[gnome-control-center] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Basque translation
- Date: Mon, 10 Aug 2020 07:55:07 +0000 (UTC)
commit 8d23655bc453a18d1bbcd4030d7e63e0add8691b
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date: Mon Aug 10 07:55:03 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 984 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 504 insertions(+), 480 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 1f1c3d7fc..2b8938678 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-17 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-19 06:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-07 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-10 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -20,161 +20,161 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
msgid "System Bus"
msgstr "Sistemaren bus-a"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
msgid "Full access"
msgstr "Sarbide osoa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
msgid "Session Bus"
msgstr "Saioaren bus-a"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Sarbide osoa /dev direktoriora"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
msgid "Has network access"
msgstr "Sarea atzitu dezake"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "Karpeta nagusia"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
msgid "Read-only"
msgstr "Irakurtzeko soilik"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
msgid "File System"
msgstr "Fitxategi-sistema"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
-#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280
+#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
msgid "Can change settings"
msgstr "Ezarpenak aldatu ditzake"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
"are concerned about these permissions, consider removing this application."
msgstr "%s aplikazioak honako baimenak ditu integratuta. Baimen horiek ezin dira aldatu. Baimen horien
inguruko kezkaren bat baduzu, beharbada aplikazio hori kendu beharko zenuke."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
msgid "Web Links"
msgstr "Web estekak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:969
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
msgid "Git Links"
msgstr "Git estekak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:975
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "%s estekak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1019
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1082
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Hipertestu-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1096
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
msgid "Text Files"
msgstr "Testu-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1110
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
msgid "Image Files"
msgstr "Irudi-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1126
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
msgid "Font Files"
msgstr "Letra-tipoen fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
msgid "Archive Files"
msgstr "Artxibo-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1207
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
msgid "Package Files"
msgstr "Pakete-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1230
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
msgid "Audio Files"
msgstr "Audio-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
msgid "Video Files"
msgstr "Bideo-fitxategiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
msgid "Other Files"
msgstr "Beste fitxategi batzuk"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1595
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:80
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43
msgid "No applications"
msgstr "Aplikaziorik ez"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
msgid "Install some…"
msgstr "Instalatu zenbait…"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
msgid "Permissions & Access"
msgstr "Baimenak eta sarbidea"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
msgid ""
"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
"it requires."
msgstr "Aplikazio honek atzitu nahi dituen datuak eta zerbitzuak eta horrek behar dituen baimenak."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Kamera"
#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85
@@ -200,126 +200,130 @@ msgstr "Kamera"
msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
msgid "Location Services"
msgstr "Kokalekuaren zerbitzuak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Integratutako baimenak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Ezin dira aldatu"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
msgid ""
"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
msgstr "Aplikazioen banakako baimenak <a href=\"privacy\">Pribatutasuna</a> ezarpenetan berrikusi daitezke."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
msgid "Integration"
msgstr "Integrazioa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
msgid "System features used by this application."
msgstr "Aplikazio honek darabiltzan sistema-eginbideak."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243
msgid "Run in background"
msgstr "Exekutatu atzeko planoan"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249
msgid "Set Desktop Background"
msgstr "Ezarri mahaigainaren atzeko planoa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
msgid "Sounds"
msgstr "Soinuak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+msgstr "Galarazi sistemaren laster-teklak"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
msgid "Default Handlers"
msgstr "Maneiatzaile lehenetsiak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "Aplikazio honek irekitzen dituen fitxategi eta esteka motak."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364
msgid "Usage"
msgstr "Erabilera"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Aplikazio honek zenbat baliabide darabiltzan."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
msgid "Storage"
msgstr "Biltegiratzea"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
msgid "Open in Software"
msgstr "Ireki Software aplikazioan"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
msgid "No results found"
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Saiatu bestelako bilaketa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr "Diskoko zenbat espazio betetzen ari den aplikazio hau datuekin eta cacheekin."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
msgid "Application"
msgstr "Aplikazioa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
msgid "Cache"
msgstr "Cachea"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Guztira</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Garbitu cachea…"
@@ -342,12 +346,13 @@ msgstr "Hautatu argazki bat"
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:944
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -450,7 +455,7 @@ msgstr "Itzali hegazkin modua Bluetooth-a gaitzeko."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -471,17 +476,17 @@ msgstr "Kamera itzalita dago"
msgid "No applications can capture photos or video."
msgstr "Aplikazioek ezin dituzte argazkiak edo bideoa kapturatu."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly."
msgstr "Kamera erabilita, aplikazioek argazkiak eta bideoak kaptura ditzakete. Kamera desgaitzen bada,
beharbada zenbait aplikaziok ez dute behar den moduan funtzionatuko."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
msgid "Allow the applications below to use your camera."
msgstr "Onartu beheko aplikazioek zure kamera erabili dezaten."
