[jhbuild] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Swedish translation
- Date: Sun, 16 Aug 2020 17:13:06 +0000 (UTC)
commit 622d5918fa4574692eaf0d0c5cb351fc63e06ea1
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Aug 16 17:13:03 2020 +0000
Update Swedish translation
doc/sv/sv.po | 1231 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 610 insertions(+), 621 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index 0a84ef35..1923f966 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Swedish translation for jhbuild
-# Copyright © 2008, 2016, 2017, 2018, 2019 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2008, 2016-2020 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnomemm-website package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-22 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-25 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-13 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Installera JHBuild"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:91
-msgid "JHBuild requires a Python runtime. Verify Python >= 2.3 is installed."
-msgstr "JHBuild kräver en Python-exekveringsmiljö. Verifiera att Python >= 2.3 är installerat."
+msgid "JHBuild requires a Python runtime. Verify Python >= 3.5 is installed."
+msgstr "JHBuild kräver en Python-exekveringsmiljö. Verifiera att Python >= 3.5 är installerat."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:94
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2105
msgid ""
"A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to use. This can either be the
filename of a moduleset included with "
"JHBuild (excluding the path and extension), or a full HTTP URL to an externally managed moduleset. HTTP URL
modulesets are cached locally. "
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2153
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2092
msgid ""
"A list of strings specifying the modules to build. The list of modules actually built will be recursively
expanded to include all the "
"dependencies unless the <link linkend=\"command-reference-buildone\"> <command>buildone</command></link>
command is used. Defaults to "
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2293
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2232
msgid ""
"A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</varname> must be an absolute path.
This directory must be writable. "
"Defaults to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1952
+#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1891
msgid ""
"A string listing additional arguments to be passed to <command>make</command>. JHBuild will automatically
append the parallel execution "
"option (<option>-j</option>) based upon available CPU cores. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-ninjaargs\"><varname>ninjaargs</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-ninjaargs\"><varname>ninjaargs</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:291 C/index.docbook:2204
+#: C/index.docbook:291 C/index.docbook:2143
msgid "A string listing additional arguments to be passed to <command>ninja</command>. Defaults to
<literal>''</literal>."
msgstr "En sträng som listar ytterligare argument som ska skickas till <command>ninja</command>.
Standardvärdet är <literal>''</literal>."
@@ -1024,107 +1024,16 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.docbook:615
-msgid "Buildbot Integration"
-msgstr "Buildbot-integration"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:617
-msgid ""
-"Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink> project, JHBuild can also function as
a continuous integration tool. "
-"The Buildbot configuration is used by the GNOME project at <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
-msgstr ""
-"Tillsammans med <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink>-projektet kan JHBuild också fungerar
som ett kontinuerlig-"
-"integrationsverktyg. Buildbot-konfigurationen används GNOME-projektet på <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:623
-msgid "Configuring a Buildbot Slave"
-msgstr "Konfigurera en Buildbot-slav"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:625
-msgid ""
-"A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves the requests of a Buildbot
master. It is recommended to set up "
-"JHBuild and complete a build with most modules building successfully before adding the Buildbot
customizations."
-msgstr ""
-"En buildbot-slav är en variant av en normal JHBuild-installation som hanterar begäran från en
Buildbot-master. Det rekommenderas att ställa "
-"in JHBuild och slutföra ett bygge med de flesta moduler byggda framgångsrikt innan Buildbot-anpassningar
läggs till."
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:630
-msgid ""
-"Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To download and install the extra
required software, run the following "
-"command:"
-msgstr ""
-"Buildbot-kommandon är alternativ till kommandot <command>bot</command>. För att hämta och installera den
extra programvara som krävs kör "
-"följande kommando:"
-
-#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:634
-#, no-wrap
-msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
-msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:636
-msgid "Once this step has completed successfully, three new configuration variables are required in
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
-msgstr "När detta steg har slutförts framgångsrikt krävs tre nya konfigurationsvariabler i
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
-
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:641
-msgid ""
-"It is not possible to use an alternate configuration file, the <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get "
-"desired effects."
-msgstr ""
-"Det är inte möjligt att använda en alternativ konfigurationsfil, <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> kommer att "
-"inte att få de önskade effekterna."
-
-#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:646
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\n"
-"jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
-"jhbuildbot_slavename = 'slavename'\n"
-"jhbuildbot_password = 'password'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
-"jhbuildbot_slavename = 'slavnamn'\n"
-"jhbuildbot_password = 'lösenord'\n"
-
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:652
-msgid ""
-"<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot master server; it defaults to
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
-"literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> and <varname>jhbuildbot_password</varname> identify the
slave on the master server. "
-"Contact the Buildbot master administrators to obtain the slave name and password."
-msgstr ""
-"<varname>jhbuildbot_master</varname> är en sträng som anger Buildbot master-servern; standardvärdet är
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
-"literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> och <varname>jhbuildbot_password</varname> identifierar
slaven på masterservern. Kontakta "
-"administratören för Buildbot-masterservern för att få tag i slavnamnet och lösenordet."
-
-#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:661
-msgid ""
-"The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> can be reached on the
<ulink url=\"mailto:build-brigade-"
-"list gnome org\">Build Brigade mailing list</ulink>."
-msgstr ""
-"Administratörerna för <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> kan nås via sändlistan
<ulink url=\"mailto:build-brigade-"
-"list gnome org\">Build Brigade</ulink>."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:676
msgid "Command Reference"
msgstr "Kommandoreferens"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:678
+#: C/index.docbook:617
msgid "JHBuild uses a command line syntax similar to tools like CVS:"
msgstr "JHBuild använder en kommandoradssyntax i stil med verktyg så som CVS:"
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:680
+#: C/index.docbook:619
msgid ""
"<command>jhbuild</command> <arg><replaceable>global-options</replaceable></arg> <arg
choice=\"plain\"><replaceable>command</replaceable></"
"arg> <arg><replaceable>command-arguments</replaceable></arg>"
@@ -1133,27 +1042,27 @@ msgstr ""
"arg> <arg><replaceable>kommandoargument</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:686
+#: C/index.docbook:625
msgid "The global JHBuild options are:"
msgstr "De globala JHBuild-flaggorna är:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:690
+#: C/index.docbook:629
msgid "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>config</replaceable>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>konfiguration</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:695
+#: C/index.docbook:634
msgid "Use an alternative configuration file instead of the default
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
msgstr "Använd en alternativ konfigurationsfil istället för standardvärdet
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:700
+#: C/index.docbook:639
msgid "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduleset</replaceable>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduluppsättning</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:705
+#: C/index.docbook:644
msgid ""
"Use a module set other than the module set listed in the configuration file. This option can be a relative
path if the module set is located "
"in the JHBuild moduleset folder, or an absolute path if located elsewhere."
@@ -1162,24 +1071,24 @@ msgstr ""
"moduluppsättningen finns i JHBuilds moduluppsättningsmapp eller en absolut sökväg om den finns någon
annanstans."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:651
msgid "<option>--no-interact</option>"
msgstr "<option>--no-interact</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:716
+#: C/index.docbook:655
msgid ""
"Do not prompt the user for any input. This option is useful if leaving a build unattended, in order to
ensure the build is not interrupted."
msgstr ""
"Fråga inte användaren om något. Denna flagga är användbar om du lämnar ett bygge obevakat, för att
säkerställa att bygget inte avbryts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:722
+#: C/index.docbook:661
msgid "<option>--exit-on-error</option>"
msgstr "<option>--exit-on-error</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:726
+#: C/index.docbook:665
msgid ""
"Exit immediately if a module fails to build. This option is primarily useful in noninteractive mode, in
order to ensure jhbuild does not "
"continue to build any additional modules."
@@ -1188,12 +1097,12 @@ msgstr ""
"säkerställa att jhbuild inte fortsätter att bygga ytterligare moduler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:732
+#: C/index.docbook:671
msgid "<option>--conditions</option>"
msgstr "<option>--conditions</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:736
+#: C/index.docbook:675
msgid ""
"Modify the condition flags to be different than those determined on the basis of the OS and those specified
in jhbuildrc. Modifications are "
"specified like <literal>-wayland</literal> or <literal>+docs</literal> in order to remove or add
conditions. Multiple modifications can be "
@@ -1206,17 +1115,17 @@ msgstr ""
"argument."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:745
+#: C/index.docbook:684
msgid "Additionally, JHBuild checks the presence, and value, of the following environment variables:"
msgstr "Dessutom kontrollerar JHBuild närvaron av och värdet på följande miljövariabler:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:750
+#: C/index.docbook:689
msgid "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
msgstr "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:752
+#: C/index.docbook:691
msgid ""
"By default, JHBuild does not run when using the root user, to avoid destructive operations that may affect
the whole system. In certain "
"cases, though, it's acceptable to run JHBuild as root; for instance, inside a container, or in a continuous
integration environment. "
@@ -1227,17 +1136,17 @@ msgstr ""
"miljövariabeln <envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar> kommer att inaktivera kontrollen av användar-ID vid
uppstart."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:762
+#: C/index.docbook:701
msgid "Command specific options are listed below."
msgstr "Kommandospecifika flaggor listas nedan."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:765
+#: C/index.docbook:704
msgid "autobuild"
msgstr "autobuild"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:767
+#: C/index.docbook:706
msgid ""
"The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as specified in the configuration
file, and then upload the "
"results to JhAutobuild."
@@ -1246,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"till JhAutobuild."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:771
+#: C/index.docbook:710
msgid ""
"<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg
rep=\"repeat\">--"
"skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg>
<arg>--report-"
@@ -1257,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"url</replaceable></arg> <arg>--verbose</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:781
+#: C/index.docbook:720
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--distcheck</option>,
<option>--skip</option> and <option>--start-at</"
"option> options are processed as per the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -1266,32 +1175,32 @@ msgstr ""
"at</option> behandlas enligt kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:789
+#: C/index.docbook:728
msgid "<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-r
<replaceable>reporturl</replaceable></option>"
msgstr "<option>--report-url=<replaceable>rapport-url</replaceable></option>, <option>-r
<replaceable>rapport-url</replaceable></option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:794
+#: C/index.docbook:733
msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
msgstr "Denna flagga anger JhAutobuild-URL:en att rapportera till."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:799
+#: C/index.docbook:738
msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:803
+#: C/index.docbook:742
msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
msgstr "Om angiven kommer JHBuilds utmatning att vara utförligare."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:811
+#: C/index.docbook:750
msgid "bootstrap"
msgstr "bootstrap"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:813
+#: C/index.docbook:752
msgid ""
"The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. The build utilities include
<application>autoconf</application>, "
"<application>automake</application> and similar utilities. The recommended method to install the build
utilities is via your distribution's "
@@ -1304,12 +1213,12 @@ msgstr ""
"distributions pakethanteringssystem, till exempel på <systemitem class=\"osname\">Mac OS</systemitem>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:822
+#: C/index.docbook:761
msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:825
+#: C/index.docbook:764
msgid ""
"The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same method as the
<command>build</command> command, but uses the "
"<filename>bootstrap.modules</filename> moduleset."
@@ -1318,22 +1227,22 @@ msgstr ""
"<filename>bootstrap.modules</filename> istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:829
+#: C/index.docbook:768
msgid "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command
documentation for available options."
msgstr "Se kommandodokumentationen för <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> för tillgängliga flaggor."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:835
+#: C/index.docbook:774
msgid "build"
msgstr "build"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:837
+#: C/index.docbook:776
msgid "The <command>build</command> command builds one or more packages, including their dependencies."
msgstr "Kommandot <command>build</command> bygger ett eller flera paket samt deras beroenden."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:840
+#: C/index.docbook:779
msgid ""
"<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg>
<arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
"distclean</arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>--no-network</arg> <arg
rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> "
@@ -1348,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"arg> <arg>--min-age=<replaceable>tid</replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:863 C/index.docbook:1156 C/index.docbook:1180 C/index.docbook:1277
+#: C/index.docbook:802 C/index.docbook:1095 C/index.docbook:1119 C/index.docbook:1216
msgid ""
"If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-modules\">modules</link> list
from the configuration file will "
"be used."
