[gnome-system-monitor] Updated Spanish translation



commit 8562e2282e392e96ada4fb54aa849b4106731f3d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Aug 14 11:11:57 2020 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po | 25 ++++++++++---------------
 1 file changed, 10 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 2a080832..c6fa6649 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2014 gnome-system-monitor's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-system-monitor package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014, 2015, 2017.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-25 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2015"
+msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2014 - 2020"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/commandline.page:11 C/cpu-check.page:15 C/cpu-mem-normal.page:11
@@ -685,15 +685,11 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:28
-#| msgid "System Monitor"
 msgid "<_:media-1/> System Monitor"
 msgstr "<_:media-1/> Monitor del sistema"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:33
-#| msgid ""
-#| "System Monitor shows you what programs are running and how much processor "
-#| "time, memory, and disk space are being used."
 msgid ""
 "<app>System Monitor</app> shows you what programs are running and how much "
 "processor time, memory, and disk space are being used."
@@ -748,9 +744,9 @@ msgstr "Este trabajo está licenciado bajo la <_:link-1/>."
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/mem-check.page:20 C/mem-swap.page:20 C/memory-map-use.page:21
-#: C/net-bits.page:19 C/process-explain.page:19
-#: C/process-identify-file.page:19 C/process-identify-hog.page:19
-#: C/process-update-speed.page:19 C/solaris-mode.page:19 C/units.page:19
+#: C/net-bits.page:19 C/process-explain.page:19 C/process-identify-file.page:19
+#: C/process-identify-hog.page:19 C/process-update-speed.page:19
+#: C/solaris-mode.page:19 C/units.page:19
 msgid "2011, 2014"
 msgstr "2011, 2014"
 
@@ -998,7 +994,8 @@ msgstr "Leer el mapa de memoria"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/memory-map-use.page:63
-msgid "Addresses are diplayed in hexadecimal (base 16)."
+#| msgid "Addresses are diplayed in hexadecimal (base 16)."
+msgid "Addresses are displayed in hexadecimal (base 16)."
 msgstr "Las direcciones se muestran en hexadecimal (base 16)."
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -1531,7 +1528,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/process-many.page:16
-#| msgid "Lots of system processes run automatically in the background"
 msgid "Lots of system processes run automatically in the background."
 msgstr ""
 "Muchos procesos del sistema se ejecutan automáticamente en segundo plano."
@@ -1824,7 +1820,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/solaris-mode.page:22
-#| msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs"
 msgid "Use Solaris mode to reflect the number of CPUs."
 msgstr "Use el modo Solaris para reflejar el número de CPU."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]