-#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
msgstr "Ez dago aplikaziorik kamera erabiltzeko baimena eskatu duenik"
@@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "Mugitu kalibrazioaren gailua gainazalaren posiziora eta egin klik \"Jar
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "Itxi eramangarriaren estalkia"
-#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
@@ -887,141 +892,141 @@ msgid ""
"details.</a>"
msgstr "Arazoak aurkitu dira. Baliteke profilak ongi ez funtzionatzea. <a href=\"\">Erakutsi
xehetasunak.</a>"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:790
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "Gailu bakoitzak koloreen profilaren eguneraketa behar du koloreak kudeatzeko."
+msgstr "Gailu bakoitzak koloreen profilaren eguneratzea behar du koloreak kudeatzeko."
#. translators: Text used in link to privacy policy
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
msgid "Learn more"
msgstr "Ikasi gehiago"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
msgid "Learn more about color management"
msgstr "Ikasi kolore-kudeaketari buruz gehiago"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
msgid "_Set for all users"
msgstr "_Ezarri erabiltzaile guztientzako"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:885
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
msgid "Set this profile for all users on this computer"
msgstr "Ezarri profila hau ordenagailuko erabiltzaile guztientzako"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:880
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
msgid "_Enable"
msgstr "_Gaitu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:911
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
msgid "_Add profile"
msgstr "_Gehitu profila"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:924
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
msgid "_Calibrate…"
msgstr "_Kalibratu…"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:928
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
msgid "Calibrate the device"
msgstr "Kalibratu gailua"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:939
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
msgid "_Remove profile"
msgstr "Kendu _profila"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:952
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
msgid "_View details"
msgstr "Ikusi _xehetasunak"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:988
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
msgstr "Ezin da koloreak kudea ditzakeen gailurik detektatu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
msgid "LCD"
msgstr "LCD"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
msgid "LED"
msgstr "LED"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
msgid "CRT"
msgstr "CRT"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
msgid "Projector"
msgstr "Proiektagailua"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
msgid "LCD (CCFL backlight)"
msgstr "LCDa (atzeko CCFL argia)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
msgid "LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "LCDa (atzeko LED RGB argia)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
msgid "LCD (white LED backlight)"
msgstr "LCDa (LED argi zuria)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
msgstr "Kolore-gama zabaleko LCDa (atzeko CCFL argia)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
msgstr "Kolore-gama zabaleko LCDa (atzeko LED GBU argia)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
msgctxt "Calibration quality"
msgid "High"
msgstr "Altua"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
msgid "40 minutes"
msgstr "40 minutu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Medium"
msgstr "Tartekoa"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
msgctxt "Calibration quality"
msgid "Low"
msgstr "Baxua"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutu"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
msgid "Native to display"
msgstr "Pantailarekiko jatorrizkoa"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
msgid "D50 (Printing and publishing)"
msgstr "D50 (inprimazioa eta argitalpena)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
msgid "D55"
msgstr "D55"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
msgid "D65 (Photography and graphics)"
msgstr "D65 (argazki eta grafikoak)"
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
msgid "D75"
msgstr "D75"
@@ -1387,39 +1392,39 @@ msgstr "Ordu-zona"
msgid "Search for a city"
msgstr "Bilatu herria"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:196
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_Data eta ordu automatikoa"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195
msgid "Requires internet access"
msgstr "Interneteko konexioa behar da"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data eta _ordua"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:253
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Ordu-_zona automatikoa"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:256
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Kokaleku-zerbitzuek gaituta egon behar dute eta Interneterako sarbide eduki behar da"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:271
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:269
msgid "Time Z_one"
msgstr "Ordu-_zona"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:308
msgid "Time _Format"
msgstr "Orduaren _formatua"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:317
msgid "24-hour"
