[libhandy] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libhandy] Update Spanish translation
- Date: Thu, 13 Aug 2020 09:29:39 +0000 (UTC)
commit d22356ef5f0cc6c6080896ae5611677d59849f51
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Aug 13 09:29:35 2020 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 572 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 309 insertions(+), 263 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a55ee22f..54a81960 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-12 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-01 09:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-06 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-13 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -20,47 +20,43 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:20
-msgid "This property does not apply unless Show Indicators is set."
-msgstr ""
-
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:166 glade/glade-hdy-header-bar.c:117
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:183
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Insertar marcador a %s"
-#: glade/glade-hdy-carousel.c:195 glade/glade-hdy-header-bar.c:143
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:213
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Quitar marcador de %s"
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:17
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
msgid "This property does not apply when a custom title is set"
msgstr ""
-#: glade/glade-hdy-header-bar.c:288
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
msgid ""
"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
"controls"
msgstr ""
-#: glade/glade-hdy-leaflet.c:18
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:159
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
#, c-format
msgid "Add group to %s"
msgstr "Añadir grupo a %s"
-#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:227
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
#, c-format
msgid "Add page to %s"
msgstr "Añadir página a %s"
-#: glade/glade-hdy-search-bar.c:100
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
msgid "Search bar is already full"
msgstr "La barra de búsqueda ya está llena"
@@ -69,137 +65,111 @@ msgstr "La barra de búsqueda ya está llena"
msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
msgstr ""
-#: src/hdy-action-row.c:361 src/hdy-action-row.c:362 src/hdy-expander-row.c:328
-#: src/hdy-expander-row.c:329 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
#: src/hdy-preferences-page.c:180
msgid "Icon name"
msgstr "Nombre del icono"
-#: src/hdy-action-row.c:375
+#: src/hdy-action-row.c:368
msgid "Activatable widget"
msgstr "Widget activable"
-#: src/hdy-action-row.c:376
+#: src/hdy-action-row.c:369
msgid "The widget to be activated when the row is activated"
msgstr ""
-#: src/hdy-action-row.c:389 src/hdy-action-row.c:390 src/hdy-expander-row.c:299
-#: src/hdy-header-bar.c:2149 src/hdy-view-switcher-title.c:295
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2105 src/hdy-view-switcher-title.c:272
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
-#: src/hdy-action-row.c:403 src/hdy-action-row.c:404 src/hdy-expander-row.c:285
-#: src/hdy-header-bar.c:2142 src/hdy-preferences-group.c:265
-#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
-#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:281
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: src/hdy-action-row.c:418 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
#: src/hdy-preferences-row.c:130
msgid "Use underline"
msgstr "Usar subrayado"
-#: src/hdy-action-row.c:419 src/hdy-expander-row.c:315
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
#: src/hdy-preferences-row.c:131
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: src/hdy-carousel-box.c:1095 src/hdy-carousel-box.c:1096
-#: src/hdy-carousel.c:970 src/hdy-carousel.c:971
+#: src/hdy-carousel-box.c:1088 src/hdy-carousel-box.c:1089
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
msgid "Number of pages"
msgstr "Número de páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1111 src/hdy-carousel.c:987 src/hdy-header-bar.c:2135
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2091
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1112 src/hdy-carousel.c:988
+#: src/hdy-carousel-box.c:1105 src/hdy-carousel.c:593
msgid "Current scrolling position"
msgstr "Posición actual del desplazamiento"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1127 src/hdy-carousel.c:1069
-#: src/hdy-header-bar.c:2163
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2119
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1128 src/hdy-carousel.c:1070
+#: src/hdy-carousel-box.c:1121 src/hdy-carousel.c:624
msgid "Spacing between pages"
msgstr "Espacio entre páginas"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1144 src/hdy-carousel.c:1114
