[geary] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Update Japanese translation
- Date: Sat, 15 Aug 2020 19:44:33 +0000 (UTC)
commit 817bc7f2166f996755ba78a91fd7a59a32af9d48
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Sat Aug 15 19:44:30 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 21 ++++++---------------
1 file changed, 6 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a557c199d..e35a4251b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-14 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 20:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-15 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-16 04:30+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (https://l10n.gnome.org/module/geary/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "新規"
#. Translators: Infobar status label for an email template
#: src/client/plugin/email-templates/email-templates.vala:287
msgid "Message template"
-msgstr ""
+msgstr "メッセージのテンプレート"
#. Translators: Info bar button label for sending an
#. email template
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "メール送信音"
#: src/client/plugin/sent-sound/sent-sound.plugin.desktop.in:5
msgid "Plays the desktop sent-mail sound when an email is sent"
-msgstr ""
+msgstr "メール送信時にデスクトップのメール送信音を鳴らします"
#: src/client/plugin/special-folders/special-folders.plugin.desktop.in:4
msgid "Special Folders"
@@ -3019,12 +3019,6 @@ msgid "Save _All"
msgstr "すべて保存(_A)"
#: ui/components-inspector-error-view.ui:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the problem is serious or persists, please save and send these details "
-#| "to the <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">mailing "
-#| "list</a> or attach to a <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/"
-#| "ReportingABug\">new bug report</a>."
msgid ""
"If the problem is serious or persists, please save and send these details to "
"one of the <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">contact "
@@ -3032,7 +3026,7 @@ msgid ""
"ReportingABug\">new bug report</a>."
msgstr ""
"問題が深刻な場合や継続して発生している場合は、詳細を保存して<a href="
-"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">メーリングリスト</a>に投稿する"
+"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/Contact\">各種連絡先</a>に投稿する"
"か、<a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary/ReportingABug\">バグとして報"
"告</a>してください。"
@@ -3472,12 +3466,9 @@ msgid "Add attachment"
msgstr "添付ファイルを追加する"
#: ui/gtk/help-overlay.ui:395
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Detach composer window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Detach the composer"
-msgstr "作成ウィンドウを分離する"
+msgstr ""
#: ui/gtk/help-overlay.ui:408
msgctxt "shortcut window"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]