@@ -1356,62 +1265,62 @@ msgstr ""
"Om inga modulnamn anges på kommandoraden kommer listan <link linkend=\"cfg-modules\">moduler</link> från
konfigurationsfilen att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:869
+#: C/index.docbook:808
msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:873
+#: C/index.docbook:812
msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
msgstr "Kör alltid <command>autogen.sh</command> innan du bygger moduler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:878
+#: C/index.docbook:817
msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:882
+#: C/index.docbook:821
msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
msgstr "Kör <command>make clean</command> innan du bygger moduler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:887
+#: C/index.docbook:826
msgid "<option>--check</option>"
msgstr "<option>--check</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:891
+#: C/index.docbook:830
msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
msgstr "Kör <command>make check</command> efter moduler har byggts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:835
msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:900
+#: C/index.docbook:839
msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
msgstr "Kör <command>make dist</command> efter moduler har byggts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:905
+#: C/index.docbook:844
msgid "<option>--distcheck</option>"
msgstr "<option>--distcheck</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:909
+#: C/index.docbook:848
msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
msgstr "Kör <command>make distcheck</command> efter moduler har byggts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:914
+#: C/index.docbook:853
msgid "<option>--distclean</option>"
msgstr "<option>--distclean</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:918
+#: C/index.docbook:857
msgid ""
"For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building modules. For other modules, run
<command>make distclean</command> "
"before building modules."
@@ -1420,27 +1329,27 @@ msgstr ""
"innan du bygger modulerna."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:923
+#: C/index.docbook:862
msgid "This option will delete any uncommitted changes."
msgstr "Denna flagga kommer att ta bort alla ändringar som inte checkats in."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:929
+#: C/index.docbook:868
msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:933
+#: C/index.docbook:872
msgid "Do not build soft dependencies."
msgstr "Bygg inte mjuka beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:937
+#: C/index.docbook:876
msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:941
+#: C/index.docbook:880
msgid ""
"Do not access the network when building modules. This will skip download or update stages in a build. If a
module can't be built without "
"network access, the module build will fail."
@@ -1449,22 +1358,22 @@ msgstr ""
"byggas utan nätverksåtkomst kommer bygget av modulen att misslyckas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:948
+#: C/index.docbook:887
msgid "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</replaceable>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>modul,…</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:953
+#: C/index.docbook:892
msgid "Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified dependencies."
msgstr "Bygg inte de listade modulerna. Används för att hoppa över att bygga specifika beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:958
+#: C/index.docbook:897
msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>tagg,…</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:901
msgid ""
"Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are automatically attributed a tag
matching the name of the "
"module's module set."
@@ -1473,22 +1382,22 @@ msgstr ""
"moduluppsättning."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:969
+#: C/index.docbook:908
msgid "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:974
+#: C/index.docbook:913
msgid "Start at the named module rather than at the beginning of the list. This option is useful if the
build was interrupted."
msgstr "Börja med den namngivna modulen snarare än i början av listan. Denna flagga är användbar om bygget
avbröts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:980
+#: C/index.docbook:919
msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
msgstr "<option>-D</option> <replaceable>datum</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:984
+#: C/index.docbook:923
msgid ""
"If supported by the underlying version control system, update the source tree to the specified date before
building. An ISO date format is "
"required, e.g. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
@@ -1497,22 +1406,22 @@ msgstr ""
"datumformat krävs, t.ex. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:991
+#: C/index.docbook:930
msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:934
msgid "Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
msgstr "Kör grafiska tester på den riktiga X-servern snarare än i en simulerad Xvfb."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1000
+#: C/index.docbook:939
msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1004
+#: C/index.docbook:943
msgid ""
"If the build fails, and if supported by the version control system, force a checkout and run
<command>autogen.sh</command> before retrying "
"the build."
@@ -1521,44 +1430,44 @@ msgstr ""
"försöker bygga igen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1010
+#: C/index.docbook:949
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1014
+#: C/index.docbook:953
msgid "If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild to try to build the
module anyway."
msgstr "Om en eller flera av en moduls beroenden misslyckas, tvingar denna flagga JHBuild att försöka bygga
modulen ändå."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1019
+#: C/index.docbook:958
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1023
+#: C/index.docbook:962
msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
msgstr "Bygg modulerna även om policyn säger att det inte krävs."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1028
+#: C/index.docbook:967
msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1032
+#: C/index.docbook:971
msgid ""
"Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the module. This option forces
JHBuild to build optional dependencies."
msgstr ""
"Moduler listade som valfria beroenden, kanske inte behövs för att bygga modulen. Denna flagga tvingar
JHBuild att bygga valfria beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:977
msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>tid</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1042
+#: C/index.docbook:981
msgid ""
"Skip modules installed more recently than the specified relative time. The <replaceable>time</replaceable>
string format is a number "
"followed by a unit. The following units are supported: seconds (s), minutes (m), hours (h) and days (d).
For example, <option>--min-age=2h</"
@@ -1569,12 +1478,12 @@ msgstr ""
"option> att hoppa över moduler som byggts de senaste två timmarna."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1051
+#: C/index.docbook:990
msgid "<option>--nodeps</option>"
msgstr "<option>--nodeps</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1055
+#: C/index.docbook:994
msgid ""
"Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add the module to <link
linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</"
"varname></link>."
@@ -1583,12 +1492,12 @@ msgstr ""
"\"><varname>skip</varname></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1064
+#: C/index.docbook:1003
msgid "make"
msgstr "make"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1066
+#: C/index.docbook:1005
msgid ""
"The <command>make</command> command is for actively developing on a particular module. It requires the
current directory be a source "
"checkout, and does the equivalent of <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
@@ -1597,12 +1506,12 @@ msgstr ""
"utcheckad källkod och gör detsamma som <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1071
+#: C/index.docbook:1010
msgid "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg>
<arg>--quiet</arg>"
msgstr "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg>
<arg>--quiet</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1078
+#: C/index.docbook:1017
msgid ""
"The options are the same as those available for the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
msgstr ""
@@ -1610,12 +1519,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1085
+#: C/index.docbook:1024
msgid "buildone"
msgstr "buildone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1087
+#: C/index.docbook:1026
msgid ""
"The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</command>, but it does not build the
dependent modules. It is useful "
"for rebuilding one or more modules."
@@ -1624,7 +1533,7 @@ msgstr ""
"en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1091
+#: C/index.docbook:1030
msgid ""
"<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg>
<arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> "
"<arg>--no-network</arg> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg>--no-xvfb</arg>
<arg>--force</arg> <arg>--min-"
@@ -1635,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"age=<replaceable>tid</replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\"
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1106
+#: C/index.docbook:1045
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</option>, <option>-d</option>,
<option>--distcheck</option>, "
"<option>--distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>-D</option>, <option>-x</option> and
<option>--nodeps</option> options "
@@ -1646,17 +1555,17 @@ msgstr ""
"behandlas på samma sätt som för kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1114 C/index.docbook:1618
+#: C/index.docbook:1053 C/index.docbook:1557
msgid "At least one module must be listed on the command line."
msgstr "Åtminstone en modul måste listas på kommandoraden."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1057
msgid "checkbranches"
msgstr "checkbranches"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1120
+#: C/index.docbook:1059
msgid ""
"The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are defined correctly within the version
control system and the branches "
"are consistent with the module set."
@@ -1665,22 +1574,22 @@ msgstr ""
"stämmer överens med moduluppsättningen."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1124
+#: C/index.docbook:1063
msgid "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg
rep=\"repeat\">--branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
msgstr "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg
rep=\"repeat\">--branch=<replaceable>gren</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1130
+#: C/index.docbook:1069
msgid "<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</option>
<replaceable>branch</replaceable>"
msgstr "<option>--branch</option>=<replaceable>gren</replaceable>, <option>-b</option>
<replaceable>gren</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1074
msgid "The branch to check."
msgstr "Grenen som ska kontrolleras."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1140
+#: C/index.docbook:1079
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -1692,17 +1601,17 @@ msgstr ""
"<prompt>$</prompt>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1146
+#: C/index.docbook:1085
msgid "clean"
msgstr "clean"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1148
+#: C/index.docbook:1087
msgid "The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or more modules."
msgstr "Kommandot <command>clean</command> tömmer byggkatalogerna för en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1090
msgid ""
"<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg>
<arg>--start-at=<replaceable>module</"
"replaceable></arg>"
@@ -1711,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1160
+#: C/index.docbook:1099
msgid ""
"See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command documentation for
a description of available "
"options."
@@ -1720,12 +1629,12 @@ msgstr ""
"tillgängliga flaggor."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1166
+#: C/index.docbook:1105
msgid "dot"
msgstr "dot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1168
+#: C/index.docbook:1107
msgid ""
"The <command>dot</command> command generates a file describing the directed graph formed by the
dependencies between a set of modules. This "
"file can then be processed using the <ulink url=\"http://www.graphviz.org/\">GraphViz</ulink> software to
produce a diagram."
@@ -1734,12 +1643,12 @@ msgstr ""
"fil kan sedan behandlas av programvaran <ulink url=\"http://www.graphviz.org/\">GraphViz</ulink> för att
producera ett diagram."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1174
+#: C/index.docbook:1113
msgid "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> <arg
rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> <arg
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1184
+#: C/index.docbook:1123
msgid ""
"The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules to the soft dependencies. The
<option>--clusters</option> option "
"groups modules from <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamodules</link> together."
@@ -1748,29 +1657,29 @@ msgstr ""
"option> grupperar moduler från <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamoduler</link>
tillsammans."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1190
+#: C/index.docbook:1129
msgid "The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a PostScript file:"
msgstr "Utdata från dot-kommandot kan skickas vidare till dot-verktyget för att generera en PostScript-fil:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1193
+#: C/index.docbook:1132
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps >
dependencies.ps</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>moduler</replaceable> | dot -Tps >
beroenden.ps</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1134
msgid "Or a PNG image:"
msgstr "Eller en PNG-bild:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1197
+#: C/index.docbook:1136
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng >
dependencies.png</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>moduler</replaceable> | dot -Tpng >
beroenden.png</userinput>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1200
+#: C/index.docbook:1139
msgid "Sample JHBuild dot output"
msgstr "Exempelutmatning från JHBuild dot"
@@ -1779,18 +1688,18 @@ msgstr "Exempelutmatning från JHBuild dot"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1204
+#: C/index.docbook:1143
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
msgstr "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1151
msgid "gui"
msgstr "gui"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1214
+#: C/index.docbook:1153
msgid ""
"The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild which can be used to select
modules to build and change some "
"options."
@@ -1799,32 +1708,32 @@ msgstr ""
"antal inställningar."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1218
+#: C/index.docbook:1157
msgid "<command>jhbuild gui</command>"
msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1221
+#: C/index.docbook:1160
msgid "The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries are required."
msgstr "Det grafiska gränssnittet renderas med hjälp av GTK så extra stödbibliotek krävs."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1226
+#: C/index.docbook:1165
msgid "info"
msgstr "info"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1228
+#: C/index.docbook:1167
msgid "The <command>info</command> command displays information about one or more modules."
msgstr "Kommandot <command>info</command> visar information om en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1231
+#: C/index.docbook:1170
msgid "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg choice=\"opt\"
rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg choice=\"opt\"
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1236
+#: C/index.docbook:1175
msgid ""
"The command displays the module name, type, dependencies, dependent packages, the source directory, and the
time it was last installed with "
"JHBuild. If available, information specific to the module type such as the CVS repository or download URL
will also be displayed."
@@ -1833,13 +1742,13 @@ msgstr ""
"JHBuild. Om tillgängligt kommer också information specifik för modultypen så som CVS-arkiv eller
hämtnings-URL att visas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1242
+#: C/index.docbook:1181
msgid "If there is no module specified the command will display information about all the modules defined in
the module set."
msgstr ""
"Om det inte finns någon modul angiven kommer kommandot att visa information om alla de moduler som finns
definierade i moduluppsättningen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1245
+#: C/index.docbook:1184
msgid ""
"If the <option>--installed</option> option is specified, the output will be filtered to include only
installed packages. This resulting "
"output only contains modules that were actually built and installed by jhbuild. The output does not include
system dependencies."