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:668
msgid "Reveal duration"
msgstr "Mostrar duración"
-#: src/hdy-carousel-box.c:1145 src/hdy-carousel.c:1115
+#: src/hdy-carousel-box.c:1138 src/hdy-carousel.c:669
msgid "Page reveal duration"
msgstr "Tiempo que se muestra la página"
-#: src/hdy-carousel.c:1004
+#: src/hdy-carousel.c:609
msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo"
-#: src/hdy-carousel.c:1005
+#: src/hdy-carousel.c:610
msgid "Whether the widget can be swiped"
msgstr ""
-#: src/hdy-carousel.c:1020
-msgid "Indicator style"
-msgstr "Indicador de estilo"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1021
-msgid "Page indicator style"
-msgstr "Indicador de estilo de la página"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1036
-msgid "Indicator spacing"
-msgstr "Indicador de espaciado"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1037
-msgid "Spacing between content and indicators"
-msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1055
-msgid "Center content"
-msgstr "Centrar contenido"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1056
-msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
-msgstr "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores"
-
-#: src/hdy-carousel.c:1085
+#: src/hdy-carousel.c:639
msgid "Animation duration"
msgstr "Duración de la animación"
-#: src/hdy-carousel.c:1086
+#: src/hdy-carousel.c:640
msgid "Default animation duration"
msgstr "Duración predeterminada de la animación"
-#: src/hdy-carousel.c:1100 src/hdy-swipe-tracker.c:645
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:803
msgid "Allow mouse drag"
msgstr "Permitir arrastre con el ratón"
-#: src/hdy-carousel.c:1101 src/hdy-swipe-tracker.c:646
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:804
msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
msgstr ""
-#: src/hdy-column.c:306
-msgid "Maximum width"
-msgstr "Anchura máxima"
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Carrusel"
-#: src/hdy-column.c:307
-msgid "The maximum width allocated to the child"
+#: src/hdy-clamp.c:417
+#| msgid "Maximize"
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Tamaño máximo"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
msgstr ""
-#: src/hdy-column.c:318
-msgid "Linear growth width"
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
msgstr ""
-#: src/hdy-column.c:319
-msgid "The width up to which the child will be allocated all the width"
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
msgstr ""
#: src/hdy-combo-row.c:411
@@ -218,399 +188,418 @@ msgstr "Usar subtítulo"
msgid "Set the current value as the subtitle"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:881
+#: src/hdy-deck.c:888
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Homogéneo horizontalmente"
-#: src/hdy-deck.c:882
+#: src/hdy-deck.c:889
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:895
+#: src/hdy-deck.c:902
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Homogéneo verticalmente"
-#: src/hdy-deck.c:896
+#: src/hdy-deck.c:903
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:909 src/hdy-leaflet.c:1010 src/hdy-squeezer.c:1100
-#: src/hdy-stackable-box.c:3436
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
msgid "Visible child"
msgstr "Hijo visible"
-#: src/hdy-deck.c:910
+#: src/hdy-deck.c:917
msgid "The widget currently visible"
msgstr "El widget actualmente visible"
-#: src/hdy-deck.c:923 src/hdy-leaflet.c:1017 src/hdy-stackable-box.c:3443
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
msgid "Name of visible child"
msgstr "Nombre del hijo visible"
-#: src/hdy-deck.c:924
+#: src/hdy-deck.c:931
msgid "The name of the widget currently visible"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:942 src/hdy-leaflet.c:1036 src/hdy-squeezer.c:1114
-#: src/hdy-stackable-box.c:3462
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
msgid "Transition type"
msgstr "Tipo de transición"
-#: src/hdy-deck.c:943
+#: src/hdy-deck.c:950
msgid "The type of animation used to transition between children"
msgstr "El tipo de animación usada para cambiar entre hijos"
-#: src/hdy-deck.c:956 src/hdy-header-bar.c:2245 src/hdy-squeezer.c:1107
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2201 src/hdy-squeezer.c:1105
msgid "Transition duration"
msgstr "Duración de la transición"
-#: src/hdy-deck.c:957
+#: src/hdy-deck.c:964
msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:970 src/hdy-header-bar.c:2252 src/hdy-squeezer.c:1122
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2208 src/hdy-squeezer.c:1120
msgid "Transition running"
msgstr "Transición en ejecución"
-#: src/hdy-deck.c:971 src/hdy-header-bar.c:2253 src/hdy-squeezer.c:1123
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2209 src/hdy-squeezer.c:1121
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:985 src/hdy-header-bar.c:2259 src/hdy-leaflet.c:1064
