[library-web] Update Swedish translation



commit 23ea0d7851c9833bafc81c955ee138a16ba010be
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Sun Aug 16 17:08:32 2020 +0000

    Update Swedish translation

 data/pages/sv/sv.po | 86 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/data/pages/sv/sv.po b/data/pages/sv/sv.po
index 14c42aa..c1d08da 100644
--- a/data/pages/sv/sv.po
+++ b/data/pages/sv/sv.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Swedish translation for library-web.
-# Copyright © 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the library-web package.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2009.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libraryweb doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:45+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-06 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-24 23:10+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -339,11 +340,11 @@ msgstr "Om översättningar"
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/libgo.xml:224
 msgid ""
-"All translations are available as an effort of <ulink url=\"http://developer.";
-"gnome.org/projects/gtp/\">Gnome Translation Project (GTP)</ulink>."
+"All translations are available as an effort of <ulink url=\"https://wiki.";
+"gnome.org/TranslationProject\">Gnome Translation Project (GTP)</ulink>."
 msgstr ""
 "Alla översättningar finns tillgängliga och har arbetats fram av <ulink url="
-"\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\";>Gnome Translation Project "
+"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\";>Gnome Translation Project "
 "(GTP)</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -380,41 +381,37 @@ msgstr ""
 #: C/libgo.xml:247
 msgid ""
 "You can submit bugs and browse the list of known bugs by connecting to the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>GNOME bug tracking "
+"<ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/\";>GNOME bug tracking "
 "database</ulink>. You will need to register before you can submit any bugs "
-"this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-"bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\">Bug Writing Guidelines</ulink>."
+"this way — and do not forget to read <ulink type=\"http\" url=\"https://wiki.";
+"gnome.org/Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines\">Bug Writing "
+"Guidelines</ulink>."
 msgstr ""
 "Du kan skicka in felrapporter och bläddra i listan över kända fel genom att "
-"ansluta till <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\";>GNOME:s "
+"ansluta till <ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.gnome.org/\";>GNOME:s "
 "felhanteringsdatabas</ulink>. Du behöver registrera dig innan du kan skicka "
 "in felrapporter på detta sätt — och glöm inte att läsa <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://bugzilla.gnome.org/bugwritinghelp.html\";>riktlinjer för att "
-"skriva felrapporter</ulink>."
+"url=\"https://wiki.gnome.org/Community/GettingInTouch/BugReportingGuidelines";
+"\">riktlinjer för att skriva felrapporter</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/libgo.xml:254
 msgid ""
-"GNOME Library bugs are filed under the <guilabel>website</guilabel> product, "
-"in the <guilabel>library.gnome.org</guilabel> component. The following link "
-"will get you straight a form prefilled with appropriate values: <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=website&amp;";
-"component=library.gnome.org\">Enter a new bug report</ulink>."
+"GNOME Library bugs are filed under <ulink type=\"http\" url=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-web</"
+"ulink>."
 msgstr ""
-"Felrapporter för GNOME-biblioteket arkiveras under produkten "
-"<guilabel>website</guilabel> i komponenten <guilabel>library.gnome.org</"
-"guilabel>. Följande länk skickar dig direkt till ett formulär ifyllt med "
-"lämpliga värden: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-"enter_bug.cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">Skicka in en "
-"ny felrapport</ulink>."
+"GNOME-biblioteksfel rapporteras under <ulink type=\"http\" url=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-"
+"web</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/libgo.xml:262
+#: C/libgo.xml:258
 msgid "Requesting for a documentation to be added"
 msgstr "Begäran om att lägga till dokumentation"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/libgo.xml:264
+#: C/libgo.xml:260
 msgid ""
 "Library.gnome.org has support for both gnome-doc-utils (manuals) and gtk-doc "
 "(references) as well as some minimalistic support for straight passing of "
@@ -427,24 +424,22 @@ msgstr ""
 "finns tillgängliga på andra webbplatser."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/libgo.xml:269
+#: C/libgo.xml:265
 msgid ""
 "Modules that are part of the GNOME JHBuild modulesets, as published by the "
 "release team, are automatically added to the library. For other modules you "
-"have to <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=website&amp;component=library.gnome.org\">file a bug</ulink> against "
-"the <guilabel>website</guilabel> product, in the <guilabel>library.gnome."
-"org</guilabel> component."
+"have to file a GNOME Library bug under <ulink type=\"http\" url=\"https://";
+"gitlab.gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/\">Infrastructure/library-"
+"web</ulink>."
 msgstr ""
 "Moduler som är del av GNOME:s JHBuild-moduluppsättning, som de publicerats "
-"av _team, läggs automatiskt till biblioteket. För andra moduler måste du "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=website&amp;component=library.gnome.org\">rapportera ett fel</ulink> "
-"för produkten <guilabel>website</guilabel> (webbplats) i komponenten "
-"<guilabel>library.gnome.org</guilabel>."
+"av release-gruppen, läggs automatiskt till biblioteket. För andra moduler "
+"måste du rapportera ett GNOME-biblioteksfel under <ulink type=\"http\" url="
+"\"https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/library-web/issues/";
+"\">Infrastructure/library-web</ulink>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/libgo.xml:276
+#: C/libgo.xml:270
 msgid ""
 "Please note Library.gnome.org only operates on tarballs, there is no support "
 "for documents that are only available through a revision control system, so "
@@ -459,3 +454,18 @@ msgstr ""
 "nytt dokument ska läggas till vara att ta reda på om ett tar-arkiv finns "
 "tillgängligt. Det har också visst specialstöd för tar-arkiv som finns på "
 "download.gnome.org och kommer automatiskt att hämta upp nya versioner."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Library bugs are filed under the <guilabel>website</guilabel> "
+#~ "product, in the <guilabel>library.gnome.org</guilabel> component. The "
+#~ "following link will get you straight a form prefilled with appropriate "
+#~ "values: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+#~ "cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">Enter a new bug "
+#~ "report</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Felrapporter för GNOME-biblioteket arkiveras under produkten "
+#~ "<guilabel>website</guilabel> i komponenten <guilabel>library.gnome.org</"
+#~ "guilabel>. Följande länk skickar dig direkt till ett formulär ifyllt med "
+#~ "lämpliga värden: <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+#~ "enter_bug.cgi?product=website&amp;component=library.gnome.org\">Skicka in "
+#~ "en ny felrapport</ulink>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]