msgstr "24 ordu"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:318
msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM"
@@ -1486,11 +1491,11 @@ msgid ""
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
msgstr "Arazo teknikoei buruzko txostenak bidaltzean %s hobetzen laguntzen diguzu. Txostenak modu anonimoan
bidaltzen dira eta ez dute datu pertsonalik. %s"
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Arazoaren berri ematea"
-#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65
msgid "_Automatic Problem Reporting"
msgstr "_Arazoei buruz txostena automatikoki bidali"
@@ -1530,56 +1535,56 @@ msgstr "Aldaketak ezin dira aplikatu"
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Hardwarearen mugen erruz izan daiteke."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:89
msgid "Single Display"
msgstr "Pantaila bakarra"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:312
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:108
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:310
msgid "Join Displays"
msgstr "Batu pantailak"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
msgid "Mirror"
msgstr "Ispilua"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:151
msgid "Display Mode"
msgstr "Bistaratze-modua"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
msgid "Contains top bar and Activities"
msgstr "Goiko barra eta 'Jarduerak' ditu"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:221
msgid "Primary Display"
msgstr "Pantaila nagusia"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
msgstr "Arrastatu pantailak zure pantaila fisikoaren konfigurazioarekin bat egin dezaten. Hautatu pantaila
bat haren ezarpenak aldatzeko."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Pantailen antolaketa"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:376
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:374
msgid "Active Display"
msgstr "Pantaila aktiboa"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:421
msgid "Display Configuration"
msgstr "Pantailaren konfigurazioa"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:442
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:440
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
msgid "Displays"
msgstr "Pantailak"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
msgid "Night Light"
msgstr "Gaueko argia"
@@ -1765,66 +1770,66 @@ msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
msgid "Device Name"
msgstr "Gailuaren izena"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
msgid "Processor"
msgstr "Prozesadorea"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
msgid "Disk Capacity"
msgstr "Diskoaren ahalmena"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
msgid "Calculating…"
msgstr "Kalkulatzen…"
#. translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
msgid "OS Name"
msgstr "SE izena"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
msgid "OS Type"
msgstr "SE mota"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
msgid "GNOME Version"
msgstr "GNOME bertsioa"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152
msgid "Windowing System"
msgstr "Leiho-sistema"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
msgid "Virtualization"
msgstr "Birtualizazioa"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
msgid "Software Updates"
-msgstr "Software-eguneraketak"
+msgstr "Software-eguneratzeak"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
msgid "Rename Device"
msgstr "Aldatu gailuaren izena"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices."
msgstr "Gailuaren izena hura identifikatzeko erabiltzen da sarean barrena bistaratzen denean, edo Bluetooth
gailuekin parekatzen denean."
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225
msgid "_Rename"
msgstr "_Aldatu izena"
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgid "Eject"
msgstr "Egotzi"
#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563
msgid "Typing"
msgstr "Idazketa"
@@ -1983,8 +1988,8 @@ msgstr "Blokeatu pantaila"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Sarbide unibertsala"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Erabilerraztasuna"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
msgid "Turn zoom on or off"
@@ -2138,15 +2143,15 @@ msgstr "Leheneratu laster-tekla bere balio lehenetsira"
msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Eutsi sakatuta eta idatzi, beste karaktere batzuk sartzeko"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
msgid "Reset All…"
msgstr "Berrezarri dena…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Berrezarri laster-tekla guztiak beraien laster-tekla lehenetsira"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Ez da teklatuaren laster-teklarik aurkitu"
@@ -2219,7 +2224,7 @@ msgid "Set"
msgstr "Ezarri"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Laster-teklak"
@@ -2241,23 +2246,23 @@ msgstr "Kokaleku-zerbitzuak itzalita"
msgid "No applications can obtain location information."
msgstr "Aplikazioek ezin dute kokalekuaren informazioa eskuratu."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:74
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
msgid ""
"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and "
"mobile broadband increases accuracy."
msgstr "Kokaleku-zerbitzuek aplikazioek zure kokalekua ezagutzea baimentzen dute. Haririk gabekoa eta
mugikorren banda zabala erabiltzeak zehaztasuna handiagotzen du."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:83
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
msgid ""
"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla."
