[gnome-initial-setup] Update French translation



commit 4ad46261ea00a1a37b91746b739c05302be602aa
Author: Thibault Martin <mail thibaultmart in>
Date:   Thu Aug 13 14:11:38 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 65 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f4cecd07..390a2d02 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,53 +9,54 @@
 # Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>, 2014-2018.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2016-2020.
 # Charles Monzat <charles monzat free fr>, 2016-2020.
+# Thibault Martin <mail thibaultmart in>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-16 12:36+0100\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-07 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: Thibault Martin <mail thibaultmart in>\n"
+"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
 #: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
 msgid "Initial Setup"
 msgstr "Configuration initiale"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
 msgid "_Next"
 msgstr "Suiva_nt"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
 msgid "_Accept"
 msgstr "_Accepter"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
 msgid "_Skip"
 msgstr "Pa_sser"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:422
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Précédent"
 
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:241
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:252
 msgid "Force existing user mode"
 msgstr "Forcer le mode utilisateur existant"
 
-#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:247
+#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:258
 msgid "— GNOME initial setup"
 msgstr "— Configuration initiale de GNOME"
 
@@ -149,20 +150,26 @@ msgstr ""
 "Merci de vérifier votre nom et votre nom de compte. Vous pouvez également "
 "choisir un avatar."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:456
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:453
 msgid "We need a few details to complete setup."
 msgstr "Il nous faut quelques détails pour terminer la configuration."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:564
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:559
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:565
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:608
+#, c-format
+msgid "Failed to create user '%s': "
+msgstr "Impossible de créer l’utilisateur « %s »"
+
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:21
 msgid "Avatar image"
 msgstr "Image d’avatar"
 
 #: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:38
-#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:281
+#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:283
 msgid "About You"
 msgstr "À propos de vous"
 
@@ -293,7 +300,7 @@ msgstr "Plus…"
 msgid "No inputs found"
 msgstr "Aucune méthode de saisie trouvée"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:482
+#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:504
 #: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15
 msgid "Typing"
 msgstr "Saisie"
@@ -358,18 +365,18 @@ msgid "Turn On"
 msgstr "Activer"
 
 #. Translators: The placeholder is the user’s full name.
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:110
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102
 #, c-format
 msgid "Parental Controls for %s"
 msgstr "Contrôles parentaux pour %s"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:112
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104
 msgid "Set restrictions on what this user can run or install."
 msgstr ""
 "Définir les restrictions sur ce que cet utilisateur peut exécuter ou "
 "installer."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:207
+#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199
 msgid "Parental Controls"
 msgstr "Contrôles parentaux"
 
@@ -399,15 +406,15 @@ msgstr "Définir un mot de passe Parent"
 msgid "This password will control access to the parental controls for %s."
 msgstr "Ce mot de passe contrôlera l’accès aux contrôles parentaux pour %s."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:233
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:228
 msgid "This is a weak password."
 msgstr "Ce mot de passe est faible."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:239
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:234
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
-#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:425
+#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:420
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
@@ -609,7 +616,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:227
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233
 #, c-format
 msgid "_Start Using %s"
 msgstr "_Commencer à utiliser %s"
@@ -617,12 +624,12 @@ msgstr "_Commencer à utiliser %s"
 #. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
 #. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't
 #. * detect any distribution.
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:234
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240
 #, c-format
 msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!"
 msgstr "%s est prêt à l’utilisation. Nous espérons que vous l’apprécierez !"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:258
+#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:264
 msgid "Setup Complete"
 msgstr "Configuration terminée"
 
@@ -661,7 +668,7 @@ msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:462
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:473
 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Fuseau horaire"
@@ -679,6 +686,37 @@ msgstr ""
 msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "Rechercher une ville voisine"
 
+#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message,
+#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
+#. * suitable for this in your language you may replace it. The space
+#. * before the exclamation mark in this string is a typographical thin
+#. * space (U200a) to improve the spacing in the title, which you can
+#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version
+#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38"
+#.
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:209
+#, c-format
+#| msgid "Welcome!"
+msgid "Welcome to %s !"
+msgstr "Bienvenue sur %s !"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:5
+msgid "Setup"
+msgstr "Configuration"
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:43
+msgid ""
+"Setup will guide you through making an account and enabling some features. "
+"We’ll have you up and running in no time."
+msgstr ""
+"L’assistant de configuration va vous guider pour la création d’un compte et "
+"l’activation de fonctionnalités. Vous allez être prêt en un rien de temps."
+
+#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:54
+#| msgid "Initial Setup"
+msgid "_Start Setup"
+msgstr "_Démarrer la configuration"
+
 #~ msgid "License Agreements"
 #~ msgstr "Contrat de licence"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]