@@ -1848,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"utmatning kommer endast att innehålla moduler som faktiskt byggts och installerats av jhbuild. Utmatningen
inkluderar inte systemberoenden."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:1252
+#: C/index.docbook:1191
msgid ""
"If the <option>--installed</option> option is specified together with one or more module names, then only
the installed modules (not "
"including system dependencies) are printed out. If at least one module is not installed, then the command
will exit with a return value of 1."
@@ -1857,17 +1766,17 @@ msgstr ""
"(exklusive systemberoenden) att skrivas ut. Om åtminstone en modul inte är installerad kommer kommandot att
avslutas med returvärdet 1."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1261
+#: C/index.docbook:1200
msgid "list"
msgstr "list"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1263
+#: C/index.docbook:1202
msgid "The <command>list</command> command displays the expanded list of modules the
<command>build</command> command would build."
msgstr "Kommandot <command>list</command> skriver ut den expanderade listan över moduler som kommandot
<command>build</command> hade byggt."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1266
+#: C/index.docbook:1205
msgid ""
"<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg>
<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
"tags=<replaceable>tags</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>--list-optional-modules</arg>
<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -1876,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"tags=<replaceable>taggar</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg>
<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1281
+#: C/index.docbook:1220
msgid ""
"The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</option>, and
<option>--ignore-suggests</option> options are "
"processed as per the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -1885,82 +1794,82 @@ msgstr ""
"samma sätt som för kommandot <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1289
+#: C/index.docbook:1228
msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1293
+#: C/index.docbook:1232
msgid "List all the modules from the module set regardless of the build dependencies."
msgstr "Lista alla modulerna från en moduluppsättning oavsett byggberoenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1298
+#: C/index.docbook:1237
msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1302
+#: C/index.docbook:1241
msgid "If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
msgstr "Om en modul är inställd på en gren, visa grennamnet med modulnamnet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1307
+#: C/index.docbook:1246
msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1311
+#: C/index.docbook:1250
msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
msgstr "Denna flagga tvingar JHBuild att lista valfria beroenden."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1258
msgid "rdepends"
msgstr "rdepends"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1321
+#: C/index.docbook:1260
msgid "The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of a module."
msgstr "Kommandot <command>rdepends</command> visar de omvända beroendena för en modul."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1324
+#: C/index.docbook:1263
msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>modul</arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1330
+#: C/index.docbook:1269
msgid "<option>--dependencies</option>"
msgstr "<option>--dependencies</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1334
+#: C/index.docbook:1273
msgid "Show dependency path next to modules."
msgstr "Visa beroendesökvägen intill modulerna."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1338
+#: C/index.docbook:1277
msgid "<option>--direct</option>"
msgstr "<option>--direct</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1342
+#: C/index.docbook:1281
msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
msgstr "Begränsa utskriften till moduler som direkt beror på den angivna modulen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1350
+#: C/index.docbook:1289
msgid "run"
msgstr "run"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1352
+#: C/index.docbook:1291
msgid "The <command>run</command> command runs the specified command using the same environment that JHBuild
uses when building modules."
msgstr "Kommandot <command>run</command> kör det angivna kommandot i samma miljö som JHBuild använder för
att bygga moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1356
+#: C/index.docbook:1295
msgid ""
"<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-checkoutdir</arg> <arg
choice=\"plain\"><replaceable>program</"
"replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argument</replaceable></arg>"
@@ -1969,62 +1878,62 @@ msgstr ""
"replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argument</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1363
+#: C/index.docbook:1302
msgid "If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup scripts."
msgstr "Om JHBuild används för att bygga GNOME kan detta kommando vara användbart i uppstartsskripten för X."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1368
+#: C/index.docbook:1307
msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1372
+#: C/index.docbook:1311
msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
msgstr "Kör kommandot i byggkatalogen för den angivna modulen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1380
+#: C/index.docbook:1319
msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1384
+#: C/index.docbook:1323
msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
msgstr "Kör kommandot i källkodskatalogen för den angivna modulen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1392
+#: C/index.docbook:1331
msgid "sanitycheck"
msgstr "sanitycheck"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1394
+#: C/index.docbook:1333
msgid "The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to verify the build
environment is okay."
msgstr "Kommandot <command>sanitycheck</command> utför ett antal kontroller för att verifiera att byggmiljön
är OK."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1397
+#: C/index.docbook:1336
msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1400
+#: C/index.docbook:1339
msgid "Some of the checks include:"
msgstr "Dessa kontroller inkluderar:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1404
+#: C/index.docbook:1343
msgid "The checkout and install prefixes are writable."
msgstr "Att utchecknings- och installationsprefixen är skrivbara."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1407
+#: C/index.docbook:1346
msgid "The required build tools are installed."
msgstr "Att de byggverktyg som krävs är installerade."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1410
+#: C/index.docbook:1349
msgid ""
"Some commonly used macros are available in the search paths of the <command>aclocal</command> commands
associated with the various versions "
"of <command>automake</command>."
@@ -2033,38 +1942,38 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1415
+#: C/index.docbook:1354
msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
msgstr "XML-katalogen innehåller DocBook DTD och stilmallar."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1422
+#: C/index.docbook:1361
msgid "shell"
msgstr "shell"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1424
+#: C/index.docbook:1363
msgid "The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same environment as JHBuild
uses when building modules."
msgstr "Kommandot <command>shell</command> startar användarens skal med samma miljö som JHBuild använder för
att bygga moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1427
+#: C/index.docbook:1366
msgid "<command>jhbuild shell</command>"
msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1369
msgid "This command is equivalent to the following:"
msgstr "Detta kommando är ekvivalent med följande:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1432
+#: C/index.docbook:1371
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1373
msgid ""
"The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true\" when this shell is active.
You can use the presence of that "
"variable to customize your shell's prompt to indicate that you indeed are under a jhbuild-controlled shell.
For example, you may want to put "
@@ -2075,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1440
+#: C/index.docbook:1379
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2091,7 +2000,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1446
+#: C/index.docbook:1385
msgid ""
"This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before your normal prompt, making it
easier to see which shells are "
"under a jhbuild environment."
@@ -2100,17 +2009,17 @@ msgstr ""
"som körs i en jhbuild-miljö."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1452
+#: C/index.docbook:1391
msgid "sysdeps"
msgstr "sysdeps"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1454
+#: C/index.docbook:1393
msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
msgstr "Kommandot <command>sysdeps</command> visar:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1458
+#: C/index.docbook:1397
msgid ""
"a list of installed system packages which will be used during the build. JHBuild will not build these
modules and opt to use the system "
"package instead."
@@ -2119,12 +2028,12 @@ msgstr ""
"använda systempaketen istället."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1463
+#: C/index.docbook:1402
msgid "a list of required packages. To begin a build the packages must be provided by your system."
msgstr "en lista över paket som krävs. För att påbörja ett bygge måste paketen tillhandahållas av ditt
system."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1406
msgid ""
"a list of optional packages. The corresponding system package was not found or too old. JHBuild will build
the module. Optional packages "
"will not be displayed if <link linkend=\"cfg-partial-build\"><varname>partial_build</varname></link> is
<constant>False</constant>."
@@ -2133,17 +2042,17 @@ msgstr ""
"kommer inte att visas om <link linkend=\"cfg-partial-build\"><varname>partial_build</varname></link> är
<constant>False</constant> (falsk)."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1475
+#: C/index.docbook:1414
msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1481
+#: C/index.docbook:1420
msgid "<option>--install</option>"
msgstr "<option>--install</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1485
+#: C/index.docbook:1424
msgid ""
"This option installs system packages which are dependencies of the moduleset. The installation method
depends on your distribution. System "
"packages are installed using <application>PackageKit</application>, if available. For distributions using
<application>APT</application> "
@@ -2156,12 +2065,12 @@ msgstr ""
"flagga att <application>apt-file</application> är installerat."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1499
+#: C/index.docbook:1438
msgid "<command>sysdeps</command> example"
msgstr "<command>sysdeps</command>-exempel"
#. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1500
+#: C/index.docbook:1439
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2201,12 +2110,12 @@ msgstr ""
" ..."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1521
+#: C/index.docbook:1460
msgid "tinderbox"
msgstr "tinderbox"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1523
+#: C/index.docbook:1462
msgid ""
"The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</command>, but writes all terminal
output to HTML files suitable for "
"publishing on a website. It can be used to set up systems similar to Mozilla's Tinderbox, or Debian's
Buildd."
@@ -2215,7 +2124,7 @@ msgstr ""
"publicering på en webbplats. Det kan användas för att ställa in system liknande Mozillas Tinderbox eller
Debians Buildd."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1528
+#: C/index.docbook:1467
msgid ""
"<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--distclean</arg>
<arg>--no-network</arg> <arg>--"
"output=<replaceable>directory</replaceable></arg> <arg
rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2228,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"nodeps</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1544
+#: C/index.docbook:1483
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--distclean</option>,
<option>--no-network</option>, <option>--skip</"
"option>, <option>--start-at</option>, <option>-D</option>, <option>-C</option>, <option>-N</option>,
<option>-f</option> and <option>--"
@@ -2239,38 +2148,38 @@ msgstr ""
"nodeps</option> behandlas på samma sätt som för kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1555
+#: C/index.docbook:1494
msgid "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</replaceable>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>katalog</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1560
+#: C/index.docbook:1499
msgid "The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index (<filename>index.html</filename>)
and a HTML file for each module."
msgstr ""
"Katalogen som HTML-filer skrivs till. JHBuild kommer att skapa ett index (<filename>index.html</filename>)
och en HTML-fil för varje modul."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1569
+#: C/index.docbook:1508
msgid "uninstall"
msgstr "uninstall"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1571
+#: C/index.docbook:1510
msgid "The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
msgstr "Kommandot <command>uninstall</command> avinstallerar en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1574
+#: C/index.docbook:1513
msgid "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1580
+#: C/index.docbook:1519
msgid "update"
msgstr "update"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1582
+#: C/index.docbook:1521
msgid ""
"The <command>update</command> command is similar to <command>build</command>, but only performs the
download or update stage for modules "
"without building them."
@@ -2279,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"bygga dem."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1586
+#: C/index.docbook:1525
msgid ""
"<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg>
<arg>--start-at=<replaceable>module</"
"replaceable></arg> <arg>--tags=<replaceable>tags</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>-D
<replaceable>date</replaceable></"
@@ -2290,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1595
+#: C/index.docbook:1534
msgid ""
"The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</option>,
<option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</"
"option> options are processed as per the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2299,12 +2208,12 @@ msgstr ""
"option> behandlas på samma sätt som för kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1542
msgid "updateone"
msgstr "updateone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1605
+#: C/index.docbook:1544
msgid ""
"The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</command>, but it does not update
the dependent modules. It is useful "
"for updating one or more modules."