"com/privacy'>Privacy Policy</a>"
msgstr "Mozilla Location Service erabiltzen du: <a
href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Pribatutasun-politika</a>"
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:95
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
msgid "Allow the applications below to determine your location."
msgstr "Onartu beheko aplikazioek zure kokalekua ezagutu dezaten."
-#: panels/location/cc-location-panel.ui:115
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
msgstr "Ez dago aplikaziorik kokalekua erabiltzea eskatu duenik"
@@ -2266,150 +2271,150 @@ msgid "Protect your location information"
msgstr "Babestu zure kokalekuaren informazioa"
#. FIXME
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
msgid ""
"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
"while you're away."
msgstr "Pantaila automatikoki blokeatuta, beste batzuk zure ordenagailura sar daitezen eragozten da zu
kanpoan zauden bitartean."
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
msgid "Blank Screen Delay"
msgstr "Pantaila beltzaren atzerapena"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
msgstr "Pantaila belzteko igaroko den inaktibotasun-tartea."
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "Pantailaren _blokeo automatikoa"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82
msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
msgstr "Pantailaren blokeo _automatikoaren atzerapena"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83
msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
msgstr "Pantaila automatikoki blokeatuta dagoenean pantaila belzteko igaroko den denbora-tartea."
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
msgstr "Erakutsi _jakinarazpenak blokeo-pantailan"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
msgid "Forbid new _USB devices"
msgstr "Debekatu _USB gailu berriak"
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
msgid ""
"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
"locked."
msgstr "Eragotzi USB gailu berriek sistemarekin lan egin dezaten pantaila blokeatuta dagoenean."
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
msgctxt "lock_screen"
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "Pantaila itzaltzen da"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 segundo"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "minutu 1"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
msgctxt "lock_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutu"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:184
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutu"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:188
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutu"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutu"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 hour"
msgstr "Ordu 1"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
msgctxt "blank_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "minutu 1"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
msgctxt "blank_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
msgctxt "blank_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
msgctxt "blank_screen"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
msgctxt "blank_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
msgctxt "blank_screen"
msgid "8 minutes"
msgstr "8 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:235 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
msgctxt "blank_screen"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:239 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
msgctxt "blank_screen"
msgid "12 minutes"
msgstr "12 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:243 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
msgctxt "blank_screen"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutu"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:247 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ere ez"
@@ -2431,18 +2436,18 @@ msgstr "Mikrofonoa itzalita dago"
msgid "No applications can record sound."
msgstr "Aplikazioek ezin dute soinua grabatu."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
"properly."
msgstr "Mikrofonoa erabilita, aplikazioek audioa grabatu eta entzun dezakete. Mikrofonoa desgaitzen bada,
beharbada zenbait aplikaziok ez dute behar den moduan funtzionatuko."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
msgid "Allow the applications below to use your microphone."
msgstr "Onartu beheko aplikazioek zure mikrofonoa erabili dezaten."
-#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
msgstr "Ez dago aplikaziorik mikrofonoa erabiltzea eskatu duenik"
@@ -2563,7 +2568,7 @@ msgstr "Aldatu saguaren edo ukipen-teklatuaren sentikortasuna eta hautatu eskuin
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr "Trackpad;Erakuslea;Klik;Sakatu;Bikoitza;Botoia;Trackball;Korritu;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailearekin."
