[pitivi] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 12 Aug 2020 06:15:28 +0000 (UTC)
commit 28190438f0b15a8363af92e342e2f2bcce5715f0
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Aug 12 06:15:24 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 75 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 774b78ae..a95e5550 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-10 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-10 21:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-11 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-12 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation linux org ua>\n"
"Language: uk\n"
@@ -666,7 +666,6 @@ msgstr ""
"<i>Автори програми не несуть відповідальності за можливу втрату даних!</i>"
#: data/ui/renderingdialog.ui:756
-#| msgid "Advanced..."
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
@@ -713,55 +712,64 @@ msgstr "Ініціалізація…"
msgid "Estimated filesize:"
msgstr "Оцінка розміру файла:"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:15
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:16
msgid "Split clips at playhead position"
msgstr "Розділити кліп за позицією відтворення"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:17
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:18
msgid "Split"
msgstr "Розділити"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:30
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:31
msgid "Delete clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:32
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:33
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:45
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:46
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:47
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:48
msgid "Group"
msgstr "Групувати"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:60
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:61
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:62
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:63
msgid "Ungroup"
msgstr "Розгрупувати"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:75
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:76
msgid "Copy clips"
msgstr "Скопіювати кліпи"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:89
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:78
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:91
msgid "Paste clips"
msgstr "Вставити кліпи"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:103
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:93
+#| msgid "Paste clips"
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставити"
+
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:106
msgid "Align clips based on their soundtracks"
msgstr "Вирівняти кліпи на основі їхнього звукового супроводу"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:106
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:109
msgid "Align"
msgstr "Вирівняти"
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:119
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:122
msgid ""
"Toggle gapless mode\n"
"When enabled, adjacent clips automatically move to fill gaps."
@@ -770,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Якщо увімкнено, програма пересуватиме сусідні кліпи так, щоб заповнити "
"проміжки між ними."
-#: data/ui/timelinetoolbar.ui:122
+#: data/ui/timelinetoolbar.ui:125
msgid "Gapless mode"
msgstr "Неперервний режим"
@@ -2429,36 +2437,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Неможливо перевизначити {key}, оскільки команди клавіатурних скорочень "
"призначено лише для читання."
-
-#~ msgid "Show video effects"
-#~ msgstr "Показати відеоефекти"
-
-#~ msgid "Show audio effects"
-#~ msgstr "Показати звукові ефекти"
-
-#~ msgid "Clear the current search"
-#~ msgstr "Спорожнити поле пошуку"
-
-#~ msgid "Remove effect"
-#~ msgstr "Вилучити ефект"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Активний"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Тип"
-
-#~ msgid "Effect name"
-#~ msgstr "Назва ефекту"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Піктограма"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Інформація"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Створити"
-
-#~ msgid "Select a title clip to edit or create a new one."
-#~ msgstr "Виберіть кліп титрів для редагування або створіть його."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]