@@ -2313,12 +2222,12 @@ msgstr ""
"uppdatera en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1609
+#: C/index.docbook:1548
msgid "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg
choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>datum</replaceable></arg> <arg
choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1614
+#: C/index.docbook:1553
msgid ""
"The <option>-D</option> option is processed as per the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
msgstr ""
@@ -2326,12 +2235,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1623
+#: C/index.docbook:1562
msgid "Configuration File Reference"
msgstr "Referensmanual för konfigurationsfil"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1625
+#: C/index.docbook:1564
msgid ""
"The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python syntax. The file is run, and the
resulting variables defined in the "
"namespace are used to control how JHBuild acts. A set of default values are inserted into the namespace
before running the user's "
@@ -2342,62 +2251,62 @@ msgstr ""
"körs."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1631
+#: C/index.docbook:1570
msgid "Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Booleska konfigurationsvariabler ställs in enligt den syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1634
+#: C/index.docbook:1573
#, no-wrap
msgid "use_local_modulesets = True"
msgstr "use_local_modulesets = True"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1636
+#: C/index.docbook:1575
msgid "String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Konfigurationsvariabler som är strängar ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1639
+#: C/index.docbook:1578
#, no-wrap
msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1641
+#: C/index.docbook:1580
msgid "List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Konfigurationsvariabler som är listor ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1644
+#: C/index.docbook:1583
#, no-wrap
msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1646
+#: C/index.docbook:1585
msgid "Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Konfigurationsvariabler som är ordböcker ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1649 C/index.docbook:2355
+#: C/index.docbook:1588 C/index.docbook:2294
#, no-wrap
msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1652
+#: C/index.docbook:1591
msgid "Configuration Variables"
msgstr "Konfigurationsvariabler"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1657
+#: C/index.docbook:1596
msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1661
+#: C/index.docbook:1600
msgid ""
"A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run <command>autogen.sh</command>. This is
equivalent to passing <option>--"
"autogen</option> option to JHBuild. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2406,12 +2315,12 @@ msgstr ""
"ekvivalent med att ange flaggan <option>--autogen</option> till JHBuild. Standardvärdet är
<constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1668
+#: C/index.docbook:1607
msgid "<varname>autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1672
+#: C/index.docbook:1611
msgid ""
"A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> script of all modules. Can be
overridden for particular modules "
"using the <varname>module_autogenargs</varname> dictionary."
@@ -2420,12 +2329,12 @@ msgstr ""
"moduler via uppslagsboken <varname>module_autogenargs</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1679
+#: C/index.docbook:1618
msgid "<varname>branches</varname>"
msgstr "<varname>branches</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1683
+#: C/index.docbook:1622
msgid ""
"A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is useful if you are making some
changes on a branch of a module and "
"want JHBuild to build that branch instead of the one listed in the module set."
@@ -2434,22 +2343,22 @@ msgstr ""
"och vill att JHBuild ska använda den grenen istället för den som listats i moduluppsättningen."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1627
msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
msgstr "Definitionen av grenar beror på VCS-modulen:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1693
+#: C/index.docbook:1632
msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
msgstr "CVS: revision. T.ex. <literal>'GREN-PROJEKT-0_8'</literal>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1697
+#: C/index.docbook:1636
msgid "Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/gnome-2-28'</literal>"
msgstr "Bazaar: URI:n för modulgrenen. T.ex. <literal>'http://bzr.example.net/projekt/gnome-2-28'</literal>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1702
+#: C/index.docbook:1641
msgid ""
"Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) and the second part the name
of the branch. E.g. "
"<literal>('git://git.example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
@@ -2458,28 +2367,28 @@ msgstr ""
"git.example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1708
+#: C/index.docbook:1647
msgid "Simple example"
msgstr "Enkelt exempel"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1709
+#: C/index.docbook:1648
#, no-wrap
msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
msgstr "branches['modulnamn'] = (None, 'grennamn')"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1713
+#: C/index.docbook:1652
msgid "Subversion: URI of module branch. E.g. <literal>'svn://svn.example.net/project/gnome-2-28'</literal>"
msgstr "Subversion: URI:n för modulgrenen. T.ex.
<literal>'svn://svn.example.net/projekt/gnome-2-28'</literal>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1721
+#: C/index.docbook:1660
msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1725
+#: C/index.docbook:1664
msgid ""
"A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate build directory names. This is only
used when using separate source "
"and build trees. The <literal>%s</literal> in the format string will be replaced with
<varname>checkoutdir</varname>. Defaults to "
@@ -2490,12 +2399,12 @@ msgstr ""
"varname>. Standardvärdet är <literal>'%s'</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1734
+#: C/index.docbook:1673
msgid "<varname>buildroot</varname>"
msgstr "<varname>buildroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1738
+#: C/index.docbook:1677
msgid ""
"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
"<constant>None</constant> causes builds to be performed within the source trees."
@@ -2504,12 +2413,12 @@ msgstr ""
"ställa in värdet till <constant>None</constant> (ingen) får byggen att utföras i källkodsträden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1745
+#: C/index.docbook:1684
msgid "<varname>buildscript</varname>"
msgstr "<varname>buildscript</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1749
+#: C/index.docbook:1688
msgid ""
"A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the default,
<literal>terminal</literal>. In particular, do not set "
"to <literal>gtk</literal>."
@@ -2518,12 +2427,12 @@ msgstr ""
"framför allt inte ställs in till <literal>gtk</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1755
+#: C/index.docbook:1694
msgid "<varname>build_policy</varname>"
msgstr "<varname>build_policy</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1759
+#: C/index.docbook:1698
msgid ""
"A string specifying which modules to build. The three possible options are <literal>all</literal>, to build
all modules requested, "
"<literal>updated</literal> to build only modules which have changed, or <literal>updated-deps</literal> to
build modules which have changed "
@@ -2534,12 +2443,12 @@ msgstr ""
"moduler som har ändrats eller som har beroenden som har ändrats. Standardvärdet är
<literal>updated-deps</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1768
+#: C/index.docbook:1707
msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1772
+#: C/index.docbook:1711
msgid ""
"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <varname>buildroot</varname> is set,
builds will occur in this directory "
"too. Defaults to <filename>~/checkout/gnome</filename>."
@@ -2548,12 +2457,12 @@ msgstr ""
"att ske i denna katalog också. Standardvärdet är <filename>~/checkout/gnome</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1779
+#: C/index.docbook:1718
msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1722
msgid ""
"A string specifying how the checkout is performed for directories in version control. Defaults to
<literal>update</literal>. This can be set "
"per module using <varname>module_checkout_mode</varname>. Possible values are <literal>update</literal>
(update checkout directory), "
@@ -2566,12 +2475,12 @@ msgstr ""
"tar-arkiv av källkoden samt eventuella programfixar) och <literal>copy</literal> (checka ut i en annan
katalog än den som kommer att byggas)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1796
+#: C/index.docbook:1735
msgid "<varname>cmakeargs</varname>"
msgstr "<varname>cmakeargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1800
+#: C/index.docbook:1739
msgid ""
"A string containing arguments passed to the <command>cmake</command> invocation of all modules. Can be
overridden for particular modules "
"using the <varname>module_cmakeargs</varname> dictionary. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -2580,12 +2489,12 @@ msgstr ""
"via uppslagsboken <varname>module_cmakeargs</varname>. Standardvärdet är <literal>''</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1808
+#: C/index.docbook:1747
msgid "<varname>copy_dir</varname>"
msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1812
+#: C/index.docbook:1751
msgid ""
"A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend=\"cfg-checkout-mode\">
<varname>checkout_mode</varname></link> is in "
"use. Defaults to the checkout directory."
@@ -2594,13 +2503,12 @@ msgstr ""
"<varname>checkout_mode</varname></link>. Standardvärdet är utcheckningskatalogen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1819
-#| msgid "<varname>copy_dir</varname>"
+#: C/index.docbook:1758
msgid "<varname>export_dir</varname>"
msgstr "<varname>export_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1823
+#: C/index.docbook:1762
msgid ""
"A string specifying the directory to export to, if the export <link linkend=\"cfg-checkout-mode\">
<varname>checkout_mode</varname></link> "
"is in use. Defaults to the checkout directory."
@@ -2609,12 +2517,12 @@ msgstr ""
"<varname>checkout_mode</varname></link>. Standardvärdet är utcheckningskatalogen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1830
+#: C/index.docbook:1769
msgid "<varname>cvs_program</varname>"
msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1773
msgid ""
"A string specifying which program to use for CVS support. This can be <literal>git-cvsimport</literal>, or
<literal>cvs</literal>. Defaults "
"to <literal>cvs</literal>."
@@ -2623,12 +2531,12 @@ msgstr ""
"literal>. Standardvärdet är <literal>cvs</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1841
+#: C/index.docbook:1780
msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1845
+#: C/index.docbook:1784
msgid ""
"A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if <literal>--disable-Werror</literal>
will be passed to automake builds. "
"Many packages use this flag as a way to disable fatal compiler warnings. The value of
<literal>True</literal> is selected as a reasonable "
@@ -2643,12 +2551,12 @@ msgstr ""
"(falskt) kan vara vettigt för de som använder jhbuild som en del av ett kontinuerligt integrations- eller
testsystem."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1857
+#: C/index.docbook:1796
msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1861
+#: C/index.docbook:1800
msgid ""
"A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local mirrors of repositories at the
specified directory. The mirrors can "
"be shared by multiple repository groups, saving space and time because hard-links will be used for local
clones. The commands "
@@ -2661,12 +2569,12 @@ msgstr ""
"Detta alternativ stöds endast av Git- och Bazaar-arkiv."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1872
+#: C/index.docbook:1811
msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1876
+#: C/index.docbook:1815
msgid ""
"A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails to build. This is primarily
useful in noninteractive mode, in "
"order to prevent additional modules from building after one fails. Setting this value to
<constant>True</constant> is equivalent to passing "
@@ -2678,12 +2586,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1885
+#: C/index.docbook:1824
msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1889
+#: C/index.docbook:1828
msgid ""
"A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra prefixes. JHBuild sets many
environment variables (such as "
"<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, <envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> and <envar>XDG_DATA_DIRS</envar>) based on
the <varname>prefix</varname> "
@@ -2698,12 +2606,12 @@ msgstr ""
"som standard förutom på system som installerar programvara i <filename>/usr/local</filename> då den
innehåller denna katalog."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1904
+#: C/index.docbook:1843
msgid "<varname>help_website</varname>"
msgstr "<varname>help_website</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1908
+#: C/index.docbook:1847
msgid ""
"A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in the tinderbox html for failed
modules. <varname>%(module)s</"
"varname> in the URL will be replaced with the module name. To disable, set <varname>help_website</varname>
to <literal>None</literal>. "
@@ -2714,22 +2622,22 @@ msgstr ""
"literal> (ingen). Standardvärdet är <literal>('Gnome Live!',
'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1918
+#: C/index.docbook:1857
msgid "<varname>installprog</varname>"
msgstr "<varname>installprog</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1922
+#: C/index.docbook:1861
msgid "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/install</literal>."
msgstr "En sträng som anger vilket program som ska användas som ersättning för
<literal>/usr/bin/install</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:1866
msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1931
+#: C/index.docbook:1870
msgid ""
"A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when calculating the dependency tree.
Defaults to <constant>False</constant>."
msgstr ""
@@ -2737,12 +2645,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1937
+#: C/index.docbook:1876
msgid "<varname>interact</varname>"
msgstr "<varname>interact</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1941
+#: C/index.docbook:1880
msgid ""
"A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this value to
<constant>False</constant> is equivalent to passing the "
"<option>--no-interact</option> option. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2751,17 +2659,17 @@ msgstr ""
"är det ekvivalent med att ange flaggan <option>--no-interact</option>. Standardvärdet är
<constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1948
+#: C/index.docbook:1887
msgid "<varname>makeargs</varname>"
msgstr "<varname>makeargs</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1959
+#: C/index.docbook:1898
msgid "<varname>makecheck</varname>"
msgstr "<varname>makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1963
+#: C/index.docbook:1902
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>."
@@ -2770,12 +2678,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1969
+#: C/index.docbook:1908
msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1912
msgid ""
"A boolean value specifying whether failures when running <command>make check</command> should be advisory
only and not cause a build "
"failure. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2784,12 +2692,12 @@ msgstr ""
"Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1980
+#: C/index.docbook:1919
msgid "<varname>makeclean</varname>"
msgstr "<varname>makeclean</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1984
+#: C/index.docbook:1923
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> before <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>."
@@ -2798,12 +2706,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1990
+#: C/index.docbook:1929
msgid "<varname>makedist</varname>"
msgstr "<varname>makedist</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1994
+#: C/index.docbook:1933
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--dist</option> option."
@@ -2812,12 +2720,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan <option>--dist</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2001
+#: C/index.docbook:1940
msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2005
+#: C/index.docbook:1944
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--distcheck</option> option."
