[tali] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tali] Update Finnish translation
- Date: Sun, 16 Aug 2020 15:19:29 +0000 (UTC)
commit df833cad81061f7e3490252fd0a888ae70509b72
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Aug 16 15:19:25 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 67edbbb..aaa9a98 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-25 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:18+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
#: data/help-overlay.ui:16
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
-#: src/gyahtzee.c:55
+#: src/gyahtzee.c:52
msgid "Tali"
msgstr "Tali"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
msgstr "Pelaa yhdestä viiteen vastustajaa vastaan kolmella eri vaikeustasolla."
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:110
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Gnome-projekti"
@@ -121,12 +121,6 @@ msgstr "Voita todennäköisyydet pokeri-tyylisessä noppapelissä"
msgid "yahtzee;"
msgstr "yahtzee;jatsi;"
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name.
-#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Tali"
-msgstr "org.gnome.Tali"
-
#: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:11
msgid "Delay between rolls"
msgstr "Viive heittojen välillä"
@@ -197,163 +191,118 @@ msgstr "Pisteet: %d"
msgid "Field used"
msgstr "Käytetty kenttä"
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: src/games-scores-dialog.c:130
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: src/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Pisteet"
-
-#. Score format for time based scores.
-#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%d min %d s"
-
-#: src/games-scores-dialog.c:384
-msgid "New Game"
-msgstr "Uusi peli"
-
-#. Score dialog column header for the date
-#. the score was recorded
-#: src/games-scores-dialog.c:478
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:97
msgid "Delay computer moves"
msgstr "Hidasta tietokoneen siirtoja"
-#: src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:99
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "Näytä koneen ajatukset"
-#: src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:101
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "Konevastustajien määrä"
-#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:101 src/gyahtzee.c:103 src/gyahtzee.c:107 src/gyahtzee.c:109
msgid "NUMBER"
msgstr "LUKU"
-#: src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:103
msgid "Number of human opponents"
msgstr "Ihmispelaajien määrä"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr "Pelin valinta: tavallinen tai värillinen"
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
msgid "STRING"
msgstr "MERKKIJONO"
-#: src/gyahtzee.c:110
+#: src/gyahtzee.c:107
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr "Tietokoneen itse pelaamien pelien lukumäärä"
-#: src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:109
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr "Kuinka monta yritystä tietokoneella on kullakin heitolla"
-#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
+#. Order must match GameType enum order
+#: src/gyahtzee.c:121 src/setup.c:354
msgctxt "game type"
msgid "Regular"
msgstr "Tavallinen"
-#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
+#: src/gyahtzee.c:122 src/setup.c:355
msgctxt "game type"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: src/gyahtzee.c:139
+#: src/gyahtzee.c:162
msgid "Roll all!"
msgstr "Heitä kaikki!"
-#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
+#: src/gyahtzee.c:165 src/gyahtzee.c:827
msgid "Roll!"
msgstr "Heitä!"
-#: src/gyahtzee.c:176
+#: src/gyahtzee.c:212
msgid "The game is a draw!"
msgstr "Peli on tasapeli!"
-#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: src/gyahtzee.c:191
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Onnittelut!"
-
-#: src/gyahtzee.c:192
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
-
-#: src/gyahtzee.c:193
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Tuloksesi pääsi top-10 listalle."
-
-#: src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:227
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s voittaa pelin %d pisteellä"
msgstr[1] "%s voittaa pelin %d pisteellä"
-#: src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:231
msgid "Game over!"
msgstr "Peli päättyi!"
-#: src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:275
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "Tietokone pelaa pelaajaa %s"
-#: src/gyahtzee.c:255
+#: src/gyahtzee.c:277
#, c-format
msgid "%s! – You’re up."
msgstr "%s! – Sinun vuorosi."
-#: src/gyahtzee.c:448
+#: src/gyahtzee.c:470
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "Valitse heitettävät nopat tai valitse pistelaatikko."
-#: src/gyahtzee.c:476
+#: src/gyahtzee.c:497
msgid "Roll"
msgstr "Heitä"
-#: src/gyahtzee.c:534
+#: src/gyahtzee.c:555
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "Vain kolme heittoa on sallittu! Valitse pistelaatikko."
-#: src/gyahtzee.c:591
+#: src/gyahtzee.c:612
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "GNOME-versio (1998):"
-#: src/gyahtzee.c:594
+#: src/gyahtzee.c:615
msgid "Console version (1992):"
msgstr "Pääteversio (1992):"
-#: src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:618
msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
msgstr "Väripeli ja monitasoinen tekoäly (2006):"
-#: src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:635
msgid "A variation on poker with dice and less money."
msgstr "Muunnelma pokerista nopilla ja vähemmällä rahalla."
-#: src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2014-2019\n"
+"Jiri Grönroos, 2014-2020\n"
"Timo Jyrinki, 2008\n"
"Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
"Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -371,19 +320,23 @@ msgstr ""
" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n"
" eGetin https://launchpad.net/~egetin"
-#: src/gyahtzee.c:772
+#: src/gyahtzee.c:791
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi"
-#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
+#: src/gyahtzee.c:879
+msgid "Game Type:"
+msgstr "Pelin tyyppi:"
+
+#: src/gyahtzee.c:1013 src/yahtzee.c:68
msgid "Human"
msgstr "Ihminen"
-#: src/setup.c:120
+#: src/setup.c:118
msgid "Preferences will be updated in the next game."
msgstr "Muutokset tulevat voimaan seuraavassa pelissä."
-#: src/setup.c:262
+#: src/setup.c:260
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -540,3 +493,36 @@ msgstr "Valitse pistelaatikko."
#: src/yahtzee.c:523
msgid "5 of a Kind [total]"
msgstr "Viisi samaa [yhteensä]"
+
+#~ msgid "org.gnome.Tali"
+#~ msgstr "org.gnome.Tali"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Aika"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Pisteet"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%d min %d s"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Uusi peli"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Päiväys"
+
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "Pisteet"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Onnittelut!"
+
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
+
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Tuloksesi pääsi top-10 listalle."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]