[tali] Update Finnish translation



commit df833cad81061f7e3490252fd0a888ae70509b72
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Aug 16 15:19:25 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 67edbbb..aaa9a98 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-10 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-25 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:18+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-13 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:46:29+0000\n"
 
 #: data/help-overlay.ui:16
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
 #: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Tali.desktop.in:3
-#: src/gyahtzee.c:55
+#: src/gyahtzee.c:52
 msgid "Tali"
 msgstr "Tali"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
 msgstr "Pelaa yhdestä viiteen vastustajaa vastaan kolmella eri vaikeustasolla."
 
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:110
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Gnome-projekti"
 
@@ -121,12 +121,6 @@ msgstr "Voita todennäköisyydet pokeri-tyylisessä noppapelissä"
 msgid "yahtzee;"
 msgstr "yahtzee;jatsi;"
 
-#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
-#. This is an icon file name.
-#: data/org.gnome.Tali.desktop.in:12
-msgid "org.gnome.Tali"
-msgstr "org.gnome.Tali"
-
 #: data/org.gnome.Tali.gschema.xml:11
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "Viive heittojen välillä"
@@ -197,163 +191,118 @@ msgstr "Pisteet: %d"
 msgid "Field used"
 msgstr "Käytetty kenttä"
 
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: src/games-scores-dialog.c:130
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: src/games-scores-dialog.c:136
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "Pisteet"
-
-#. Score format for time based scores.
-#. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: src/games-scores-dialog.c:224
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%d min %d s"
-
-#: src/games-scores-dialog.c:384
-msgid "New Game"
-msgstr "Uusi peli"
-
-#. Score dialog column header for the date
-#. the score was recorded
-#: src/games-scores-dialog.c:478
-msgid "Date"
-msgstr "Päiväys"
-
-#: src/gyahtzee.c:100
+#: src/gyahtzee.c:97
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "Hidasta tietokoneen siirtoja"
 
-#: src/gyahtzee.c:102
+#: src/gyahtzee.c:99
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "Näytä koneen ajatukset"
 
-#: src/gyahtzee.c:104
+#: src/gyahtzee.c:101
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "Konevastustajien määrä"
 
-#: src/gyahtzee.c:104 src/gyahtzee.c:106 src/gyahtzee.c:110 src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:101 src/gyahtzee.c:103 src/gyahtzee.c:107 src/gyahtzee.c:109
 msgid "NUMBER"
 msgstr "LUKU"
 
-#: src/gyahtzee.c:106
+#: src/gyahtzee.c:103
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "Ihmispelaajien määrä"
 
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "Pelin valinta: tavallinen tai värillinen"
 
-#: src/gyahtzee.c:108
+#: src/gyahtzee.c:105
 msgid "STRING"
 msgstr "MERKKIJONO"
 
-#: src/gyahtzee.c:110
+#: src/gyahtzee.c:107
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr "Tietokoneen itse pelaamien pelien lukumäärä"
 
-#: src/gyahtzee.c:112
+#: src/gyahtzee.c:109
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "Kuinka monta yritystä tietokoneella on kullakin heitolla"
 
-#: src/gyahtzee.c:117 src/setup.c:354
+#. Order must match GameType enum order
+#: src/gyahtzee.c:121 src/setup.c:354
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: src/gyahtzee.c:118 src/setup.c:355
+#: src/gyahtzee.c:122 src/setup.c:355
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "Värit"
 
-#: src/gyahtzee.c:139
+#: src/gyahtzee.c:162
 msgid "Roll all!"
 msgstr "Heitä kaikki!"
 
-#: src/gyahtzee.c:142 src/gyahtzee.c:808
+#: src/gyahtzee.c:165 src/gyahtzee.c:827
 msgid "Roll!"
 msgstr "Heitä!"
 
-#: src/gyahtzee.c:176
+#: src/gyahtzee.c:212
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr "Peli on tasapeli!"
 