-#: src/hdy-squeezer.c:1129 src/hdy-stackable-box.c:3490
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2215 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolar tamaño"
-#: src/hdy-deck.c:986 src/hdy-header-bar.c:2260 src/hdy-leaflet.c:1065
-#: src/hdy-squeezer.c:1130 src/hdy-stackable-box.c:3491
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2216 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:1000 src/hdy-leaflet.c:1079 src/hdy-stackable-box.c:3505
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:497
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
msgid "Can swipe back"
-msgstr ""
+msgstr "Puede deslizar hacia atrás"
-#: src/hdy-deck.c:1001 src/hdy-leaflet.c:1080 src/hdy-stackable-box.c:3506
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
msgid ""
"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:1014 src/hdy-leaflet.c:1094 src/hdy-stackable-box.c:3520
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
msgid "Can swipe forward"
-msgstr ""
+msgstr "Puede deslizar hacia adelante"
-#: src/hdy-deck.c:1015 src/hdy-leaflet.c:1095 src/hdy-stackable-box.c:3521
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
msgstr ""
-#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3537
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/hdy-deck.c:1024 src/hdy-leaflet.c:1104 src/hdy-stackable-box.c:3538
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
msgid "The name of the child page"
msgstr "El nombre de la página hija"
#: src/hdy-expander-row.c:286
-msgid "The title for this row"
-msgstr "El título para esta fila"
-
-#: src/hdy-expander-row.c:300
msgid "The subtitle for this row"
msgstr "El subtítulo para esta fila"
-#: src/hdy-expander-row.c:340
+#: src/hdy-expander-row.c:326
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
-#: src/hdy-expander-row.c:341
+#: src/hdy-expander-row.c:327
msgid "Whether the row is expanded"
msgstr "Indica si la fila está expandida"
-#: src/hdy-expander-row.c:352
+#: src/hdy-expander-row.c:338
msgid "Enable expansion"
msgstr "Activar expansión"
-#: src/hdy-expander-row.c:353
+#: src/hdy-expander-row.c:339
msgid "Whether the expansion is enabled"
msgstr "Indica si la expansión está activada"
-#: src/hdy-expander-row.c:364
+#: src/hdy-expander-row.c:350
msgid "Show enable switch"
msgstr ""
-#: src/hdy-expander-row.c:365
+#: src/hdy-expander-row.c:351
msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-bar.c:484
+#: src/hdy-header-bar.c:485
msgid "Application menu"
msgstr "Menú de la aplicación"
-#: src/hdy-header-bar.c:506 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: src/hdy-header-bar.c:528 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: src/hdy-header-bar.c:546 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:562
+#: src/hdy-header-bar.c:563
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/hdy-header-bar.c:2128
+#: src/hdy-header-bar.c:2084
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de paquete"
-#: src/hdy-header-bar.c:2129
+#: src/hdy-header-bar.c:2085
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-bar.c:2136
+#: src/hdy-header-bar.c:2092
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "El índice del hijo en el padre"
-#: src/hdy-header-bar.c:2143 src/hdy-view-switcher-title.c:282
+#: src/hdy-header-bar.c:2098 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2099 src/hdy-view-switcher-title.c:259
msgid "The title to display"
msgstr "El título que mostrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2150 src/hdy-view-switcher-title.c:296
+#: src/hdy-header-bar.c:2106 src/hdy-view-switcher-title.c:273
msgid "The subtitle to display"
msgstr "El subtítulo que mostrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2156
+#: src/hdy-header-bar.c:2112
msgid "Custom Title"
msgstr "Título personalizado"
-#: src/hdy-header-bar.c:2157
+#: src/hdy-header-bar.c:2113
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Wigdet de título personalizado que mostrar"
-#: src/hdy-header-bar.c:2164
+#: src/hdy-header-bar.c:2120
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-bar.c:2183
+#: src/hdy-header-bar.c:2139
msgid "Show decorations"
msgstr "Mostrar decoración"
-#: src/hdy-header-bar.c:2184
+#: src/hdy-header-bar.c:2140
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Indica si se debe mostrar la decoración de la ventana"
-#: src/hdy-header-bar.c:2202
+#: src/hdy-header-bar.c:2158
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Distribución de la decoración"
-#: src/hdy-header-bar.c:2203
+#: src/hdy-header-bar.c:2159
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "La distribución de la decoración de la ventana"
-#: src/hdy-header-bar.c:2216
+#: src/hdy-header-bar.c:2172
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-bar.c:2217
+#: src/hdy-header-bar.c:2173
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr ""
