2136
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Автогибернация"
 
@@ -2098,228 +2097,228 @@ msgid "No driver for this printer."
 msgstr "Бұл принтер үшін драйвер жоқ."
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтерлер"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "\"%s\" принтерінде тонер аз."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "\"%s\" принтерінде тонер біткен."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "\"%s\" принтеріне байланысу мүмкін емес."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "\"%s\" принтерінің қорабы ашық."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "\"%s\" принтері үшін баспаға шығару сүзгісі жоқ болып тұр."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "\"%s\" принтерінің есігі ашық."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "\"%s\" принтерінде кем дегенде бір тонер бітіп жатыр."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "\"%s\" принтерінде кем дегенде бір тонер бітті."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "\"%s\" принтерінде қағаз аз."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "\"%s\" принтерінде қағаз жоқ."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "\"%s\" принтері қазір қосылмаған."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "\"%s\" принтерімен мәселелер бар."
 
 #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
 #, c-format
 msgid "%s Requires Authentication"
 msgstr "%s аутентификацияны талап етеді"
 
 #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
 #, c-format
 msgid "Credentials required in order to print"
 msgstr "Баспаға шығару үшін аутентификация керек"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
 msgid "Toner low"
 msgstr "Тонер аз"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
 msgid "Toner empty"
 msgstr "Тонер біткен"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
 msgid "Not connected?"
 msgstr "Байланыспаған ба?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
 msgid "Cover open"
 msgstr "Қорабы ашық"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Принтерді баптау қатесі"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
 msgid "Door open"
 msgstr "Есігі ашық"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Тонер бітіп жатыр"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Тонер бітті"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
 msgid "Paper low"
 msgstr "Қағазы аз"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Қағаз бітті"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Принтер желіде емес"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
 msgid "Printer error"
 msgstr "Принтер қатесі"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
 msgid "Printer added"
 msgstr "Принтер қосылды"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "Принтер тоқтатылды"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "\"%s\", %s жерінде"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "Баспаға шығарудан бас тартылды"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Баспаға шығару үзілді"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "Баспаға шығару аяқталды"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "Баспаға шығару"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
 msgid "Printer report"
 msgstr "Принтер есептемесі"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
 msgid "Printer warning"
 msgstr "Принтер ескертуі"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
 #, c-format
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "\"%s\" принтері: \"%s\"."
@@ -2409,58 +2408,277 @@ msgstr ""
 msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr ""
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:965
+msgid " (Preferred)"
+msgstr " (Таңдамалы)"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-device.c:990
+msgid " Only"
+msgstr " Тек қана"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr "Телефон қатесі"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "Телефонмен байланыс жоқ"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42
+msgid "Phone-adaptor link reserved"
+msgstr "Телефон-адаптер байланысы резервтелген"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr "Әрекетке рұқсат жоқ"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Әрекетке қолдау жоқ"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45
+msgid "PH-SIM PIN required"
+msgstr "PH-SIM PIN коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46
+msgid "PH-FSIM PIN required"
+msgstr "PH-FSIM PIN коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47
+msgid "PH-FSIM PUK required"
+msgstr "PH-FSIM PUK коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr "SIM картасы салынбаған"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr "SIM PIN коды керек"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr "SIM PUK коды керек"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr "SIM қатесі"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr "SIM бос емес"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM қате"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Пароль қате"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr "SIM PIN2 қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr "SIM PUK2 қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57
+msgid "Memory full"
+msgstr "Жады толық"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58
+msgid "Invalid index"
+msgstr "Дұрыс емес индекс"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59
+msgid "Not found"
+msgstr "Табылмады"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60
+msgid "Memory failure"
+msgstr "Жады қатесі"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61
+msgid "No network service"
+msgstr "Желілік қызметі жоқ"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62
+msgid "Network timeout"
+msgstr "Желіні күту уақыты аяқталды"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63
+msgid "Network not allowed - emergency calls only"
+msgstr "Желі рұқсат етілмеген – тек шұғыл шақырулар"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64
+msgid "Network personalization PIN required"
+msgstr "Желілік жекелендірудің PIN коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65
+msgid "Network personalization PUK required"
+msgstr "Желілік жекелендірудің PUK коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66
+msgid "Network subset personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67
+msgid "Network subset personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68
+msgid "Service provider personalization PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69
+msgid "Service provider personalization PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70
+msgid "Corporate personalization PIN required"
+msgstr "Корпоративтік жекелендірудің PIN коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71
+msgid "Corporate personalization PUK required"
+msgstr "Корпоративтік жекелендірудің PUK коды қажет"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Белгісіз қате"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73
+msgid "Illegal MS"
+msgstr "Жарамсыз MS"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74
+msgid "Illegal ME"
+msgstr "Жарамсыз ME"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75
+msgid "GPRS services not allowed"
+msgstr "GPRS қызметтері рұқсат етілмеген"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76
+msgid "PLMN not allowed"
+msgstr "PLMN рұқсат етілмеген"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77
+msgid "Location area not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78
+msgid "Roaming not allowed in this location area"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79
+msgid "Service option not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80
+msgid "Requested service option not subscribed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81
+msgid "Service option temporarily out of order"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82
+msgid "Unspecified GPRS error"
+msgstr "Анықталмаған GPRS қатесі"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83
+msgid "PDP authentication failure"
+msgstr "PDP аутентификация қатесі"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84
+msgid "Invalid mobile class"
+msgstr "Жарамсыз мобильді класс"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Әрекет тоқтатылды"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr "Рұқсат етілмеген"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Белгісіз қате"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr "SIM үшін жаңа PIN коды"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr "Орнату"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "SIM картасының құлпын ашу"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
 msgid "Unlock"
 msgstr "Босату"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бас тарту"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, c-format
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "%s SIM картасы үшін жаңа PIN кодын көрсетіңіз"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "SIM картасының құлпын ашу үшін жаңа PIN кодын енгізіңіз"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
 #, c-format
 msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
 msgstr "%s SIM картасы үшін PIN кодын көрсетіңіз"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
 msgstr "SIM картасының құлпын ашу үшін PIN кодын енгізіңіз"
 
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#, c-format
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "%s SIM картасы үшін PUK кодын көрсетіңіз"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "SIM картасының құлпын ашу үшін PUK кодын енгізіңіз"
+
 #. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
 #, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
-msgstr[0] "%2$s Сізде %1$u талап қалды"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
+msgstr[0] "%2$s. Сізде %1$u талап қалды"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
 #, c-format
 msgid "You have %u try left"
 msgid_plural "You have %u tries left"
 msgstr[0] "Сізде %u талап қалды"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "SIM картаны құлыптан босату қатесі"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "SIM картаны құлыптан босату қатесі"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "ОК"
 
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Қате PIN кодтар саны тым көп."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "Қате PIN кодтар саны тым көп."
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "PIN коды дұрыс емес"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "PIN коды дұрыс емес"
 
 #~ msgid "NumLock state"
 #~ msgstr "NumLock қалып-күйі"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]