[tracker-miners] Update Polish translation



commit af41ef934b8a08fdf03e28d2b315ddc0c5092c23
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Aug 16 12:06:28 2020 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 250 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 99 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b8f9db5de..956fcba26 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Polish translation for tracker.
-# Copyright © 2007-2020 the tracker authors.
-# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Polish translation for tracker-miners.
+# Copyright © 2007-2020 the tracker-miners authors.
+# This file is distributed under the same license as the tracker-miners package.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2008.
 # Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2020.
 # Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Project-Id-Version: tracker-miners\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-21 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-14 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -29,11 +29,21 @@ msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
 msgstr "Maksymalna liczba bajtów UTF-8 do wypakowania."
 
 #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:30
+msgid "Text file allowlist"
+msgstr "Lista dozwolonych plików tekstowych"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
+msgid "Filename patterns for plain text documents that should be indexed"
+msgstr ""
+"Wzory nazw plików dla dokumentów w zwykłym tekście, które mają być "
+"indeksowane"
+
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:37
 msgid "Wait for FS miner to be done before extracting"
 msgstr ""
 "Oczekiwanie na ukończenie przeszukiwania systemu plików przed rozpakowywaniem"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:31
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:38
 msgid ""
 "When true, tracker-extract will wait for tracker-miner-fs to be done "
 "crawling before extracting meta-data. This option is useful on constrained "
@@ -200,42 +210,47 @@ msgstr ""
 msgid "Directories to index recursively"
 msgstr "Katalogi do indeksowania rekursywnego"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:100
+#. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those
+#. are keys used by Tracker.
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:102
 msgid ""
-"List of directories to index recursively, Special values include: &DESKTOP, "
-"&DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, "
-"&VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+"List of directories to index recursively, Special values include: "
+"‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, "
+"‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+"and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgstr ""
 "Lista katalogów do rekursywnego indeksowania. Specjalne wartości to: "
-"&DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, "
-"&TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
+"„&DESKTOP”, „&DOCUMENTS”, „&DOWNLOAD”, „&MUSIC”, „&PICTURES”, "
+"„&PUBLIC_SHARE”, „&TEMPLATES”, „&VIDEOS”.\n"
 "\n"
 "Proszę zobaczyć pliki /etc/xdg/user-dirs.defaults i $HOME/.config/user-dirs."
 "default"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:111
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:113
 msgid "Directories to index non-recursively"
 msgstr "Katalogi do indeksowania nierekursywnego"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:112
+#. Translators: Do NOT translate the directories names in capital. Those
+#. are keys used by Tracker.
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:116
 msgid ""
 "List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
-"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, "
-"&TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-"
-"dirs.default"
+"include: ‘&DESKTOP’, ‘&DOCUMENTS’, ‘&DOWNLOAD’, ‘&MUSIC’, ‘&PICTURES’, "
+"‘&PUBLIC_SHARE’, ‘&TEMPLATES’, ‘&VIDEOS’. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+"and $HOME/.config/user-dirs.default"
 msgstr ""
 "Lista katalogów do indeksowania bez badania podkatalogów. Specjalne wartości "
-"to: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &PUBLIC_SHARE, "
-"&TEMPLATES, &VIDEOS.\n"
+"to: „&DESKTOP”, „&DOCUMENTS”, „&DOWNLOAD”, „&MUSIC”, „&PICTURES”, "
+"„&PUBLIC_SHARE”, „&TEMPLATES”, „&VIDEOS”.\n"
 "\n"
 "Proszę zobaczyć pliki /etc/xdg/user-dirs.defaults i $HOME/.config/user-dirs."
 "default"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:123
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:127
 msgid "Index applications installed on the system"
 msgstr "Indeksowanie programów zainstalowanych na komputerze"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:124
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:128
 msgid ""
 "If this option is enabled, the filesystem miner will look for .desktop files "
 "in the standard XDG system and user data directories."
@@ -244,27 +259,27 @@ msgstr ""
 "szukało plików .desktop w standardowych katalogach XDG danych systemu "
 "i użytkownika."
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:132
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:136
 msgid "Ignored files"
 msgstr "Ignorowane pliki"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:133
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:137
 msgid "List of file patterns to avoid"
 msgstr "Lista wzorów nazw plików do unikania"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:138
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:142
 msgid "Ignored directories"
 msgstr "Ignorowane katalogi"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:139
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:143
 msgid "List of directories to avoid"
 msgstr "Lista katalogów do unikania"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:144
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:148
 msgid "Ignored directories with content"
 msgstr "Ignorowane katalogi z zawartością"
 