@@ -2826,12 +2734,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan
<option>--distcheck</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2012
+#: C/index.docbook:1951
msgid "<varname>mesonargs</varname>"
msgstr "<varname>mesonargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2016
+#: C/index.docbook:1955
msgid ""
"A string containing arguments passed to the <command>meson</command> invocation of all modules. Can be
overridden for particular modules "
"using the <varname>module_mesonargs</varname> dictionary. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -2840,12 +2748,12 @@ msgstr ""
"via uppslagsboken <varname>module_mesonargs</varname>. Standardvärdet är <literal>''</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:1963
msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2028
+#: C/index.docbook:1967
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>autogen.sh</command>. The setting in "
"<varname>module_autogenargs</varname> is used instead of the global <varname>autogenargs</varname> setting.
If a particular module isn't "
@@ -2856,24 +2764,24 @@ msgstr ""
"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>autogenargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2037
+#: C/index.docbook:1976
msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:1980
msgid "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This overrides the global
<varname>checkout_mode</varname> setting."
msgstr ""
"En uppslagsbok som anger vilket utcheckningsläge som ska användas för moduler. Detta åsidosätter den
globala inställningen "
"<varname>checkout_mode</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2047
+#: C/index.docbook:1986
msgid "<varname>module_cmakeargs</varname>"
msgstr "<varname>module_cmakeargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2051
+#: C/index.docbook:1990
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>cmake</command>. The setting in "
"<varname>module_cmakeargs</varname> is used instead of the global <varname>cmakeargs</varname> setting. If
a particular module isn’t listed "
@@ -2884,12 +2792,12 @@ msgstr ""
"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>cmakeargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2060
+#: C/index.docbook:1999
msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2064
+#: C/index.docbook:2003
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to pass to <command>make</command>.
The setting in "
"<varname>module_makeargs</varname> replaces the value of <varname>makeargs</varname>. If a particular
module isn't listed in the dictionary, "
@@ -2900,12 +2808,12 @@ msgstr ""
"kommer den globala <varname>makeargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2073
+#: C/index.docbook:2012
msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2077
+#: C/index.docbook:2016
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to run <command>make check</command>
after <command>make</command>. "
"The setting in <varname>module_makecheck</varname> replaces the value of <varname>makecheck</varname>. If a
particular module isn't listed "
@@ -2916,12 +2824,12 @@ msgstr ""
"listad i uppslagsboken kommer den globala <varname>makecheck</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2087
+#: C/index.docbook:2026
msgid "<varname>module_mesonargs</varname>"
msgstr "<varname>module_mesonargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2091
+#: C/index.docbook:2030
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>meson</command>. The setting in "
"<varname>module_mesonargs</varname> is used instead of the global <varname>mesonargs</varname> setting. If
a particular module isn’t listed "
@@ -2932,12 +2840,12 @@ msgstr ""
"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>mesonargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2100
+#: C/index.docbook:2039
msgid "<varname>module_ninjaargs</varname>"
msgstr "<varname>module_ninjaargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2104
+#: C/index.docbook:2043
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to pass to <command>ninja</command>.
The setting in "
"<varname>module_ninjaargs</varname> replaces the value of <varname>ninjaargs</varname>. If a particular
module isn't listed in the "
@@ -2948,12 +2856,12 @@ msgstr ""
"kommer den globala <varname>ninjaargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2113
+#: C/index.docbook:2052
msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2117
+#: C/index.docbook:2056
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to <constant>True</constant>,
JHBuild will attempt to build "
"dependent modules even if the specified module failed. The setting in <varname>module_nopoison</varname>
replaces the value of "
@@ -2964,22 +2872,22 @@ msgstr ""
"från <varname>nopoison</varname>. Om en viss modul inte listas i uppslagsboken kommer den globala
<varname>nopoison</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2127
+#: C/index.docbook:2066
msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2131
+#: C/index.docbook:2070
msgid "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment variables to pass when
executing commands for the module."
msgstr "En uppslagsbok som mappar modulnamn till ordböcker med extra miljövariabler som skickas till
exekverande kommandon för modulen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2137
+#: C/index.docbook:2076
msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2141
+#: C/index.docbook:2080
msgid ""
"Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static analysis should be performed
while building that module. This "
"allows the global <varname>static_analyzer</varname> configuration option to be overridden."
@@ -2988,22 +2896,22 @@ msgstr ""
"det globala konfigurationsalternativet <varname>static_analyzer</varname> åsidosättas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2149
+#: C/index.docbook:2088
msgid "<varname>modules</varname>"
msgstr "<varname>modules</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:2101
msgid "<varname>moduleset</varname>"
msgstr "<varname>moduleset</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:2116
msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2120
msgid ""
"A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults to the
<filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild "
"sources."
@@ -3012,12 +2920,12 @@ msgstr ""
"filename> i JHBuild-källkoden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2188
+#: C/index.docbook:2127
msgid "<varname>nice_build</varname>"
msgstr "<varname>nice_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2192
+#: C/index.docbook:2131
msgid ""
"Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, <command>nice</command> on other
Unix. This can dramatically improve "
"desktop interactivity for parallel builds while having only a negligible impact on build throughput."
@@ -3026,17 +2934,17 @@ msgstr ""
"förbättra skrivbordsinteraktiviteten för parallella byggen medan de har försumbar inverkan på
bygghastighet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2200
+#: C/index.docbook:2139
msgid "<varname>ninjaargs</varname>"
msgstr "<varname>ninjaargs</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2209
+#: C/index.docbook:2148
msgid "<varname>nobuild</varname>"
msgstr "<varname>nobuild</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2213
+#: C/index.docbook:2152
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build modules, but just download and
unpack the sources. The default "
"value is <constant>False</constant>."
@@ -3045,12 +2953,12 @@ msgstr ""
"packa upp källkoden. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2219
+#: C/index.docbook:2158
msgid "<varname>nonetwork</varname>"
msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2223
+#: C/index.docbook:2162
msgid ""
"A boolean value specifying whether to access the network. This affects checking out or updating CVS
modules, downloading tarballs and "
"updating module sets. Setting this to <constant>True</constant> is equivalent to passing the
<option>--no-network</option> option. Defaults "
@@ -3061,12 +2969,12 @@ msgstr ""
"<option>--no-network</option>. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2232
+#: C/index.docbook:2171
msgid "<varname>nonotify</varname>"
msgstr "<varname>nonotify</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2236
+#: C/index.docbook:2175
msgid ""
"A boolean value specifying whether to emit notifications using the notification daemon. If set to
<constant>False</constant>, notifications "
"are emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -3075,12 +2983,12 @@ msgstr ""
"(falskt) kommer aviseringar att skickas ut. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2182
msgid "<varname>nopoison</varname>"
msgstr "<varname>nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2247
+#: C/index.docbook:2186
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to build modules even if one or more
of the module's dependencies "
"failed to build. This option is equivalent to the <option>--no-poison</option> argument. The default value
is <constant>False</constant>."
@@ -3090,12 +2998,12 @@ msgstr ""
"Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2255
+#: C/index.docbook:2194
msgid "<varname>notrayicon</varname>"
msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2259
+#: C/index.docbook:2198
msgid ""
"A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using Zenity. If set to
<constant>False</constant>, an icon is shown. "
"Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -3104,12 +3012,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt) kommer en ikon att visas. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2266
+#: C/index.docbook:2205
msgid "<varname>noxvfb</varname>"
msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2270
+#: C/index.docbook:2209
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any graphical tests on the real X
server, rather than using "
"<command>Xvfb</command>. This option is equivalent to passing <option>--no-xvfb</option>. The default value
is <constant>False</constant>."
@@ -3119,12 +3027,12 @@ msgstr ""
"är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2278
+#: C/index.docbook:2217
msgid "<varname>partial_build</varname>"
msgstr "<varname>partial_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2282
+#: C/index.docbook:2221
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build dependency modules if
corresponding system packages are "
"installed and sufficient version. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -3133,17 +3041,17 @@ msgstr ""
"motsvarande systempaket finns installerade och i tillräckligt ny version. Standardvärdet är
<constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2289
+#: C/index.docbook:2228
msgid "<varname>prefix</varname>"
msgstr "<varname>prefix</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2300
+#: C/index.docbook:2239
msgid "<varname>pretty_print</varname>"
msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2304
+#: C/index.docbook:2243
msgid ""
"A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. Only CVS output supports pretty
printing. Disable if the pretty "
"printing causes problems. Defaults to <literal>True</literal>."
@@ -3152,12 +3060,12 @@ msgstr ""
"Inaktivera om snygg formatering förorsakar problem. Standardvärdet är <literal>True</literal> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2311
+#: C/index.docbook:2250
msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2315
+#: C/index.docbook:2254
msgid ""
"A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</varname> in the string will be
replaced with the command about "
"to be executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the current working
directory. Defaults to "
@@ -3168,12 +3076,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2323
+#: C/index.docbook:2262
msgid "<varname>progress_bar</varname>"
msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2327
+#: C/index.docbook:2266
msgid ""
"A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet
mode </link>. Defaults to "
"<literal>True</literal>."
@@ -3182,24 +3090,24 @@ msgstr ""
"<literal>True</literal> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2333
+#: C/index.docbook:2272
msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2337
+#: C/index.docbook:2276
msgid "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of running commands.
Defaults to <literal>False</literal>."
msgstr ""
"Ett booleskt värde som om det är inställt på <constant>True</constant> (sant) inaktiverar utmatningen av
kommandon som körs. Standardvärdet "
"är <literal>False</literal> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2343
+#: C/index.docbook:2282
msgid "<varname>repos</varname>"
msgstr "<varname>repos</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2347
+#: C/index.docbook:2286
msgid ""
"A dictionary specifying an alternative repository location for a particular repository. This configuration
variable is useful to a module "
"developer. By default, JHBuild will check out code from repositories using an anonymous repository
location. The dictionary keys are short "
@@ -3210,12 +3118,27 @@ msgstr ""
"strängar med de alternativa arkivplatserna. Till exempel:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2359
+#: C/index.docbook:2298
+#| msgid "<varname>installprog</varname>"
+msgid "<varname>shallow_clone</varname>"
+msgstr "<varname>shallow_clone</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2302
+msgid ""
+"A boolean value specifying if JHBuild should prefer smaller version control downloads. Equivalent to
<command>git clone --depth 1</command> "
+"or <command>bzr co --light</command>. Defaults to <constant>False</constant>."
+msgstr ""
+"Ett booleskt värde som anger huruvida JHBuild ska föredra mindre hämtningar för versionshantering.
Ekvivalent med <command>git clone --depth "
+"1</command> eller <command>bzr co --light</command>. Standardvärdet är <constant>False</constant>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2311
msgid "<varname>skip</varname>"
msgstr "<varname>skip</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2363
+#: C/index.docbook:2315
msgid ""
"A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option extends the list. This list is
empty by default. If the list "
"contains the special value <literal>'*'</literal>, JHBuild will skip all modules not explicitly listed in
the <varname>modules</varname> "
@@ -3226,12 +3149,12 @@ msgstr ""
"listas i variabeln <varname>modules</varname>. Detta kan vara användbart om du vill bygga moduler utan
deras implicita beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2373
+#: C/index.docbook:2325
msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2377
+#: C/index.docbook:2329
msgid ""
"A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis tool on each module as it’s
being built. Defaults to "
"<constant>False</constant>."
@@ -3240,12 +3163,12 @@ msgstr ""
"byggs. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2383
+#: C/index.docbook:2335
msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2387
+#: C/index.docbook:2339
msgid ""
"Root directory below which static analysis reports will be saved (if <varname>static_analyzer</varname> is
<constant>True</constant>). "
"Defaults to <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
@@ -3254,12 +3177,12 @@ msgstr ""
"(sant)). Standardvärdet är <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2394
+#: C/index.docbook:2346
msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2398
+#: C/index.docbook:2350
msgid ""
"Command template for the static analyzer. This has the parameters <varname>outputdir</varname> (the value
of the "
"<varname>static_analyzer_outputdir</varname> configuration variable) and <varname>module</varname> (the
name of the module currently being "
@@ -3272,12 +3195,12 @@ msgstr ""
"är <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2409
+#: C/index.docbook:2361
msgid "<varname>sticky_date</varname>"
msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2413
+#: C/index.docbook:2365
msgid ""
"A string if set, and if supported by the underlying version control system, JHBuild will update the source
tree to the specified date before "
"building. An ISO date format is required, e.g.