@@ -2571,16 +2576,16 @@ msgstr "Zerbait gaizki joan da. Jar zaitez harremanetan softwarearen sortzailear
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager exekutatzen egon behar da."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:68
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
msgid "Other Devices"
msgstr "Beste gailuak"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
msgid "VPN"
msgstr "VPNa"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:151
msgid "Not set up"
msgstr "Konfiguratu gabe"
@@ -2614,7 +2619,7 @@ msgstr "Sare segurua"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Aukerak…"
@@ -2643,7 +2648,6 @@ msgid ""
msgstr "Wifiguneari esker, zure internet-konexioa beste batzuekin partekatuko duzu, haiek konektatu ahal
izango diren wifi-sare bat sortuko baituzu. Hori egiteko, wifi bidezkoa ez den interneteko konexio bat izan
behar duzu."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
-#: panels/network/network-wifi.ui:105
msgid "Network Name"
msgstr "Sarearen izena"
@@ -2668,41 +2672,61 @@ msgstr "Sortu pasahitza automatikoki"
msgid "_Turn On"
msgstr "_Piztu"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:312
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:233
+#: panels/network/network-wifi.ui:53
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wifia"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "Gelditu wifigunea eta deskonektatu edozein erabiltzaile?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_Gelditu wifigunea"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Hegazkin modua"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Haririk gabea, Bluetooth eta mugikorren banda zabala desgaitzen du"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "Ez da haririk gabeko moldagailurik aurkitu"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr "Ziurtatu zaitez haririk gabeko moldagailua entxufatuta eta piztuta edukitzeaz"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Hegazkin modua piztuta"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Desaktibatu haririk gabekoa erabiltzeko"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "Wifigunea aktibo"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr "Gailu mugikorrek QR kodea eskaneatu dezakete konektatzeko."
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "Desaktibatu wifigunea…"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
msgid "Visible Networks"
msgstr "Sare ikusgaiak"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager exekutatzen egon behar da"
@@ -2746,13 +2770,13 @@ msgstr "%d. profila"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:235
+#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:240
+#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
@@ -2778,7 +2802,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:225
+#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
@@ -2893,21 +2917,21 @@ msgstr "automatikoa"
msgid "Identity"
msgstr "Identitatea"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227
msgid "Delete Address"
msgstr "Ezabatu helbidea"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375
msgid "Delete Route"
msgstr "Ezabatu bidea"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:759
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -2996,7 +3020,7 @@ msgstr "_Neurtutako konexioa: datu-mugak ditu edo ordainketaren bat eragin dezak
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
-msgstr "Software eguneraketak eta beste deskarga handi batzuk ez dira automatikoki abiaraziko."
+msgstr "Software eguneratzeak eta beste deskarga handi batzuk ez dira automatikoki abiaraziko."
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
@@ -3260,39 +3284,31 @@ msgstr "Hariduna"
msgid "Add new connection"
msgstr "Gehitu konexio berria"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:798
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Gelditu wifigunea eta deskonektatu edozein erabiltzaile?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:801
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "_Gelditu wifigunea"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:905
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
msgstr "Hautatutako sareen xehetasunak, pasahitzak eta konfigurazio pertsonalizatuak barne, galdu egingo
dira."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:909
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Haririk gabeko sare ezagunak"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1107
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Ahaztu"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Sistemaren arauek wifigune gisa erabiltzea debekatzen dute"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1274
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen"
@@ -3304,14 +3320,14 @@ msgstr "Haririk gabeko gailuak ez du wifigunearen modua onartzen"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatuta"
@@ -3399,36 +3415,34 @@ msgstr "_Konfigurazioaren URLa"
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Desaktibatu VPN konexioa"
-#: panels/network/network-wifi.ui:37
-msgid "Wi-Fi Hotspot"
-msgstr "Wifigunea"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:55
-msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "Itzali haririk gabeko sarera konektatzeko"
+#: panels/network/network-wifi.ui:22
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Network Name"
+msgstr "Sarearen izena"
-#: panels/network/network-wifi.ui:123
+#: panels/network/network-wifi.ui:28
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Security type"
msgstr "Segurtasun mota"
-#: panels/network/network-wifi.ui:175
-msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: panels/network/network-wifi.ui:264
+#: panels/network/network-wifi.ui:84
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Desaktibatu wifia"
-#: panels/network/network-wifi.ui:296
+#: panels/network/network-wifi.ui:116
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Konektatu ezkutuko sarera…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Aktibatu wifigunea…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:318
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Haririk gabeko sare _ezagunak"
@@ -3789,7 +3803,7 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
@@ -4111,11 +4125,11 @@ msgstr "Erakutsi mezuen e_dukia pantaila blokeatzean"
msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:49