-#: src/hdy-header-bar.c:2231
+#: src/hdy-header-bar.c:2187
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Tiene subtítulo"
-#: src/hdy-header-bar.c:2232
+#: src/hdy-header-bar.c:2188
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Indica si se debe reservar espacio para un subtítulo"
-#: src/hdy-header-bar.c:2238
+#: src/hdy-header-bar.c:2194
msgid "Centering policy"
msgstr "Política de centrado"
-#: src/hdy-header-bar.c:2239
+#: src/hdy-header-bar.c:2195
msgid "The policy to horizontally align the center widget"
msgstr "La política para alinear horizontalmente el widget centrad"
-#: src/hdy-header-bar.c:2246 src/hdy-squeezer.c:1108
+#: src/hdy-header-bar.c:2202 src/hdy-squeezer.c:1106
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "La duración de la animación en milisegundos"
-#: src/hdy-header-group.c:590
-msgid "Focus"
-msgstr "Foco"
+#: src/hdy-header-group.c:827
+#| msgid "Decoration Layout"
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decorar todo"
-#: src/hdy-header-group.c:591
-msgid "The header bar that should have the focus"
-msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco"
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
-#: src/hdy-keypad-button.c:227
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
msgid "Digit"
msgstr "Dígito"
-#: src/hdy-keypad-button.c:228
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
msgid "The keypad digit of the button"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad-button.c:234
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
-#: src/hdy-keypad-button.c:235
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad-button.c:241 src/hdy-keypad.c:278
-msgid "Show Symbols"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+#| msgid "Symbols"
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Mostar símbolos"
-#: src/hdy-keypad-button.c:242 src/hdy-keypad.c:279
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:264
+#: src/hdy-keypad.c:247
msgid "Row spacing"
msgstr "Espaciado de filas"
-#: src/hdy-keypad.c:265
+#: src/hdy-keypad.c:248
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:271
+#: src/hdy-keypad.c:261
msgid "Column spacing"
msgstr "Espaciado de columnas"
-#: src/hdy-keypad.c:272
+#: src/hdy-keypad.c:262
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:285
-msgid "Only Digits"
-msgstr "Sólo dígitos"
+#: src/hdy-keypad.c:276
+#| msgid "Title visible"
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Letras visibles"
-#: src/hdy-keypad.c:286
-msgid ""
-"Whether the keypad should show only digits or also extra buttons for #, *"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:277
+#| msgid "Whether the title label is visible"
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Indica si las letras de debajo de los números son visibles"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+#| msgid "Title visible"
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Símbolos visibles"
#: src/hdy-keypad.c:292
-msgid "Entry widget"
-msgstr "Widget de entrada"
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
-#: src/hdy-keypad.c:293
+#: src/hdy-keypad.c:307
msgid "The entry widget connected to the keypad"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:299
-msgid "Right action widget"
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:300
-msgid "The right action widget"
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
msgstr ""
-#: src/hdy-keypad.c:306
-msgid "Left action widget"
-msgstr ""
+#: src/hdy-keypad.c:334
+#| msgid "Orientation"
+msgid "Start action"
+msgstr "Acción de inicio"
-#: src/hdy-keypad.c:307
-msgid "The left action widget"
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:955 src/hdy-stackable-box.c:3381
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
msgid "Folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:956 src/hdy-stackable-box.c:3382
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
msgid "Whether the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:967 src/hdy-stackable-box.c:3393
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
msgid "Horizontally homogeneous folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:968
+#: src/hdy-leaflet.c:976
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:979 src/hdy-stackable-box.c:3405
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
msgid "Vertically homogeneous folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:980
+#: src/hdy-leaflet.c:988
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:991 src/hdy-stackable-box.c:3417
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
msgid "Box horizontally homogeneous"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:992
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1003 src/hdy-stackable-box.c:3429
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
msgid "Box vertically homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ca"