<literal>'<replaceable>yyyy</replaceable>-<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</"
@@ -3288,12 +3211,12 @@ msgstr ""
"<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</replaceable>'</literal>. Standardvärdet är
<constant>None</constant> (inget)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2422
+#: C/index.docbook:2374
msgid "<varname>svn_program</varname>"
msgstr "<varname>svn_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2378
msgid ""
"A string specifying which program to use for subversion support. This can be <literal>svn</literal>,
<literal>git-svn</literal> or "
"<literal>bzr</literal>. Defaults to <literal>svn</literal>."
@@ -3302,12 +3225,12 @@ msgstr ""
"literal> eller <literal>bzr</literal>. Standardvärdet är <literal>svn</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2433
+#: C/index.docbook:2385
msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2437
+#: C/index.docbook:2389
msgid ""
"A list of strings specifying the system library paths. This is used when setting the default values of some
environment variables, such as "
"<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
@@ -3316,12 +3239,12 @@ msgstr ""
"<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2443
+#: C/index.docbook:2395
msgid "<varname>tarballdir</varname>"
msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2447
+#: C/index.docbook:2399
msgid ""
"A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory instead of
<varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you "
"have multiple JHBuild environments or regularly clear out <varname>checkoutroot</varname> and want to
reduce bandwidth usage. Defaults to "
@@ -3332,12 +3255,12 @@ msgstr ""
"bandbredd. Standardvärdet är <literal>'~/.cache/jhbuild/downloads'</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2456
+#: C/index.docbook:2408
msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2460
+#: C/index.docbook:2412
msgid ""
"A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</command> output. This string can be
overridden by the <option>--"
"output</option> option. Defaults to <constant>None</constant>, so either the command line option must be
used or this variable must be set "
@@ -3348,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"variabel användas i konfigurationsfilen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2469
+#: C/index.docbook:2421
msgid "<varname>trycheckout</varname>"
msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2425
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will automatically try to solve failures by 1)
running <command>autogen.sh</"
"command> again, and 2) checking out a newer version of a module from version control. This setting is
equivalent to passing the <option>--"
@@ -3364,12 +3287,12 @@ msgstr ""
"ekvivalent med att ange flaggan <option>--try-checkout</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2482
+#: C/index.docbook:2434
msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2486
+#: C/index.docbook:2438
msgid ""
"A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along the JHBuild source code;
instead of downloading them on-the-fly "
"from GNOME version control system. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3378,22 +3301,22 @@ msgstr ""
"dem i farten från GNOME:s versionshanteringssystem. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2493
+#: C/index.docbook:2445
msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2497
+#: C/index.docbook:2449
msgid "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running graphical tests."
msgstr "En sträng som listar argument som ska skickas till <command>Xvfb</command> om grafiska tester ska
köras."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2502
+#: C/index.docbook:2454
msgid "<varname>conditions</varname>"
msgstr "<varname>conditions</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2506
+#: C/index.docbook:2458
msgid ""
"A set of condition (strings) that can influence the modules that are built and the options that are used
for building them. You should use "
"<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</literal> to modify the list if you
want to make changes."
@@ -3402,7 +3325,7 @@ msgstr ""
"<literal>conditions.add()</literal> och <literal>conditions.discard()</literal> för att modifiera listan du
vill göra ändringar i."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2509
+#: C/index.docbook:2461
msgid ""
"The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be modified using the
<option>--conditions=</option> commandline "
"argument. The changes made by <option>--conditions</option> are visible at the time that jhbuildrc is
sourced, so you can set other "
@@ -3413,27 +3336,27 @@ msgstr ""
"aktuella värdet för uppsättningen men <option>--conditions</option> kommer att tillämpas igen efter att nya
ändringar görs från jhbuildrc."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2520
+#: C/index.docbook:2472
msgid "Other Configuration File Structures"
msgstr "Andra strukturer i konfigurationsfilen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2522
+#: C/index.docbook:2474
msgid "In addition to the above variables, there are other settings that can be set in the configuration
file:"
msgstr "Förutom variablerna ovan finns det andra inställningar som kan finnas i konfigurationsfilen:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2527
+#: C/index.docbook:2479
msgid "<varname>os.environ</varname>"
msgstr "<varname>os.environ</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2531
+#: C/index.docbook:2483
msgid "A dictionary representing the environment. This environment is passed to processes that JHBuild
spawns."
msgstr "En uppslagsbok som representerar miljön. Denna miljö skickas vidare till processer som JHBuild
startar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2534
+#: C/index.docbook:2486
msgid ""
"Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, <envar>CFLAGS</envar>,
<envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</"
"envar>. For example:"
@@ -3442,18 +3365,18 @@ msgstr ""
"Till exempel:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2539
+#: C/index.docbook:2491
#, no-wrap
msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2543
+#: C/index.docbook:2495
msgid "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
msgstr "<function>addpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>,
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2548
+#: C/index.docbook:2500
msgid ""
"This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. <function>addpath</function>
will correctly handle the case when "
"the environment variable is initially empty (having a stray colon at the beginning or end of an environment
variable can have unexpected "
@@ -3464,12 +3387,12 @@ msgstr ""
"konsekvenser)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2556
+#: C/index.docbook:2508
msgid "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
msgstr "<function>prependpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>,
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2561
+#: C/index.docbook:2513
msgid ""
"After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based on variables such as
<varname>prefix</varname> (e.g. adding "
"<literal>$prefix/bin</literal> to the start of <envar>PATH</envar>)."
@@ -3478,7 +3401,7 @@ msgstr ""
"(t.ex. genom att lägga till <literal>$prefix/bin</literal> i början av <envar>PATH</envar>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2566
+#: C/index.docbook:2518
msgid ""
"The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</function>, except that the
environment variable is modified "
"after JHBuild has made its changes to the environment."
@@ -3487,12 +3410,12 @@ msgstr ""
"JHBuild har gjort sina ändringar i miljön."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2577
+#: C/index.docbook:2529
msgid "Module Set File Syntax"
msgstr "Syntax för moduluppsättningsfilen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2579
+#: C/index.docbook:2531
msgid ""
"JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-NG schema and Document Type
Definition are included with "
"JHBuild in the <filename>modulesets/</filename> directory. The RELAX-NG schema can be used to edit module
set files using <literal>nxml-"
@@ -3503,7 +3426,7 @@ msgstr ""
"literal> i Emacs."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2585
+#: C/index.docbook:2537
msgid ""
"The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element\">moduleset</sgmltag> element. No
XML namespace is used. The elements "
"below the top-level come in three types: module sources, include statements and module definitions."
@@ -3512,7 +3435,7 @@ msgstr ""
"Elementen under toppnivån finns i tre typer: modulkällor, inkluderingssatser och moduldefinitioner."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2590
+#: C/index.docbook:2542
msgid ""
"Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the <if> tag to surround the
conditional content. It is "
"currently only possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag is set or not,
using <if condition-"
@@ -3525,12 +3448,12 @@ msgstr ""
"varname> i jhbuildrc eller kommandoradsargumentet <command>--conditions=</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2598 C/index.docbook:3528
+#: C/index.docbook:2550 C/index.docbook:3454
msgid "Module Sources"
msgstr "Modulkällor"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2552
msgid ""
"Rather than listing the full location of every module, a number of \"module sources\" are listed in the
module set, and then referenced by "
"name in the module definitions. As well as reducing the amount of redundant information in the module set,
it makes it easy for a user to "
@@ -3543,7 +3466,7 @@ msgstr ""
"åtkomstmetoder för arkiv)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2608
+#: C/index.docbook:2560
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository.
The <sgmltag class=\"element"
"\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
@@ -3552,7 +3475,7 @@ msgstr ""
"\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2613
+#: C/index.docbook:2565
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3588,18 +3511,18 @@ msgstr ""
" [ developer-href-example=\"<replaceable>utvecklar-href-exempel</replaceable>\" ] />\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2630
+#: C/index.docbook:2582
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique identifier for the repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> är en unik identifierare för arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2633
+#: C/index.docbook:2585
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies whether this repository is the
default source for this module set."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> anger huruvida detta arkiv är
standardkällan för denna moduluppsättning."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2637
+#: C/index.docbook:2589
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type of repository. It can be one
of: <literal>bzr</literal>, "
"<literal>cvs</literal>, <literal>darcs</literal>, <literal>fossil</literal>, <literal>git</literal>,
<literal>hg</literal>, <literal>mnt</"
@@ -3613,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om
arkivtyper."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2649
+#: C/index.docbook:2601
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute is used to specify the format
of the URL for the repository used "
"by developers. This is informational only."
@@ -3622,12 +3545,12 @@ msgstr ""
"utvecklare. Detta är endast för information."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2653
+#: C/index.docbook:2605
msgid "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside module definitions."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2656
+#: C/index.docbook:2608
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3663,17 +3586,17 @@ msgstr ""
" [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2673
+#: C/index.docbook:2625
msgid "All attributes have sensible defaults and depend on the module and repository definitions. Common
attributes are described here."
msgstr "Alla attribut har vettiga standardvärden och beror på modul- och arkivdefinitionerna. Vanliga
attribut beskrivs här."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2676
+#: C/index.docbook:2628
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify non-default repository
name."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> används för att ange arkivnamn som inte är
standard."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2679
+#: C/index.docbook:2631
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to specify module name to checkout from
the repository. Defaults to "
"module id."
@@ -3682,29 +3605,29 @@ msgstr ""
"modul-ID:t."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2683
+#: C/index.docbook:2635
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to specify the checkout
directory name. Defaults to module id."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> används för att ange katalognamnet där
utcheckning ska ske. Standardvärdet är "
"modul-ID:t."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2687
+#: C/index.docbook:2639
msgid "Other attributes are described below"
msgstr "Andra attribut beskrivs nedan"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2690
+#: C/index.docbook:2642
msgid "Bazaar"
msgstr "Bazaar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2692
+#: C/index.docbook:2644
msgid "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is recommended to have Bazaar 1.16 or
higher."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera Bazaar-arkiv. Det rekommenderas att Bazaar 1.16 eller
senare används."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2695
+#: C/index.docbook:2647
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3718,7 +3641,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2700
+#: C/index.docbook:2652
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s\"</literal>) and "
"<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). These attributes are "
@@ -3737,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2716
+#: C/index.docbook:2668
msgid ""
"An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts <sgmltag
class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor "
"on a particular revision. Any valid <literal>bzr revspec</literal> is accepted, for example
<literal>date:yesterday, -5, tag:0.1</literal> "
@@ -3750,12 +3673,12 @@ msgstr ""
"literal> för alla möjliga värden."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2724
+#: C/index.docbook:2676
msgid "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> attributes defined:"
msgstr "Ett exempel med ett arkiv som har <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag>-attribut
definierade:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2728
+#: C/index.docbook:2680
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3773,12 +3696,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2735
+#: C/index.docbook:2687
msgid "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above repository:"
msgstr "Exempel med <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element för ovanstående arkiv:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2738
+#: C/index.docbook:2690
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3794,7 +3717,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2744
+#: C/index.docbook:2696
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3812,27 +3735,27 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2753
+#: C/index.docbook:2705
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2755
+#: C/index.docbook:2707
msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett CVS-arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2757
+#: C/index.docbook:2709
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to specify the password to the
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> används för att ange lösenordet för
arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2760
+#: C/index.docbook:2712
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to specify the root of the
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> används för att ange roten för arkivet."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2715
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3848,7 +3771,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2771
+#: C/index.docbook:2723
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, <sgmltag
class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and "
"<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
@@ -3857,17 +3780,17 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2778
+#: C/index.docbook:2730
msgid "Darcs"
msgstr "Darcs"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2780
+#: C/index.docbook:2732
msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Darcs-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2783
+#: C/index.docbook:2735
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3879,17 +3802,17 @@ msgstr ""
" href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2790
+#: C/index.docbook:2742
msgid "Git"
msgstr "Git"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2792
+#: C/index.docbook:2744
msgid "This repository type is used to define a Git repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Git-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2794
+#: C/index.docbook:2746
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3903,12 +3826,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2799 C/index.docbook:2921
+#: C/index.docbook:2751 C/index.docbook:2873
msgid "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element:"
msgstr "Den tillåter följande attribut för <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-elementet:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2803
+#: C/index.docbook:2755
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to specify a local or remote-tracking
branch to switch to in the "
"update phase. It defaults to 'master'. It is possible to override this attribute with the
<varname>branches</varname> configuration "
@@ -3919,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"varname>. Växlingen kommer endast att utföras om den aktuella grenen spårar en fjärrgren för att inte
förstöra ditt eget arbete."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2810
+#: C/index.docbook:2762
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify a revision to unconditionally
check out in the update phase. It "
"overrides the <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute."
