[gnome-settings-daemon] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Basque translation
- Date: Tue, 11 Aug 2020 14:04:38 +0000 (UTC)
commit 167b5a80e8ef3305e5f651f2c09e8a4cb98b479d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Tue Aug 11 14:04:36 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 177 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4cb967ff..17320a31 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2004, 2005.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-07 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-15 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-16 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1621,10 +1621,10 @@ msgstr[0] "minutu"
msgstr[1] "minutu"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:817
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
msgid "Battery is critically low"
-msgstr "Bateria larriki baxua"
+msgstr "Bateria-maila larriki baxua"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
@@ -1647,277 +1647,347 @@ msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "UPS babeseko energiari kopuru ezezaguna geratzen zaio"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
msgid "Battery low"
-msgstr "Bateria baxua"
+msgstr "Bateria-maila baxua"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:476
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
msgid "Laptop battery low"
-msgstr "Eramangarriaren bateria baxua"
+msgstr "Eramangarriaren bateria-maila baxua"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:483
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Gutxi gorabehera gelditzen zaio: %s (%% %.0f)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
msgid "UPS low"
msgstr "UPS baxua"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "UPSri gelditzen zaion batez besteko denbora: %s (%% %.0f)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
msgid "Mouse battery low"
-msgstr "Saguaren bateria baxua"
+msgstr "Saguaren bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:502
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Haririk gabeko saguak energia baxua du (%% %.0f)"
+msgstr "Haririk gabeko saguak energia gutxi du (%% %.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power"
+msgstr "Haririk gabeko saguak energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506 plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "Teklatuaren bateria baxua"
+msgstr "Teklatuaren bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:509
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Haririk gabeko teklatuak energia baxua du (%% %.1f)"
+msgstr "Haririk gabeko teklatuak energia gutxi du (%% %.1f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#, c-format
+msgid "Wireless keyboard is low in power"
+msgstr "Haririk gabeko teklatuak energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
msgid "PDA battery low"
-msgstr "PDAren bateria baxua"
+msgstr "PDAren bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "PDAk energia baxua du (%% %.0f)"
+msgstr "PDAk energia gutxi du (%% %.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power"
+msgstr "PDAk energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "Telefono mugikorraren bateria baxua"
+msgstr "Telefono mugikorraren bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Telefono mugikorrak energia baxua du (%% %.0f)"
+msgstr "Telefono mugikorrak energia gutxi du (%% %.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power"
+msgstr "Telefono mugikorrak energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
msgid "Media player battery low"
-msgstr "Multimediaren erreproduzigailuak bateria baxua"
+msgstr "Multimedia-erreproduzigailuak bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Multimediaren erreproduzigailuak energia baxua du (%% %.0f)"
+msgstr "Multimedia-erreproduzigailuak energia gutxi du (%% %.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power"
+msgstr "Multimedia-erreproduzigailuak energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
msgid "Tablet battery low"
-msgstr "Taularen bateria baxua"
+msgstr "Tabletaren bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Taulak energia baxua du (%% %.0f)"
+msgstr "Tabletak energia gutxi du (%% %.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power"
+msgstr "Tabletak energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541 plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
msgid "Attached computer battery low"
-msgstr "Konektatutako ordenagailuak bateria baxua"
+msgstr "Konektatutako ordenagailuak bateria-maila baxua"
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Konektatutako ordenagailuak energia baxua du (%% %.0f)"
+msgstr "Konektatutako ordenagailuak energia gutxi du (%% %.0f)"
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power"
+msgstr "Konektatutako ordenagailuak energia gutxi du"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
msgid "Battery is low"
-msgstr "Bateria baxua"
+msgstr "Bateria-maila baxua"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
msgid "Battery critically low"
-msgstr "Bateria larriki baxua"
+msgstr "Bateria-maila larriki baxua"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
msgid "Laptop battery critically low"
-msgstr "Eramangarriaren bateria larriki baxua"
+msgstr "Eramangarriaren bateria-maila larriki baxua"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Ordenagailua berehala hibernatuko da, ez bada entxufatzen."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:613
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Ordenagailua berehala itzaliko da, ez bada entxufatzen."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 plugins/power/gsd-power-manager.c:772
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS larriki baxua"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
"computer to avoid losing data."
msgstr "UPSri gelditzen zaion denbora: %s (%% %.0f). Entxufatu ordenagailua datuak ez galtzeko."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Haririk gabeko saguak energia oso baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo dio ez bada
kargatzen."