-#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:145
+#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:149
 msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
 msgstr ""
 "Unikanie katalogów zawierających plik umieszczony na tej liście blokowania"
@@ -350,118 +365,123 @@ msgstr ""
 "Wstrzymanie programu i dopasowanie przyczyny do już istniejącego żądania "
 "wstrzymania"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:71
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Początkowy czas uśpienia w sekundach, 0->1000 (domyślnie=15)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Działa, aż wszystkie skonfigurowane położenia zostaną zindeksowane i wtedy "
 "kończy działanie"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:85
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Sprawdza, czy PLIK nadaje się do przeszukiwania na podstawie konfiguracji"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:81 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
 #: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
-#: src/tracker/tracker-index.c:60 src/tracker/tracker-index.c:71
-#: src/tracker/tracker-index.c:72 src/tracker/tracker-reset.c:56
+#: src/tracker/tracker-index.c:47 src/tracker/tracker-index.c:48
+#: src/tracker/tracker-reset.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "PLIK"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:84 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:89 src/miners/rss/tracker-main.c:51
 #: src/tracker-extract/tracker-main.c:96
 msgid "Runs for a specific domain ontology"
 msgstr "Działa dla podanej ontologii domeny"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:88 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:93
+msgid "Avoids changes in the filesystem"
+msgstr "Unika zmian w systemie plików"
+
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:97 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:100
 #: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Wyświetla informacje o wersji"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:553
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:586
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "Obiekt danych „%s” obecnie istnieje"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:554
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:587
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "Obiekt danych „%s” obecnie nie istnieje"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:569
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:602
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Katalog nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:603
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Katalog NIE nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:590
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:623
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Katalog nadaje się do przeszukiwania (na podstawie zawartości)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:591
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "Katalog NIE nadaje się do przeszukiwania (na podstawie zawartości)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:638
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Katalog nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Katalog NIE nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:643
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Plik nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:677
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "Plik NIE nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:648
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:681
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Plik lub katalog nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:682
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "Plik lub katalog NIE nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:664
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:697
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Plik nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:698
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "Plik NIE nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:707
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Będzie indeksowane"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:675 src/miners/fs/tracker-main.c:677
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708 src/miners/fs/tracker-main.c:710
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:675 src/miners/fs/tracker-main.c:677
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708 src/miners/fs/tracker-main.c:710
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:709
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Będzie monitorowane"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:816
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:959
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "— uruchamia program indeksujący Tracker"
 
@@ -485,9 +505,9 @@ msgstr "Tytuł do użycia (musi być używane z opcją --add-feed)"
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "— uruchamia program indeksujący kanały"
 
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:176 src/tracker/tracker-index.c:196
-#: src/tracker/tracker-search.c:1523 src/tracker/tracker-status.c:86
-#: src/tracker/tracker-status.c:362 src/tracker/tracker-tag.c:975
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:176 src/tracker/tracker-search.c:1523
+#: src/tracker/tracker-status.c:86 src/tracker/tracker-status.c:362
+#: src/tracker/tracker-tag.c:975
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker"
 
@@ -496,9 +516,7 @@ msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker"
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:616 src/tracker/tracker-daemon.c:715
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:977
 #: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
-#: src/tracker/tracker-index.c:197 src/tracker/tracker-index.c:280
-#: src/tracker/tracker-index.c:337 src/tracker/tracker-process.c:80
+#: src/tracker/tracker-index.c:63 src/tracker/tracker-process.c:80
 #: src/tracker/tracker-process.c:206 src/tracker/tracker-process.c:329
 #: src/tracker/tracker-process.c:346 src/tracker/tracker-search.c:1524
 #: src/tracker/tracker-status.c:87 src/tracker/tracker-status.c:278
@@ -512,11 +530,18 @@ msgstr "Nie podano błędu"
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "Nie można dodać kanału"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:666
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/tracker-control/tracker-main.c:135
+msgid "— start the tracker index proxy"
+msgstr "— uruchamia pośrednika indeksu Tracker"
+
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:681
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "Rozpakowanie metadanych się nie powiodło"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:728
+#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:743
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr ""
 "Nie odnaleziono modułów rozpakowujących lub metadanych do obsłużenia tego "
@@ -530,7 +555,7 @@ msgstr "Pliki, z których wydobyć metadane"
 msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
 msgstr "Typ MIME pliku (jeśli nie podano, zostanie odgadnięty)"
 
-#: src/tracker-extract/tracker-main.c:86 src/tracker/tracker-index.c:57
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:86
 msgid "MIME"
 msgstr "MIME"
 
