[yelp] Update Japanese translation



commit 65aa316f0aab7f5f8861fefd40445c272e553c76
Author: Yuki Okushi <huyuumi dev gmail com>
Date:   Sun Aug 16 15:42:08 2020 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e48b8a42..88827272 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # Yelp ja.po.
-# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2015, 2019-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Yelp package.
-# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2005, 2006
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2002-2008.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
+# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2005-2006
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2010.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2011-2015.
-# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011, 2012.
+# Hideki Yamane <henrich debian org>, 2011-2012.
 # sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
+# Yuki Okushi <huyuumi dev gmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-23 23:47+0900\n"
-"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-08 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 14:51+0900\n"
+"Last-Translator: Yuki Okushi <huyuumi dev gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,78 +34,80 @@ msgstr ""
 #.
 #. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp.xml.in:36
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "<string/> をインストールします"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Help"
 msgstr "GNOME ヘルプ"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
 msgid "Help viewer for GNOME"
 msgstr "GNOME 向けヘルプビューアー"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
 "also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
-msgstr "Yelp は GNOME のヘルプビューアーです。Mallard ビューアーではありますが、"
+msgstr ""
+"Yelp は GNOME のヘルプビューアーです。Mallard ビューアーではありますが、"
 "DocBook、info、man、HTML ドキュメントも表示できます。"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
 "and bookmarks."
-msgstr "インタラクティブ検索とブックマークで、必要なドキュメントを簡単に見つけられます。"
+msgstr ""
+"インタラクティブ検索とブックマークで、必要なドキュメントを簡単に見つけられま"
+"す。"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
 "statuses when editing Mallard documents."
 msgstr ""
+"また、Mallard ドキュメントを編集するときに編集コメントやリビジョンステータス"
+"を確認できるエディターモードも備えています。"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "The GNOME Project"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "無効な圧縮データ"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:220
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:198
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "ページ ‘%s’ がドキュメント ‘%s’ の中に見つかりません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:357
+#: libyelp/yelp-man-document.c:335
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "ファイルがありません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:367
+#: libyelp/yelp-man-document.c:345
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "ファイル ‘%s’ はありません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
 "document."
 msgstr "ファイル ‘%s’ が整形式の XML 文書ではないため解析できません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -113,262 +116,260 @@ msgstr ""
 "ファイル ‘%s’ を解析できません。このファイルがインクルードする1つ以上のファイ"
 "ルが整形式の XML 文書ではありません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
 msgid "Unknown"
 msgstr "原因不明"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:300
+#: libyelp/yelp-man-document.c:278
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "要求されたページがドキュメント ‘%s’ の中に見つかりません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
+#: libyelp/yelp-document.c:1064
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "“%s”の検索結果"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: libyelp/yelp-document.c:1076
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "“%s”の中に一致するヘルプページが見つかりません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
+#: libyelp/yelp-document.c:1082
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "一致するヘルプページが見つかりません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:35
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-error.c:35
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "原因不明のエラーが発生しました。"
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:545 libyelp/yelp-help-list.c:554
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "すべてのヘルプドキュメント"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
 msgstr "ファイル ‘%s’ が整形式の info ページではないため解析できません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "ディレクトリ ‘%s’ がありません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:435
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "“%s”を検索します"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:371 libyelp/yelp-transform.c:386
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr ""
 "XSLT スタイルシート ‘%s’ が存在しないか、または妥当な文書ではありません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:520
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "yelp:document に HREF 属性がありません\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:535
 msgid "Out of memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:248
+#: libyelp/yelp-view.c:251
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "コードブロックをコピー(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:256
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "リンクの場所をコピーする(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:261
 msgid "_Open Link"
 msgstr "リンク先を開く(_O)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:266
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "新しいウィンドウでリンク先を開く(_W)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:273
+#: libyelp/yelp-view.c:276
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "パッケージをインストールする(_I)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:281
 msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "名前を付けてコードブロックを保存(_B)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:293
+#: libyelp/yelp-view.c:296
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "テキストをコピー(_C)"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
+#: libyelp/yelp-view.c:806 libyelp/yelp-view.c:2139
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "URI ‘%s’ は有効なページを示していません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:812 libyelp/yelp-view.c:2145
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "URI は 有効なページを示していません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
+#: libyelp/yelp-view.c:817 libyelp/yelp-view.c:2151
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "URI ‘%s’ を解析できません。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:822
 msgid "Unknown Error."
 msgstr "原因不明のエラー。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:975
+#: libyelp/yelp-view.c:976
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "PackageKit がありません。パッケージのインストールには PackageKit が必要です。"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
+#: libyelp/yelp-view.c:1223
 msgid "Save Image"
 msgstr "画像を保存"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: libyelp/yelp-view.c:1322
 msgid "Save Code"
 msgstr "コードを保存"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
+#: libyelp/yelp-view.c:1418
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "%s へ電子メールを送信"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: libyelp/yelp-view.c:1522
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "名前を付けて画像を保存(_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
+#: libyelp/yelp-view.c:1523
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "名前を付けてビデオを保存(_S)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
+#: libyelp/yelp-view.c:1531
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "画像を送信(_E)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
+#: libyelp/yelp-view.c:1532
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "ビデオを送信(_E)…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
+#: libyelp/yelp-view.c:1873
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "‘%s’ のドキュメントを読み込めません"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:1879
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "ドキュメントを読み込めません"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+#: libyelp/yelp-view.c:1963
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "ドキュメントが見つかりません"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
+#: libyelp/yelp-view.c:1965
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "ページが見つかりません"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
+#: libyelp/yelp-view.c:1968
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "読み取れません"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
+#: libyelp/yelp-view.c:1974
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "原因不明のエラー"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
+#: libyelp/yelp-view.c:1994
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "このドキュメントを含むパッケージを検索します。"
 
