[fractal] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Finnish translation
- Date: Sun, 16 Aug 2020 14:46:55 +0000 (UTC)
commit 9eddfe533c0564596a19d405a3116670351cf0dc
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Aug 16 14:46:48 2020 +0000
Update Finnish translation
fractal-gtk/po/fi.po | 432 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 234 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/fi.po b/fractal-gtk/po/fi.po
index 08295f8f..9c9a2c66 100644
--- a/fractal-gtk/po/fi.po
+++ b/fractal-gtk/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-13 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 17:46+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@@ -30,93 +30,80 @@ msgstr "Sulje aktiivinen huone"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open main menu"
+msgstr "Avaa päävalikko"
+
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Open / close the room sidebar search"
msgstr "Avaa/sulje huoneen sivupalkkihaku"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:32
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the previous room in the list"
msgstr "Avaa edellinen huone luettelossa"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:39
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the next room in the list"
msgstr "Avaa seuraava huone luetteossa"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:46
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the previous room with unread messages in the list"
msgstr "Avaa edellinen lukemattomia viestejä sisältävä huone luettelossa"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:53
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the next room with unread messages in the list"
msgstr "Avaa seuraava lukemattomia viestejä sisältävä huone luettelossa"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:60
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the first room of the list"
msgstr "Avaa luettelon ensimmäinen huone"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:67
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the last room of the list"
msgstr "Avaa luettelon viimeinen huone"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:74
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:81
msgctxt "shortcut window"
msgid "View older messages"
msgstr "Näytä vanhemmat viestit"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:81
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "View newer messages"
msgstr "Näytä uudemmat viestit"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:87
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:94
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:103
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut message"
msgid "Composing a new message"
msgstr "Uuden viestin kirjoittaminen"
-#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:108
+#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:115
msgctxt "shortcut message"
msgid "Write on a new line"
msgstr "Kirjoita uudelle riville"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
-#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:5
+#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:213
msgid "Fractal"
msgstr "Fractal"
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
-msgid "Daniel García Moreno"
-msgstr "Daniel García Moreno"
-
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:9
-msgid "Matrix group messaging app"
-msgstr "Matrix-ryhmäviestintäsovellus"
-
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
-msgid ""
-"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
-"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
-"projects."
-msgstr ""
-"Fractal on Matrix-viestintäsovellus Gnome-työpöydälle Rust-"
-"ohjelmointikielellä toteutettuna. Sen käyttöliittymä on optimoitu suuria "
-"ryhmiä, kuten avoimen lähdekoodin projekteja, varten."
-
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:4
msgid ""
"Fractal is a decentralized, secure messaging client for collaborative group "
@@ -170,6 +157,24 @@ msgstr "Pääikkunan korkeus käynnistyksen yhteydessä"
msgid "Whether the main window is maximized on startup"
msgstr "Onko pääikkunna suurennettu käynnistyessä"
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:8
+msgid "Daniel García Moreno"
+msgstr "Daniel García Moreno"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:9
+msgid "Matrix group messaging app"
+msgstr "Matrix-ryhmäviestintäsovellus"
+
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:11
+msgid ""
+"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
+"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
+"projects."
+msgstr ""
+"Fractal on Matrix-viestintäsovellus Gnome-työpöydälle Rust-"
+"ohjelmointikielellä toteutettuna. Sen käyttöliittymä on optimoitu suuria "
+"ryhmiä, kuten avoimen lähdekoodin projekteja, varten."
