[mutter] Update French translation



commit c8f30be91d1d743a8061e7fe7534498f13b445c4
Author: Alexandre Franke <afranke gnome org>
Date:   Tue Aug 11 06:11:27 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 615965070b..5a7891e116 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 12:54+0200\n"
 "Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid ""
 "which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab "
 "to be taken into account under Wayland, the client must also either send a "
 "specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications "
-"white-listed in key “xwayland-grab-access-rules”."
+"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”."
 msgstr ""
 "Permettre à tous les évènements clavier d’être routés vers les fenêtres X11 "
 "« override redirect » avec capture lors du fonctionnement avec Xwayland. "
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
 "fenêtres X11 normales qui peuvent recevoir le focus du clavier dans des "
 "circonstances normales. Pour qu’une capture X11 soit prise en compte sous "
 "Wayland, le client doit aussi soit envoyer un ClientMessage X11 spécifique à "
-"la fenêtre racine, soit figurer parmi la liste blanche des applications dans "
+"la fenêtre racine, soit figurer parmi la liste des applications autorisées dans "
 "la clé « xwayland-grab-access-rules »."
 
 #: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:84
@@ -560,9 +560,9 @@ msgid ""
 "not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or "
 "resource class of a given X11 window can be obtained using the command "
 "“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. "
-"Values starting with “!” are blacklisted, which has precedence over the "
-"whitelist, to revoke applications from the default system list. The default "
-"system list includes the following applications: "
+"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of "
+"values allowed, to revoke applications from the default system list. The "
+"default system list includes the following applications: "
 "“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by "
 "using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-"
 "shortcuts”."
@@ -571,8 +571,8 @@ msgstr ""
 "autorisées ou non à émettre des captures clavier sous Xwayland. Le nom ou la "
 "classe de ressource d’une fenêtre X11 donnée peut être obtenue à l’aide de "
 "la commande « xprop WM_CLASS ». Les caractères joker « * » et « ? » sont "
-"acceptées dans les valeurs. Les valeurs commençant par « ! » sont en liste "
-"noire, qui a priorité sur la liste blanche, pour révoquer les applications "
+"acceptées dans les valeurs. Les valeurs commençant par « ! » sont bloquées, "
+"en priorité par rapport à la liste des applications autorisées, pour révoquer les applications "
 "de la liste système par défaut. Celle-ci contient les applications "
 "suivantes : « @XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@ ». Les utilisateurs "
 "peuvent casser une capture existante en utilisant le raccourci clavier "
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2698
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
@@ -589,34 +589,34 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2721
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Changer de moniteur"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2723
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Afficher l’aide à l’écran"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:223
+#: src/backends/meta-monitor.c:235
 msgid "Built-in display"
 msgstr "Affichage intégré"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:252
+#: src/backends/meta-monitor.c:264
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:254
+#: src/backends/meta-monitor.c:266
 msgid "Unknown Display"
 msgstr "Affichage inconnu"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:262
+#: src/backends/meta-monitor.c:274
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
-#: src/backends/meta-monitor.c:270
+#: src/backends/meta-monitor.c:282
 #, c-format
 msgctxt ""
 "This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Compositeur"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:533
+#: src/compositor/compositor.c:516
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
 
-#: src/core/util.c:122
+#: src/core/util.c:119
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
 
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "configuration actuelle » et devront être redémarrées manuellement à la "
 "prochaine connexion."
 
-#: src/x11/window-props.c:569
+#: src/x11/window-props.c:548
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (sur %s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]