@@ -3928,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"åsidosätter attributet <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2820
+#: C/index.docbook:2772
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3946,17 +3869,17 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2829
+#: C/index.docbook:2781
msgid "Mercurial"
msgstr "Mercurial"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2831
+#: C/index.docbook:2783
msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Mercurial-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2834
+#: C/index.docbook:2786
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3968,7 +3891,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\" />\n"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2839
+#: C/index.docbook:2791
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3978,32 +3901,32 @@ msgstr ""
"<branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2845
+#: C/index.docbook:2797
msgid "Monotone"
msgstr "Monotone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2847
+#: C/index.docbook:2799
msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Monotone-arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2850
+#: C/index.docbook:2802
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to specify the repository server."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> används för att ange arkivservern."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2853
+#: C/index.docbook:2805
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to specify the database to use
for the repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> används för att ange databasen som ska
användas för arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2856
+#: C/index.docbook:2808
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used specify the branch of the
repository to use."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> används för att ange grenen i arkivet
som ska användas."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2859
+#: C/index.docbook:2811
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4017,17 +3940,17 @@ msgstr ""
" defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2867
+#: C/index.docbook:2819
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2869
+#: C/index.docbook:2821
msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Subversion-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2872
+#: C/index.docbook:2824
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4041,7 +3964,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2879
+#: C/index.docbook:2831
msgid ""
"It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute "
"defines the branch to checkout or, if it is a number, a specific revision to checkout."
@@ -4050,7 +3973,7 @@ msgstr ""
"definierar grenen som ska checkas ut eller, om det är ett nummer, en specifik revision att checka ut."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2884
+#: C/index.docbook:2836
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4062,7 +3985,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2888
+#: C/index.docbook:2840
msgid ""
"It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using <sgmltag
class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
"\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
\"%(module)s/branches/%(branch)s\") and "
@@ -4073,12 +3996,12 @@ msgstr ""
"och <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (standardvärdet är \"%(module)s/tags/%(tag)s\")"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2898
+#: C/index.docbook:2850
msgid "System"
msgstr "System"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2900
+#: C/index.docbook:2852
msgid ""
"This repository type is used to define a fake system repository. A system repository is required to create
<link linkend=\"moduleset-syntax-"
"defs-systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
@@ -4087,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2905
+#: C/index.docbook:2857
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4097,17 +4020,17 @@ msgstr ""
"<repository type=\"system\" name=\"system\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2911
+#: C/index.docbook:2863
msgid "Tarballs"
msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2913
+#: C/index.docbook:2865
msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett arkiv med tar-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2916
+#: C/index.docbook:2868
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4119,7 +4042,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2925
+#: C/index.docbook:2877
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the
<sgmltag class=\"attribute"
"\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
@@ -4128,7 +4051,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2931
+#: C/index.docbook:2883
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as
the obsolete <sgmltag class="
"\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are used to
check that the source package was "
@@ -4139,7 +4062,7 @@ msgstr ""
"korrekt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2937
+#: C/index.docbook:2889
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">rename-tarball</sgmltag> can be used to rename the tarball file when
downloading, in case the original name "
"conflicts with another module."
@@ -4148,7 +4071,7 @@ msgstr ""
"ursprungliga namnet står i konflikt med en annan modul."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2941
+#: C/index.docbook:2893
msgid ""
"Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be nested inside the <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag> "
"element. These patches are applied, in order, to the source tree after unpacking. The <sgmltag
class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute "
@@ -4161,7 +4084,7 @@ msgstr ""
"som ska tas bort när programfixen appliceras."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2949 C/index.docbook:3660
+#: C/index.docbook:2901 C/index.docbook:3586
msgid ""
"For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the
<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets "
"referred by URI, the patch files are looked for in the same directory as the moduleset file, or in its
<filename>patches/</filename> "
@@ -4174,7 +4097,7 @@ msgstr ""
"då den kommer att hämtas från den platsen."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2957
+#: C/index.docbook:2909
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4192,7 +4115,7 @@ msgstr ""
"</branch>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2965
+#: C/index.docbook:2917
msgid ""
"A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also contain <sgmltag
class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which "
"specify nested <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> to import."
@@ -4201,12 +4124,12 @@ msgstr ""
"element vilka anger nästlade <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> som ska importeras."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2973
+#: C/index.docbook:2925
msgid "Including Other Module Sets"
msgstr "Inkludering av andra moduluppsättningar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2975
+#: C/index.docbook:2927
msgid ""
"JHBuild allows one module set to include the contents of another by reference using the <sgmltag
class=\"element\">include</sgmltag> element."
msgstr ""
@@ -4214,7 +4137,7 @@ msgstr ""
"\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2979
+#: C/index.docbook:2931
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4224,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"<include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2983
+#: C/index.docbook:2935
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the module set to be included,
relative to the file containing the "
"<sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4233,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"innehåller <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2987
+#: C/index.docbook:2939
msgid ""
"Only module definitions are imported from the referenced module set - module sources are not. Multiple
levels of includes are allowed, but "
"include loops are not (there isn't any code to handle loops at the moment)."
@@ -4242,12 +4165,12 @@ msgstr ""
"tillåts, men inkluderingsloopar tillåts inte (det finns ingen kod som hanterar loopar för tillfället)."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2994
+#: C/index.docbook:2946
msgid "Module Definitions"
msgstr "Moduldefinitioner"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2996
+#: C/index.docbook:2948
msgid ""
"There are various types of module definitions that can be used in a module set file, and the list can
easily be extended. Only the most "
"common ones will be mentioned here."
@@ -4256,7 +4179,7 @@ msgstr ""
"kommer att nämnas här."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3000
+#: C/index.docbook:2952
msgid ""
"They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to
get the module and <sgmltag class="
"\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag> elements to "
@@ -4267,7 +4190,7 @@ msgstr ""
"för att deklarera beroendena för modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3007
+#: C/index.docbook:2959
msgid ""
"Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> element will be added to the
module list for <command>jhbuild "
"build</command> if it isn't already included, and make sure the dependent modules are built first."
@@ -4276,7 +4199,7 @@ msgstr ""
"build</command> om den inte redan finns där och säkerställa att den beroende modulen byggs först."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3012
+#: C/index.docbook:2964
msgid ""
"After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag>
element will be used to further "
"sort the modules list (although it will not pull any additional modules). This is intended for cases where
a module has an optional "
@@ -4287,12 +4210,12 @@ msgstr ""
"annan modul."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3019
+#: C/index.docbook:2971
msgid "autotools"
msgstr "autotools"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3021
+#: C/index.docbook:2973
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define a module which is compiled
using the GNU Autotools build system."
msgstr ""
@@ -4300,7 +4223,7 @@ msgstr ""
"Autotools."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3025
+#: C/index.docbook:2977
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4368,7 +4291,7 @@ msgstr ""
"</autotools>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3058
+#: C/index.docbook:3010
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag>
and <sgmltag class=\"attribute"
"\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass to
<command>autogen.sh</command>, <command>make</"
@@ -4379,7 +4302,7 @@ msgstr ""
"<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3065
+#: C/index.docbook:3017
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies the name of the autogen.sh script
to run. The value "
"<literal>autoreconf</literal> can be used if your module has no <command>autogen.sh</command> script
equivalent. In that case, JHBuild will "
@@ -4398,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3080
+#: C/index.docbook:3032
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> specifies any old installed files from
the module should before removed "
"before running the install step. This can be used to work around a problem where libtool tries to link one
library it is installing against "
@@ -4412,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"filerna från modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3090
+#: C/index.docbook:3042
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules
that can't be cleanly built using a "
"separate source directory."
@@ -4421,7 +4344,7 @@ msgstr ""
"en separat källkodskatalog."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3095 C/index.docbook:3171
+#: C/index.docbook:3047 C/index.docbook:3123
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules that
can't be cleanly built from the "
"source directory, but can be built from outside it."
@@ -4430,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"källkodskatalogen, men som kan byggas utanför den."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3099
+#: C/index.docbook:3051
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be used if you need finer control
over the autogen command line. "
"It is a python format string, which will be substituted with the following variables:
<varname>srcdir</varname>, <varname>autogen-sh</"
@@ -4443,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"för autogen:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3107
+#: C/index.docbook:3059
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4453,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3111
+#: C/index.docbook:3063
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be specified (with false as value)
for modules that do not have a "
"<command>make check</command> target."
@@ -4462,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"check</command>-mål."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3115
+#: C/index.docbook:3067
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> attribute must be specified (with false
as value) for modules which "
"don’t support being built under a static analysis tool such as <command>scan-build</command>."
@@ -4471,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"för att byggas under ett statiskt analysverktyg så som <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3120
+#: C/index.docbook:3072
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-unknown-configure-options</sgmltag> attribute is used to mark
modules that will error out if an "
"unknown option is passed to <filename>configure</filename>. Global configure options will not be used for
that module."
@@ -4481,17 +4404,17 @@ msgstr ""
"användas för den modulen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3127
+#: C/index.docbook:3079
msgid "cmake"
msgstr "cmake"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3129
+#: C/index.docbook:3081
msgid "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a module which is built
using the CMake build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs
via byggsystemet CMake."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3132
+#: C/index.docbook:3084
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4541,7 +4464,7 @@ msgstr ""
"</cmake>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3155
+#: C/index.docbook:3107
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>cmake</command>."
msgstr ""
@@ -4549,7 +4472,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3159 C/index.docbook:3210
+#: C/index.docbook:3111 C/index.docbook:3162
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">ninjaargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>ninja</command>."
msgstr ""
@@ -4557,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3163 C/index.docbook:3306
+#: C/index.docbook:3115 C/index.docbook:3232
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>make</command>."
msgstr ""
@@ -4565,12 +4488,12 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3167
+#: C/index.docbook:3119
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> attribute specifies the subdirectory where cmake
will run in relation to srcdir."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> anger underkatalogen där cmake kommer
köras i förhållande till srcdir."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3175
+#: C/index.docbook:3127
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">use-ninja</sgmltag> attribute is used to mark modules should be built
using the Ninja backend for cmake, "
"instead of the Make backend. The default is to use the Ninja backend."
@@ -4579,12 +4502,12 @@ msgstr ""
"istället för Make-bakänden. Standard är att använda Ninja-bakänden."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3182
+#: C/index.docbook:3134
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3184
+#: C/index.docbook:3136
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a module which is configured using
the Meson build system and built "
"using the Ninja build tool."