+
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:73
msgid "Other people can find you by searching for any of these identifiers."
msgstr ""
@@ -241,7 +246,7 @@ msgstr "Tilin asetukset"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:772 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:762 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:236
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
@@ -252,9 +257,9 @@ msgstr "Tarkista sähköpostisi"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:79
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:138 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:94 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:95
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:158 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:52
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@@ -307,7 +312,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:147
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:153
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
@@ -315,11 +320,11 @@ msgstr "Kutsu"
msgid "ID or Alias"
msgstr "Tunniste tai alias"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:90
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:91
msgid "Join room"
msgstr "Liity huoneeseen"
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:120
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:102 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:124
msgid "Join"
msgstr "Liity"
@@ -453,7 +458,7 @@ msgstr "Huonevalikko"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
-#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
+#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:137
msgid "Default Matrix Server"
msgstr "Oletusarvoinen Matrix-palvelin"
@@ -477,13 +482,13 @@ msgstr "`koodi`"
msgid "*italic*"
msgstr "*kursivoitu*"
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:185
+#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:173
msgid "Loading more media"
msgstr "Ladataan lisää mediaa"
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
-msgid "Save as…"
-msgstr "Tallenna nimellä…"
+#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:264
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö päälle/pois"
#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:940
msgid "Search for room members"
@@ -562,9 +567,8 @@ msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1007
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
@@ -720,135 +724,70 @@ msgstr "Muu kotipalvelin"
msgid "Homeserver URL"
msgstr "Kotipalvelimen osoite"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:34
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:43
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:35
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:45
msgid "Select a new avatar"
msgstr "Valitse uusi avatar"
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
-msgid "Couldn’t open file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
-
-#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:285
+#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:298
msgid "Select a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:66
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:74
msgid "This message has no source."
msgstr "Tällä viestillä ei ole lähdettä."
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:118
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:157
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:159
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:197
msgid "Could not download the file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata"
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:128
+#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:168
msgid "Couldn’t save file"
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:46
-msgid "Email is already in use"
-msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:50
-msgid "Please enter a valid email adress."
-msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
-msgid "Phone number is already in use"
-msgstr "Puhelinnumero on jo käytössä"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:59
-msgid ""
-"Please enter your phone number in the format: \n"
-" + your country code and your phone number."
-msgstr ""
-"Kirjoita puhelinnumero seuraavassa muodossa: \n"
-" + maakoodi ja puhelinnumerosi."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:196
-msgid "Couldn’t delete the account"
-msgstr "Tiliä ei voitu poistaa"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:201
-msgid "Couldn’t change the password"
-msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:206
-msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
-msgstr "Valitettavasti tilin asetuksia ei voitu ladata."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
-msgid "Couldn’t add the email address."
-msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu lisätä."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
-msgid "Couldn’t add the phone number."
-msgstr "Puhelinnumeroa ei voitu lisätä."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
-msgid "Can’t create the room, try again"
-msgstr "Huonetta ei voitu luoda, yritä uudelleen"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
-msgid "Can’t join the room, try again."
-msgstr "Huoneeseen ei voitu liittyä, yritä uudelleen."
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
-msgid "Can’t login, try again"
-msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, yritä uudelleen"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
-msgid "Error sending message"
-msgstr "Virhe viestiä lähettäessä"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:264
-msgid "Error deleting message"
-msgstr "Virhe viestiä poistaessa"
-
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:268
-msgid "Error searching for rooms"
-msgstr "Virhe huoneita etsiessä"
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:61
+msgid "Couldn’t open file"
+msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:21
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:20
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Matrix-sovellus Gnomelle"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:23
-msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
-msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
+msgid "© 2017–2020 Daniel García Moreno, et al."
+msgstr "© 2017–2020 Daniel García Moreno, et al."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
msgid "Learn more about Fractal"
msgstr "Lisätietoja Fractalista"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:46
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:45
msgid "Name by"
msgstr "Nimennyt"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:68
msgid "The validation code is not correct."
msgstr "Vahvistuskoodi ei ole oikein."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:64
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:81
msgid "Enter the code received via SMS"
msgstr "Anna tekstiviestitse saatu koodi"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:80 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:96 fractal-gtk/src/appop/account.rs:159
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:149
msgid ""
"In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
"received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -856,95 +795,185 @@ msgstr ""
"Lisää tämä sähköpostiosoite menemällä postilaatikkoosi ja seuraamalla "
"vastaanottamaasi linkkiä. Kun olet tehnyt sen, napsauta Jatka."