-#: src/hdy-leaflet.c:1004
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1011
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-stackable-box.c:3444
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1037 src/hdy-stackable-box.c:3463
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1043 src/hdy-stackable-box.c:3469
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
msgid "Mode transition duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duración del modo de transición"
-#: src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-stackable-box.c:3470
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1050 src/hdy-stackable-box.c:3476
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
msgid "Child transition duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duración de la transición hija"
-#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3477
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1057 src/hdy-stackable-box.c:3483
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
msgid "Child transition running"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3484
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
msgid "Whether or not the child transition is currently running"
msgstr ""
-#: src/hdy-leaflet.c:1120
-msgid "Allow visible"
-msgstr ""
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr "Navegable"
-#: src/hdy-leaflet.c:1121
-msgid "Whether the child can be visible in folded mode"
-msgstr ""
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+#| msgid "Whether the title label is visible"
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr "Indica si se puede navegar al hijo"
#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
msgid "Description"
@@ -620,31 +609,37 @@ msgstr "Descripción"
msgid "The title of the preference"
msgstr "El título de la preferencia"
-#: src/hdy-preferences-window.c:135
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
msgid "Untitled page"
msgstr "Página sin título"
-#: src/hdy-preferences-window.c:438
+#: src/hdy-preferences-window.c:483
msgid "Search enabled"
msgstr "Búsqueda activada"
-#: src/hdy-preferences-window.c:439
+#: src/hdy-preferences-window.c:484
msgid "Whether search is enabled"
msgstr "Indica si la búsqueda está activada"
+#: src/hdy-preferences-window.c:498
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+
#: src/hdy-preferences-window.ui:9
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:72
+#: src/hdy-preferences-window.ui:78
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:197
+#: src/hdy-preferences-window.ui:201
msgid "No Results Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
-#: src/hdy-preferences-window.ui:212
+#: src/hdy-preferences-window.ui:216
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
@@ -665,81 +660,97 @@ msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar el botón de cerrar en la barra de herramientas"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:246
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: src/hdy-shadow-helper.c:247
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
msgid "The widget the shadow will be drawn for"
msgstr ""
-#: src/hdy-squeezer.c:1093
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogéneo"
-#: src/hdy-squeezer.c:1094
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Tamaño homogéneo"
-#: src/hdy-squeezer.c:1101
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
msgid "The widget currently visible in the squeezer"
msgstr ""
-#: src/hdy-squeezer.c:1115
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "El tipo de animación usado para la transición"
-#: src/hdy-squeezer.c:1138 src/hdy-swipe-tracker.c:615
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "Alineación X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "alineación Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:773
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: src/hdy-squeezer.c:1139
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
msgid ""
"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
"child fitting the available size best"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3394
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3406
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3418
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3430
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3437
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
msgstr ""
-#: src/hdy-stackable-box.c:3527 src/hdy-stackable-box.c:3528
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:600
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:758
msgid "Swipeable"
-msgstr ""
+msgstr "Se puede deslizar"
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:601
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:759
msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:616