+msgstr "Haririk gabeko saguak oso energia gutxi du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada
kargatzen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr "Haririk gabeko saguak oso energia gutxi du. Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Haririk gabeko teklatuak energia oso baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo dio ez
bada kargatzen."
+msgstr "Haririk gabeko teklatuak oso energia gutxi du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada
kargatzen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr "Haririk gabeko teklatuak oso energia gutxi du. Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
-msgstr "PDAk energia oso baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo dio ez bada kargatzen."
+msgstr "PDAk oso energia gutxi du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr "PDAk oso energia gutxi du. Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Telefono mugikorrak energia oso baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo dio ez bada
kargatzen."
+msgstr "Telefono mugikorrak oso energia gutxi du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada
kargatzen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "Telefono mugikorrak oso energia gutxi du. Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr "Multimediaren erreproduzigailuak energia oso baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo
dio ez bada kargatzen."
+msgstr "Multimedia-erreproduzigailuak oso energia gutxi du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez
bada kargatzen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "Multimedia-erreproduzigailuak oso energia gutxi du. Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada
kargatzen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
-msgstr "Taulak energia oso baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo dio ez bada kargatzen."
+msgstr "Tabletak oso energia gutxi du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr "Tabletak oso energia gutxi du.Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
+
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
-msgstr "Konektatutako ordenagailuak energia baxua du (%% %.0f). Gailua funtzionatzeari utzi egingo dio ez
bada kargatzen."
+msgstr "Konektatutako ordenagailuak energia baxua du (%% %.0f). Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada
kargatzen."
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
+"charged."
+msgstr "Konektatutako ordenagailuak energia baxua du. Gailuak funtzionatzeari utziko dio ez bada kargatzen."
+
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
-msgstr "Bateria maila larriaren azpitik dabil eta ordenagailua hibernatu egingo da."
+msgstr "Bateria-maila maila kritikoaren azpitik dago eta ordenagailua hibernatu egingo da."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
-msgstr "Bateria maila larriaren azpitik dabil eta ordenagailua itzali egingo da."
+msgstr "Bateria-maila maila larriaren azpitik dago eta ordenagailua itzali egingo da."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:780
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS maila larriaren azpitik dabil eta ordenagailua hibernatu egingo da."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:785
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS maila larriaren azpitik dabil eta ordenagailua itzali egingo da."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Tapa ireki egin da"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Tapa itxi egin da"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1857
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
msgid "On battery power"
msgstr "Bateriaren energiarekin"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1862
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
msgid "On AC power"
msgstr "Entxufatuta"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
msgid "Automatic logout"
msgstr "Saio-amaiera automatikoa"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2050
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Berehala saiotik irtengo zara inaktibitatea dela eta."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Eseki automatikoki"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2055
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Ordenagailua berehala esekituko da inaktibitatea dela eta."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2060
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Hibernatze automatikoa"
@@ -2193,48 +2263,48 @@ msgstr "Erabiltzaileak ez du saioa smartcard-areklin hasi."
msgid "USB Protection"
msgstr "USB babesa"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:513
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
msgid "New USB device"
msgstr "USB gailu berria"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:514
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
msgid ""
"New device has been detected while the session was not locked. If you did "
"not plug anything, check your system for any suspicious device."
msgstr "Gailu berria detektatu da saioa blokeatu gabe zegoen bitartean. Ez baduzu ezer konektatu, begiratu
zure sistemak ez daukala gailu susmagarririk konektatuta."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:593
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
msgid "New keyboard detected"
msgstr "Teklatu berria detektatu da"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:594
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
msgid ""
"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
msgstr "Zure teklatua berriro konektatu da edo berria entxufatu da. Ez baduzu egin, begiratu zure sistemak
ez daukala gailu susmagarririk konektatuta."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:600
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "Konektatu berriro USB gailua"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:601
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
msgstr "Gailu berria detektatu da ez zeunden bitartean. Deskonektatu eta berriro konektatu gailua hura
erabiltzen hasi ahal izateko."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:607
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:631
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
msgid "USB device blocked"
msgstr "USB gailua blokeatu da"
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:608
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
msgstr "Gailu berria detektatu da ez zeunden bitartean. Blokeatu egin da USB babesa aktibatuta dagoelako."
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:632
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]