-#: src/gyahtzee.c:189 src/gyahtzee.c:629
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "Pisteet"
-
-#: src/gyahtzee.c:191
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Onnittelut!"
-
-#: src/gyahtzee.c:192
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
-
-#: src/gyahtzee.c:193
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "Tuloksesi pääsi top-10 listalle."
-
-#: src/gyahtzee.c:205
+#: src/gyahtzee.c:227
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
 msgstr[0] "%s voittaa pelin %d pisteellä"
 msgstr[1] "%s voittaa pelin %d pisteellä"
 
-#: src/gyahtzee.c:209
+#: src/gyahtzee.c:231
 msgid "Game over!"
 msgstr "Peli päättyi!"
 
-#: src/gyahtzee.c:253
+#: src/gyahtzee.c:275
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr "Tietokone pelaa pelaajaa %s"
 
-#: src/gyahtzee.c:255
+#: src/gyahtzee.c:277
 #, c-format
 msgid "%s! – You’re up."
 msgstr "%s! – Sinun vuorosi."
 
-#: src/gyahtzee.c:448
+#: src/gyahtzee.c:470
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr "Valitse heitettävät nopat tai valitse pistelaatikko."
 
-#: src/gyahtzee.c:476
+#: src/gyahtzee.c:497
 msgid "Roll"
 msgstr "Heitä"
 
-#: src/gyahtzee.c:534
+#: src/gyahtzee.c:555
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr "Vain kolme heittoa on sallittu! Valitse pistelaatikko."
 
-#: src/gyahtzee.c:591
+#: src/gyahtzee.c:612
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr "GNOME-versio (1998):"
 
-#: src/gyahtzee.c:594
+#: src/gyahtzee.c:615
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr "Pääteversio (1992):"
 
-#: src/gyahtzee.c:597
+#: src/gyahtzee.c:618
 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
 msgstr "Väripeli ja monitasoinen tekoäly (2006):"
 
-#: src/gyahtzee.c:614
+#: src/gyahtzee.c:635
 msgid "A variation on poker with dice and less money."
 msgstr "Muunnelma pokerista nopilla ja vähemmällä rahalla."
 
-#: src/gyahtzee.c:618
+#: src/gyahtzee.c:639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Jiri Grönroos, 2014-2019\n"
+"Jiri Grönroos, 2014-2020\n"
 "Timo Jyrinki, 2008\n"
 "Ilkka Tuohela, 2006-2009\n"
 "Sami Pesonen, 2002-2005\n"
@@ -371,19 +320,23 @@ msgstr ""
 "  Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n";
 "  eGetin https://launchpad.net/~egetin";
 
-#: src/gyahtzee.c:772
+#: src/gyahtzee.c:791
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Kumoa viimeisin siirtosi"
 
-#: src/gyahtzee.c:991 src/yahtzee.c:68
+#: src/gyahtzee.c:879
+msgid "Game Type:"
+msgstr "Pelin tyyppi:"
+
+#: src/gyahtzee.c:1013 src/yahtzee.c:68
 msgid "Human"
 msgstr "Ihminen"
 
-#: src/setup.c:120
+#: src/setup.c:118
 msgid "Preferences will be updated in the next game."
 msgstr "Muutokset tulevat voimaan seuraavassa pelissä."
 
-#: src/setup.c:262
+#: src/setup.c:260
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -540,3 +493,36 @@ msgstr "Valitse pistelaatikko."
 #: src/yahtzee.c:523
 msgid "5 of a Kind [total]"
 msgstr "Viisi samaa [yhteensä]"
+
+#~ msgid "org.gnome.Tali"
+#~ msgstr "org.gnome.Tali"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Aika"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Pisteet"
+
+#~ msgctxt "score-dialog"
+#~ msgid "%1$dm %2$ds"
+#~ msgstr "%d min %d s"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Uusi peli"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Päiväys"
+
+#~ msgid "Tali Scores"
+#~ msgstr "Pisteet"
+
+#~ msgid "Congratulations!"
+#~ msgstr "Onnittelut!"
+
+#~ msgid "Your score is the best!"
+#~ msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
+
+#~ msgid "Your score has made the top ten."
+#~ msgstr "Tuloksesi pääsi top-10 listalle."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]