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:774
msgid "Whether the swipe tracker processes events"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:630
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:788
msgid "Reversed"
msgstr ""
-#: src/hdy-swipe-tracker.c:631
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:789
msgid "Whether swipe direction is reversed"
msgstr ""
@@ -761,79 +772,77 @@ msgctxt "HdyValueObjectClass"
msgid "The contained value"
msgstr "El valor contenido"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:185 src/hdy-view-switcher.c:530
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:238
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
msgid "Policy"
msgstr "Política"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:186 src/hdy-view-switcher.c:531
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:239
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
msgid "The policy to determine the mode to use"
msgstr "La política para determinar el modo que usar"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:200 src/hdy-view-switcher-button.c:228
-#: src/hdy-view-switcher.c:545 src/hdy-view-switcher-title.c:253
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Tamaño del icono"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:201 src/hdy-view-switcher-button.c:229
-#: src/hdy-view-switcher.c:546 src/hdy-view-switcher-title.c:254
-msgid "Symbolic size to use for named icon"
-msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre"
-
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:214 src/hdy-view-switcher-bar.c:215
-#: src/hdy-view-switcher.c:580 src/hdy-view-switcher.c:581
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:267 src/hdy-view-switcher-title.c:268
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:228
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
msgid "Reveal"
msgstr "Mostrar"
-#: src/hdy-view-switcher-bar.c:229
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
msgid "Whether the view switcher is revealed"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:214
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
msgid "Icon Name"
msgstr "Nombre del icono"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:215
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
msgid "Icon name for image"
msgstr "Nombre de icono para la imagen"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:245
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Tamaño del icono"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr "Tamaño simbólico que usar para el icono con nombre"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
msgid "Needs attention"
msgstr "Requiere atención"
-#: src/hdy-view-switcher-button.c:246
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
msgid "Hint the view needs attention"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher.c:565
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
msgid "Narrow ellipsize"
msgstr "Estrechar elipse"
-#: src/hdy-view-switcher.c:566
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
"not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:309
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
msgid "View switcher enabled"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:310
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
msgid "Whether the view switcher is enabled"
msgstr ""
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:323
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
msgid "Title visible"
msgstr "Título visible"
-#: src/hdy-view-switcher-title.c:324
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
msgid "Whether the title label is visible"
msgstr "Indica si la etiqueta de título es visible"
@@ -848,3 +857,40 @@ msgstr "Redimensionar"
#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre_encima"
+
+#~ msgid "Indicator style"
+#~ msgstr "Indicador de estilo"
+
+#~ msgid "Page indicator style"
+#~ msgstr "Indicador de estilo de la página"
+
+#~ msgid "Indicator spacing"
+#~ msgstr "Indicador de espaciado"
+
+#~ msgid "Spacing between content and indicators"
+#~ msgstr "Espaciado entre contenido e indicadores"
+
+#~ msgid "Center content"
+#~ msgstr "Centrar contenido"
+
+#~ msgid "Whether to center pages to compensate for indicators"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si se deben centrar las páginas para compensar los indicadores"
+
+#~ msgid "Maximum width"
+#~ msgstr "Anchura máxima"
+
+#~ msgid "The title for this row"
+#~ msgstr "El título para esta fila"
+
+#~ msgid "Focus"
+#~ msgstr "Foco"
+
+#~ msgid "The header bar that should have the focus"
+#~ msgstr "La barra de cabecera que debe tener el foco"
+
+#~ msgid "Only Digits"
+#~ msgstr "Sólo dígitos"
+
+#~ msgid "Entry widget"
+#~ msgstr "Widget de entrada"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]