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:189
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:218
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:786
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilisi?"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:42
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:37
msgid "Image from Clipboard"
msgstr "Kuva leikepöydältä"
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:53
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#. Filename for the attached image
-#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:87
+#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:82
msgid "image"
msgstr "kuva"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:151
msgid "Invite to {name}"
msgstr "Kutsu huoneeseen {name}"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:253
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:269
msgid "Join {room_name}?"
msgstr "Liitytäänkö huoneeseen {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:258
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:274
msgid ""
"You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
msgstr ""
"Sinut on kutsuttu huoneeseen <b>{room_name}</b> henkilön <b>{sender_name}</"
"b> toimesta"
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:263
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:279
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään huoneeseen <b>{room_name}</b>"
-#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
+#. Translators: The placeholder is for the number of unread messages in the
+#. application
+#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:217
+#| msgid "Fractal"
+msgid "Fractal [{}]"
+msgstr "Fractal [{}]"
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
+msgid "An audio file has been added to the conversation."
+msgstr "Äänitiedosto on lisätty keskusteluun."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:53
+msgid "An image has been added to the conversation."
+msgstr "Kuva on lisätty keskusteluun."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:54
+msgid "A video has been added to the conversation."
+msgstr "Video on lisätty keskusteluun."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:55
+msgid "A file has been added to the conversation."
+msgstr "Tiedosto on lisätty keskusteluun."
+
+#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:60
msgid " (direct message)"
msgstr " (suoraviesti)"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:358
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "Poistutaanko huoneesta {room_name}?"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:573
+msgid "The room ID is malformed"
+msgstr "Huoneen tunniste on muotoiltu väärin"
+
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:643
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "TYHJÄ HUONE"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:645
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} ja {m2}"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:646
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} ja muita"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:745
msgid "Several users are typing…"
msgstr "Useat käyttäjät kirjoittavat…"
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:748
msgid "<b>{}</b> is typing…"
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
msgstr[0] "<b>{}</b> kirjoittaa…"
msgstr[1] "<b>{}</b> ja <b>{}</b> kirjoittavat…"
-#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:10
+#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:16
msgid "Syncing, this could take a while"
msgstr "Synkronoidaan, tässä voi kestää hetki"
+#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:39
+#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:80
+msgid "Error searching for rooms"
+msgstr "Virhe huoneita etsiessä"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/register.rs:37
+msgid "Can’t login, try again"
+msgstr "Kirjautuminen ei onnistu, yritä uudelleen"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:352
+msgid "Error deleting message"
+msgstr "Virhe viestiä poistaessa"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:419
+msgid "Can’t join the room, try again."
+msgstr "Huoneeseen ei voitu liittyä, yritä uudelleen."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:684 fractal-gtk/src/backend/room.rs:741
+msgid "Can’t create the room, try again"
+msgstr "Huonetta ei voitu luoda, yritä uudelleen"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:162
+msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
+msgstr "Valitettavasti tilin asetuksia ei voitu ladata."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:201
+msgid "Email is already in use"
+msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:205
+msgid "Please enter a valid email address."
+msgstr "Kirjoita kelvollinen sähköpostiosoite."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:209
+msgid "Couldn’t add the email address."
+msgstr "Sähköpostiosoitetta ei voitu lisätä."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:218 fractal-gtk/src/backend/user.rs:296
+msgid "The identity server is invalid."
+msgstr "Identiteettipalvelin on virheellinen."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:277
+msgid "Phone number is already in use"
+msgstr "Puhelinnumero on jo käytössä"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:282
+msgid ""
+"Please enter your phone number in the format: \n"
+" + your country code and your phone number."
+msgstr ""
+"Kirjoita puhelinnumero seuraavassa muodossa: \n"
+" + maakoodi ja puhelinnumerosi."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:287
+msgid "Couldn’t add the phone number."