@@ -749,7 +774,7 @@ msgstr "Próba wznowienia przeszukiwania %s z ciasteczkiem %d"
 msgid "Could not resume miner: %s"
 msgstr "Nie można wznowić przeszukiwania: %s"
 
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:529 src/tracker/tracker-index.c:230
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:529
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
@@ -879,7 +904,7 @@ msgstr ""
 "przeszukiwań danych"
 
 #: src/tracker/tracker-daemon.c:1056 src/tracker/tracker-extract.c:124
-#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:262
+#: src/tracker/tracker-index.c:117 src/tracker/tracker-reset.c:262
 #: src/tracker/tracker-search.c:1727 src/tracker/tracker-status.c:569
 #: src/tracker/tracker-tag.c:1084
 msgid "Unrecognized options"
@@ -897,103 +922,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć pośrednika D-Bus do usługi tracker-store"
 msgid "Could not run tracker-extract: "
 msgstr "Nie można wykonać tracker-extract: "
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:56
-msgid ""
-"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
-"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
-msgstr ""
-"Ponownie indeksuje pliki, które pasują do podanego typu MIME (dla nowych "
-"programów rozpakowujących), należy użyć -m MIME1 -m MIME2"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:59
-msgid "Tell miners to (re)index a given file"
-msgstr "Ponownie indeksuje podany plik"
+#: src/tracker/tracker-index.c:44
+msgid "Does nothing, provided for compatibility with Tracker 2.0"
+msgstr "Nic nie robi, istnieje dla zgodności z programem Tracker 2.0"
 
 #: src/tracker/tracker-index.c:62
-msgid "Backup current index / database to the file provided"
-msgstr ""
-"Wykonuje kopię zapasową bieżącego indeksu/bazy danych do podanego pliku"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:65
-msgid "Restore a database from a previous backup (see --backup)"
-msgstr ""
-"Przywraca bazę danych z poprzedniej kopii zapasowej (proszę zobaczyć opcję --"
-"backup)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:68
-msgid "Import a dataset from the provided file (in Turtle format)"
-msgstr "Importuje zestaw danych z podanego pliku (w formacie Turtle)"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
-msgstr ""
-"Nie można ponownie zindeksować typów MIME, nie można utworzyć menedżera, %s"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:132
-msgid "Could not reindex mimetypes"
-msgstr "Nie można ponownie zindeksować typów MIME"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:138
-msgid "Reindexing mime types was successful"
-msgstr "Ponowne zindeksowanie typów MIME się powiodło"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:154
 #, c-format
 msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
 msgstr "Nie można ponownie zindeksować pliki, nie można utworzyć menedżera, %s"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:169
+#: src/tracker/tracker-index.c:77
 msgid "Could not (re)index file"
 msgstr "Nie można ponownie zindeksować plików"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:175
+#: src/tracker/tracker-index.c:83
 msgid "(Re)indexing file was successful"
 msgstr "Ponowne zindeksowanie pliku się powiodło"
 
-#: src/tracker/tracker-index.c:208
-msgid "Importing Turtle file"
-msgstr "Importowanie pliku Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:223
-msgid "Unable to import Turtle file"
-msgstr "Nie można zaimportować pliku Turtle"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:259
-msgid "Backing up database"
-msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:279 src/tracker/tracker-index.c:336
-msgid "Could not backup database"
-msgstr "Nie można wykonać kopii zapasowej bazy danych"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:316
-msgid "Restoring database from backup"
-msgstr "Przywracanie bazy danych z kopii zapasowej"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:451
-msgid ""
-"Only one action (--backup, --restore, --index-file or --import) can be used "
-"at a time"
-msgstr ""
-"Można użyć tylko jednego zadania (--backup, --restore, --index-file lub --"
-"import) na raz"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:453
-msgid "Missing one or more files which are required"
-msgstr "Brak jednego lub więcej wymaganych plików"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:455
-msgid "Only one file can be used with --backup and --restore"
-msgstr "Tylko jeden plik może być używany z opcją --backup i --restore"
-
-#: src/tracker/tracker-index.c:457
-msgid ""
-"Actions (--backup, --restore, --index-file and --import) can not be used "
-"with --reindex-mime-type"
-msgstr ""
-"Działania (--backup, --restore, --index-file i --import) nie mogą być "
-"używane z opcją --reindex-mime-type"
+#: src/tracker/tracker-index.c:126
+msgid "Please specify one or more locations to index."
+msgstr "Proszę podać jedno lub więcej położeń do zindeksowania."
 
 #: src/tracker/tracker-process.c:79
 msgid "Could not open /proc"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]