@@ -4593,7 +4516,7 @@ msgstr ""
"med byggverktyget Ninja."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3188
+#: C/index.docbook:3140
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4635,7 +4558,7 @@ msgstr ""
"</meson>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3207
+#: C/index.docbook:3159
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>meson</command>."
msgstr ""
@@ -4643,17 +4566,17 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3216 C/index.docbook:3242
+#: C/index.docbook:3168
msgid "distutils"
msgstr "distutils"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3218
+#: C/index.docbook:3170
msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built
using python's distutils."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3221 C/index.docbook:3247
+#: C/index.docbook:3173
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4690,20 +4613,13 @@ msgstr ""
" </after>\n"
"</distutils>\n"
-# sebras: trailing period?
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
-#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3244
-msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built
using python's distutils"
-msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils"
-
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3267
+#: C/index.docbook:3193
msgid "linux"
msgstr "linux"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3269
+#: C/index.docbook:3195
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used to build a linux kernel. In
addition, a separate kernel "
"configuration can be chosen using the <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag> subelement."
@@ -4712,7 +4628,7 @@ msgstr ""
"kärnkonfiguration väljas via underelementet <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3274
+#: C/index.docbook:3200
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4764,17 +4680,17 @@ msgstr ""
"</linux>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3301
+#: C/index.docbook:3227
msgid "perl"
msgstr "perl"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3303
+#: C/index.docbook:3229
msgid "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl modules."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> används för att bygga perl-moduler."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3310
+#: C/index.docbook:3236
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4816,12 +4732,12 @@ msgstr ""
"</perl>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3332
+#: C/index.docbook:3258
msgid "systemmodule"
msgstr "systemmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3334
+#: C/index.docbook:3260
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to specify modules that must be
provided by the system. The module "
"should be installed by your distributions package management system."
@@ -4830,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"finnas installerad av din distributions pakethanteringssystem."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3339
+#: C/index.docbook:3265
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4848,7 +4764,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3347
+#: C/index.docbook:3273
msgid ""
"If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify "
"the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of
the <sgmltag class=\"element"
@@ -4859,12 +4775,12 @@ msgstr ""
"sgmltag>-taggen:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3355
+#: C/index.docbook:3281
msgid "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for the matching program name."
msgstr "Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag>. Sökvägen genomsöks efter ett matchande
programnamn."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3359
+#: C/index.docbook:3285
msgid ""
"<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching
header name. <sgmltag class="
"\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by setting
<varname>CPPFLAGS</varname> "
@@ -4877,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3370
+#: C/index.docbook:3296
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4911,7 +4827,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3386
+#: C/index.docbook:3312
msgid ""
"If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different
distributions, <sgmltag class="
"\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag> tag
to specify alternative locations "
@@ -4923,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3394
+#: C/index.docbook:3320
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4973,17 +4889,17 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3420
+#: C/index.docbook:3346
msgid "waf"
msgstr "waf"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3422
+#: C/index.docbook:3348
msgid "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a module which is built using
the Waf build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs med
byggsystemet Waf."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3425
+#: C/index.docbook:3351
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to specify the waf command script
to use; it defaults to "
"<command>waf</command>."
@@ -4992,7 +4908,7 @@ msgstr ""
"<command>waf</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3429
+#: C/index.docbook:3355
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used to specify the Python
executable to use; it defaults to "
"<command>python</command>. This is useful to build modules against version 3 of Python."
@@ -5001,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"standardvärdet är <command>python</command>. Detta är användbart för att bygga moduler med version 3 av
Python."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3434
+#: C/index.docbook:3360
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5041,19 +4957,19 @@ msgstr ""
"</waf>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3455
+#: C/index.docbook:3381
msgid "testmodule"
msgstr "testmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3457
+#: C/index.docbook:3383
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to create a module which runs a suite
of tests using LDTP or Dogtail."
msgstr ""
"Elementet <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> används för att skapa en modul som kör en svit av
tester via LDTP eller Dogtail."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3461
+#: C/index.docbook:3387
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5103,7 +5019,7 @@ msgstr ""
"</testmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3485
+#: C/index.docbook:3411
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of tests to be run in the module.
'dogtail' uses python to invoke "
"all .py files. 'ldtp' invokes 'ldtprunner run.xml'."
@@ -5112,17 +5028,17 @@ msgstr ""
"anropa alla .py-filer. ”ldtp” anropar ”ldtprunner run.xml”."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3489
+#: C/index.docbook:3415
msgid "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to run the tests in."
msgstr "Om inte noxvfb-konfigurationsflaggan är inställd kommer en Xvfb-server att startas för att köra
testerna i."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3494
+#: C/index.docbook:3420
msgid "metamodule"
msgstr "metamodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3496
+#: C/index.docbook:3422
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module that doesn't actually do
anything. The only purpose of a module "
"of this type is its dependencies."
@@ -5131,7 +5047,7 @@ msgstr ""
"modul av denna typ är dess beroenden."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3500
+#: C/index.docbook:3426
msgid ""
"For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the GNOME desktop, therefore telling
JHBuild to install it actually "
"installs the full desktop."
@@ -5140,7 +5056,7 @@ msgstr ""
"så installeras den fullständiga skrivbordsmiljön."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3504
+#: C/index.docbook:3430
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5168,7 +5084,7 @@ msgstr ""
"</metamodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3517
+#: C/index.docbook:3443
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements
are handled as for <link linkend="
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
@@ -5177,17 +5093,17 @@ msgstr ""
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3525
+#: C/index.docbook:3451
msgid "Deprecated Elements"
msgstr "Föråldrade element"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3531
+#: C/index.docbook:3457
msgid "cvsroot"
msgstr "cvsroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3533
+#: C/index.docbook:3459
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
"should be used instead."
@@ -5196,12 +5112,12 @@ msgstr ""
"användas istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3537
+#: C/index.docbook:3463
msgid "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe a CVS repository."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> används för att beskriva ett CVS-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3540
+#: C/index.docbook:3466
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5217,18 +5133,18 @@ msgstr ""
" password=\"<replaceable>anonymt-lösenord</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3547
+#: C/index.docbook:3473
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the CVS
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för
CVS-arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3550 C/index.docbook:3579
+#: C/index.docbook:3476 C/index.docbook:3505
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module
source for this module set file."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan
för den moduluppsättningsfilen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3554
+#: C/index.docbook:3480
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root used for anonymous access to
this repository, and the <sgmltag "
"class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute gives the password used for anonymous access."
@@ -5237,12 +5153,12 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> anger lösenordet som ska användas för anonym tillgång."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3561
+#: C/index.docbook:3487
msgid "svnroot"
msgstr "svnroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3563
+#: C/index.docbook:3489
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
"should be used instead."
@@ -5251,12 +5167,12 @@ msgstr ""
"användas istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3567
+#: C/index.docbook:3493
msgid "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe a Subversion repository."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> används för att beskriva ett
Subversion-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3570
+#: C/index.docbook:3496
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5270,12 +5186,12 @@ msgstr ""
" href=\"<replaceable>anonym-svn-rot</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3576
+#: C/index.docbook:3502
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the
Subversion repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för
Subversion-arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3583
+#: C/index.docbook:3509
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL for the repository. This will
probably be either a "
"<literal>http</literal>, <literal>https</literal> or <literal>svn</literal> URL."
@@ -5284,24 +5200,24 @@ msgstr ""
"<literal>http</literal>-, <literal>https</literal>- eller en <literal>svn</literal>-URL."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3593
+#: C/index.docbook:3519
msgid "Deprecated Module Types"
msgstr "Föråldrade modultyper"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3596
+#: C/index.docbook:3522
msgid "This section describes deprecated elements, they may still be used in existing module sets but it is
advised not to use them anymore."
msgstr ""
"Detta avsnitt beskriver föråldrade element, de kanske fortfarande används i existerande moduluppsättningar
men det rekommenderas att inte "
"använda dem längre."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3602
+#: C/index.docbook:3528
msgid "tarball"
msgstr "tar-arkiv"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3605
+#: C/index.docbook:3531
msgid ""
"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag>
module type and <sgmltag class="
"\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
@@ -5310,12 +5226,12 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3610
+#: C/index.docbook:3536
msgid "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a module that is to be
built from a tarball."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> används för att definiera en modul som ska
byggas från ett tar-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3613
+#: C/index.docbook:3539
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5371,14 +5287,14 @@ msgstr ""
" </tarball>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3640
+#: C/index.docbook:3566
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> attributes
are used to identify the module."
msgstr ""
"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag>
används för att identifiera modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3644
+#: C/index.docbook:3570
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file to download and compile. The
<sgmltag class=\"attribute\">href</"
"sgmltag> attribute is mandatory, while the <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag
class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as "
@@ -5391,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3653
+#: C/index.docbook:3579
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify one or more patches to apply to
the source tree after unpacking, "
"the <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute gives the patch filename, and the <sgmltag
class=\"attribute\">strip</sgmltag> "
@@ -5402,7 +5318,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen
appliceras."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3668
+#: C/index.docbook:3594
msgid ""
"The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag
class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag "
"class=\"element\">after</sgmltag> elements are processed as for <link
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."
@@ -5410,6 +5326,79 @@ msgstr ""
"De andra attributen och elementen <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag
class=\"element\">suggests</sgmltag> och "
"<sgmltag class=\"element\">after</sgmltag> behandlas som för <link
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."
+#~ msgid "Buildbot Integration"
+#~ msgstr "Buildbot-integration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink> project, JHBuild can also function
as a continuous integration tool. "
+#~ "The Buildbot configuration is used by the GNOME project at <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillsammans med <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink>-projektet kan JHBuild också fungerar
som ett kontinuerlig-"
+#~ "integrationsverktyg. Buildbot-konfigurationen används GNOME-projektet på <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
+
+#~ msgid "Configuring a Buildbot Slave"
+#~ msgstr "Konfigurera en Buildbot-slav"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves the requests of a Buildbot
master. It is recommended to set "
+#~ "up JHBuild and complete a build with most modules building successfully before adding the Buildbot
customizations."
+#~ msgstr ""
+#~ "En buildbot-slav är en variant av en normal JHBuild-installation som hanterar begäran från en
Buildbot-master. Det rekommenderas att "
+#~ "ställa in JHBuild och slutföra ett bygge med de flesta moduler byggda framgångsrikt innan
Buildbot-anpassningar läggs till."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To download and install the extra
required software, run the "
+#~ "following command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buildbot-kommandon är alternativ till kommandot <command>bot</command>. För att hämta och installera den
extra programvara som krävs kör "
+#~ "följande kommando:"
+
+#~ msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
+#~ msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Once this step has completed successfully, three new configuration variables are required in
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
+#~ msgstr "När detta steg har slutförts framgångsrikt krävs tre nya konfigurationsvariabler i
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to use an alternate configuration file, the <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get "
+#~ "desired effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det är inte möjligt att använda en alternativ konfigurationsfil, <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> kommer att "
+#~ "inte att få de önskade effekterna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
+#~ "jhbuildbot_slavename = 'slavename'\n"
+#~ "jhbuildbot_password = 'password'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "jhbuildbot_master = 'build.gnome.org:9070'\n"
+#~ "jhbuildbot_slavename = 'slavnamn'\n"
+#~ "jhbuildbot_password = 'lösenord'\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot master server; it defaults to
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
+#~ "literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> and <varname>jhbuildbot_password</varname> identify
the slave on the master server. "
+#~ "Contact the Buildbot master administrators to obtain the slave name and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "<varname>jhbuildbot_master</varname> är en sträng som anger Buildbot master-servern; standardvärdet är
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
+#~ "literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> och <varname>jhbuildbot_password</varname>
identifierar slaven på masterservern. "
+#~ "Kontakta administratören för Buildbot-masterservern för att få tag i slavnamnet och lösenordet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> can be reached on
the <ulink url=\"mailto:build-"
+#~ "brigade-list gnome org\">Build Brigade mailing list</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Administratörerna för <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> kan nås via
sändlistan <ulink url=\"mailto:build-"
+#~ "brigade-list gnome org\">Build Brigade</ulink>."
+
+# sebras: trailing period?
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
+#~ msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is
built using python's distutils"
+#~ msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils"
+
# sebras: If should be The?
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#~ msgid "If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default
module source for this module set file."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]