+msgstr "Puhelinnumeroa ei voitu lisätä."
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:443
+msgid "Couldn’t change the password"
+msgstr "Salasanaa ei voitu vaihtaa"
+
+#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:487
+msgid "Couldn’t delete the account"
+msgstr "Tiliä ei voitu poistaa"
+
#: fractal-gtk/src/uibuilder.rs:52
msgid "You don’t have permission to post to this room"
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lähettää tähän huoneeseen"
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1003
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:8
msgid "Save media as"
msgstr "Tallenna media nimellä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1006
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:11
msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
-#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33
+#: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:32
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
@@ -964,119 +993,132 @@ msgstr ""
"Potkun suoritti: {}\n"
" “{}”"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:165
-msgid "Media is not loaded yet."
-msgstr "Media ei ole vielä latautunut."
+#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:98
+msgid "Malformed server URL"
+msgstr "Palvelimen osoite on muotoiltu väärin"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:961
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1050
msgid "Error while loading previous media"
msgstr "Virhe aiempaa mediaa ladatessa"
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1016
-msgid "Could not save the file"
-msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
-
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:54
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:51
msgid "No matching members found"
msgstr "Vastaavia jäseniä ei löytynyt"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:167
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpitäjä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:171
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:168
msgid "Moderator"
msgstr "Moderaattori"
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:172
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169
msgid "Privileged"
msgstr "Etuoikeutettu"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:83
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:90
msgid "Uploading video."
msgstr "Lähetetään videota."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:88
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:95
msgid "Uploading audio."
msgstr "Lähetetään ääntä."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:93
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:100
msgid "Uploading image."
msgstr "Lähetetään kuvaa."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:97
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:104
msgid "Uploading file."
msgstr "Lähetetään tiedostoa."
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:415
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:507
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:256
+#, c-format
+msgid "Last edited %c"
+msgstr "Viimeksi muokattu %c"
+
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:481
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:596
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:517
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:610
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:537
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:630
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:540
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:633
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:81
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:96
msgid "New Messages"
msgstr "Uudet viestit"
#. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:690
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:795
msgid "%B %e"
msgstr "%e. %Bta"
#. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:693
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:798
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %Bta %Y"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:211
msgid "Room · {} member"
msgid_plural "Room · {} members"
msgstr[0] "Huone · {} jäsen"
msgstr[1] "Huone · {} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:645
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:659
msgid "{} member"
msgid_plural "{} members"
msgstr[0] "{} jäsen"
msgstr[1] "{} jäsentä"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:475
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
msgid "Invites"
msgstr "Kutsut"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:476
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
msgid "You don’t have any invitations"
msgstr "Sinulla ei ole yhtäkään kutsua"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
msgstr "Vedä ja pudota huoneet tänne lisätäksesi ne suosikkeihisi"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:490
msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet"
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:491
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Sinulla ei ole vielä yhtäkään huonetta"
+#~ msgid "Save as…"
+#~ msgstr "Tallenna nimellä…"
+
+#~ msgid "Error sending message"
+#~ msgstr "Virhe viestiä lähettäessä"
+
+#~ msgid "Media is not loaded yet."
+#~ msgstr "Media ei ole vielä latautunut."
+
+#~ msgid "Could not save the file"
+#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa"
+
#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
#~ msgstr "Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen"
@@ -1095,18 +1137,12 @@ msgstr "Sinulla ei ole vielä yhtäkään huonetta"
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Kirjaudu"
-#~ msgid "Home server URL"
-#~ msgstr "Kotipalvelimen osoite"
-
#~ msgid "Identity server URL"
#~ msgstr "Identiteettipalvelimen osoite"
#~ msgid "Matrix Server"
#~ msgstr "Matrix-palvelin"
-#~ msgid "Identity server"
-#~ msgstr "Identiteettipalvelin"
-
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Lisäasetukset"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]