-#: ../src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "エディターモードを有効にする"
 
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
-#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: src/yelp-application.c:268 src/yelp-window.c:1185 src/yelp-window.c:1193
+#: yelp.desktop.in:3
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../src/yelp-application.c:321
-msgid "New Window"
-msgstr "新しいウィンドウ"
-
-#: ../src/yelp-application.c:325
-msgid "Larger Text"
-msgstr "文字を大きくする"
-
-#: ../src/yelp-application.c:326
-msgid "Smaller Text"
-msgstr "文字を小さくする"
-
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:340
 msgid "Back"
 msgstr "戻る"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:347
 msgid "Forward"
 msgstr "進む"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:358
 msgid "Menu"
 msgstr "メニュー"
 
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:363
+msgid "New Window"
+msgstr "新しいウィンドウ"
+
+#: src/yelp-window.c:364
 msgid "Find…"
 msgstr "ページ内検索…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:365
 msgid "Print…"
 msgstr "印刷…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: src/yelp-window.c:370
 msgid "Previous Page"
 msgstr "前のページ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:371
 msgid "Next Page"
 msgstr "次のページ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:378
+#: src/yelp-window.c:376
+msgid "Larger Text"
+msgstr "文字を大きくする"
+
+#: src/yelp-window.c:377
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "文字を小さくする"
+
+#: src/yelp-window.c:382
 msgid "All Help"
 msgstr "すべてのヘルプ"
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:404
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "検索 (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: src/yelp-window.c:421
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク"
 
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: src/yelp-window.c:438
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "ブックマークなし"
 
-#: ../src/yelp-window.c:442
+#: src/yelp-window.c:446
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ブックマークを追加する"
 
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: src/yelp-window.c:452
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "ブックマークを削除する"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: yelp.desktop.in:4
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "GNOME のヘルプを表示します"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: yelp.desktop.in:6
 msgid "documentation;information;manual;help;"
 msgstr ""
-"documentation;information;manual;help;ドキュメンテーション;ドキュメント;情報;インフォメーション;マニュアル;ヘルプ;"
+"documentation;information;manual;help;ドキュメンテーション;ドキュメント;情報;"
+"インフォメーション;マニュアル;ヘルプ;"
 
 #~ msgid "Indexed"
 #~ msgstr "索引付け"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]