[tracker-miners] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 11 Aug 2020 10:26:03 +0000 (UTC)
commit bff161fbe4cee9778d9d8faa7e509783b4b69a92
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Aug 11 12:25:59 2020 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 80f910649..aed95ca3f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-23 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-29 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-01 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-11 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -348,126 +348,126 @@ msgstr ""
"La aplicación de pausa y la razón ya coinciden con una solicitud de pausa "
"existente"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:75
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:76
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:80
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:81
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:85
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Comprueba si el ARCHIVO es elegible para ser escrutado según la configuración"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:85 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:86 src/tracker-extract/tracker-main.c:82
#: src/tracker/tracker-extract.c:42 src/tracker/tracker-extract.c:43
#: src/tracker/tracker-index.c:47 src/tracker/tracker-index.c:48
#: src/tracker/tracker-reset.c:56
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:88 src/miners/rss/tracker-main.c:51
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:89 src/miners/rss/tracker-main.c:51
#: src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "Runs for a specific domain ontology"
msgstr "Se ejecuta en una ontología de dominio específica"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#| msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:93
msgid "Avoids changes in the filesystem"
msgstr "Evita cambios en el sistema de archivos"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:96 src/tracker-extract/tracker-main.c:100
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:97 src/tracker-control/tracker-main.c:61
+#: src/tracker-extract/tracker-main.c:100
#: src/tracker-writeback/tracker-main.c:48
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:585
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:586
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "El objeto de datos «%s» ya existe"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:586
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:587
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "El objeto de datos «%s» no existe actualmente"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:601
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:602
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (según las reglas)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:602
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:603
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para ser escrutada (según las reglas)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:622
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:623
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (según el contenido)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:623
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:624
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para ser escrutada (según el contenido)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:670
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser monitorizada (según la configuración)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:672
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"La carpeta NO es elegible para ser monitorizada (según la configuración)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:675
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "El archivo es elegible para ser monitorizado (según la configuración)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:677
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo NO es elegible para ser monitoririzado (según la configuración)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:680
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:681
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo o carpeta es elegible para ser monitorizada (según la "
"configuración)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:681
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:682
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo o carpeta NO es elegible para ser monitorizada (según la "
"configuración)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:696
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:697
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "El archivo es elegible para ser escrutado (según las reglas)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:697
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:698
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "El archivo NO es elegible para ser escrutado (según las reglas)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:706
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:707
msgid "Would be indexed"
msgstr "Se indexará"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:707 src/miners/fs/tracker-main.c:709
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708 src/miners/fs/tracker-main.c:710
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:707 src/miners/fs/tracker-main.c:709
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:708 src/miners/fs/tracker-main.c:710
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:708
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:709
msgid "Would be monitored"
msgstr "Se monitorizará"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:849
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:959
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
@@ -516,6 +516,14 @@ msgstr "No se proporcionó ningún error"
msgid "Could not add feed"
msgstr "No se pudo añadir el proveedor"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: src/tracker-control/tracker-main.c:135
+#| msgid "— start the tracker indexer"
+msgid "— start the tracker index proxy"
+msgstr "- iniciar el proxy del indexador de tracker"
+
#: src/tracker-extract/tracker-extract.c:694
msgid "Metadata extraction failed"
msgstr "Falló la extracción de metadatos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]