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "Ez _gogaitu"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:57
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "Pantaila b_lokeatzearen jakinarazpenak"
@@ -4175,19 +4189,19 @@ msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Weba;Linean;Berriketa;Egutegia;Posta;Konta
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
msgid "Connect to your data in the cloud"
msgstr "Konektatu zure datuak lainoan"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
msgstr "Ez dago Interneteko konexiorik — konektatu lineako kontu berriak konfiguratzeko"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134
msgid "Add an account"
msgstr "Gehitu kontua"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
msgid "Remove Account"
msgstr "Kendu kontua"
@@ -4529,20 +4543,20 @@ msgctxt "automatic_suspend"
msgid "2 hours"
msgstr "2 ordu"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:145
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "Esekitze automatikoa"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:170
msgid "_Plugged In"
msgstr "_Entxufea konektatutakoan"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:186
msgid "On _Battery Power"
msgstr "_Bateriaren energiarekin"
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525
msgid "Delay"
msgstr "Atzerapena"
@@ -4613,8 +4627,8 @@ msgstr "Inprimagailua;Ilara;Inprimatu;Papera;Tinta;Tonerra;"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:353
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:410
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
msgid "Add Printer"
msgstr "Gehitu inprimagailua"
@@ -4700,12 +4714,12 @@ msgid "Loading drivers database…"
msgstr "Kontrolatzaileen datu-basea kargatzen…"
#. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:479
+#: panels/printers/pp-host.c:478
msgid "JetDirect Printer"
msgstr "JetDirect inprimagailua"
#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:714
+#: panels/printers/pp-host.c:713
msgid "LPD Printer"
msgstr "LPD inprimagailua"
@@ -4841,55 +4855,55 @@ msgstr "_Autentifikatu"
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Inprimagailuaren lan aktiborik ez"
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:368
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Desblokeatu inprimatze-zerbitzaria"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:372
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
#, c-format
msgid "Unlock %s."
msgstr "Desblokeatu %s."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:376
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr "Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza %s kokalekuan dauden inprimagailuak ikusteko."
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:810
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Inprimagailuak bilatzen"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1647
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1652
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
msgid "Serial Port"
msgstr "Serieko ataka"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1659
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
msgid "Parallel Port"
msgstr "Ataka paraleloa"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1701
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Kokalekua: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Helbidea: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1733
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Zerbitzariak autentifikazioa eskatzen du"
@@ -5218,24 +5232,24 @@ msgid ""
msgstr "Badirudi sistemako inprimatzeko\n"
"zerbitzua ez dagoela erabilgarri."
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Inperiala"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:153
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
msgid "Formats"
msgstr "Formatuak"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
@@ -5310,72 +5324,72 @@ msgstr "Ezin dira sarrerako metodoak erabili saio-hasierako pantailan"
msgid "Login _Screen"
msgstr "Saio-_hasierako pantaila"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:62
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Language"
msgstr "_Hizkuntza"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:97
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "Amaitu saioa aldaketek eragina izan dezaten"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
msgid "Restart…"
msgstr "Berrabiarazi…"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:145
msgid "_Formats"
msgstr "_Formatuak"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
msgid "Input Sources"
msgstr "Sarrerako iturburuak"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
msgstr "Aukeratu teklatuaren diseinuak edo sarrerako metodoak."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
msgid "No input source selected"
msgstr "Ez da sarrerako iturbururik hautatu"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr "Erabiltzaile guztiek saio-hasierako ezarpenak darabilte sisteman saioa hastean"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
msgid "Input Source Options"
msgstr "Sarrerako iturburuaren aukerak"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Erabili iturburu _berdina leiho guztietan"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
msgid "Allow _different sources for each window"
msgstr "Baimendu iturburu _desberdina leiho bakoitzarentzako"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
msgid "Previous source"
msgstr "Aurreko iturburua"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
msgid "Super+Shift+Space"
msgstr "Super+Maius+Zuriunea"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
msgid "Next source"
msgstr "Hurrengo iturburua"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
msgid "Super+Space"
msgstr "Super+Zuriunea"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
msgid "Left+Right Alt"
msgstr "Ezker+Eskuineko Alt"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
msgstr "Teklatuko lasterbide hauek ezarpenetan aldatu daitezke."
@@ -5546,7 +5560,7 @@ msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:61
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:59
msgid "Search Locations"
msgstr "Bilatu kokalekuak"
@@ -5582,7 +5596,7 @@ msgstr "Eraman gora"
msgid "Move Down"
msgstr "Eraman behera"
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:33
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
@@ -5666,83 +5680,83 @@ msgstr "Kopiatu"
msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
msgid "_Computer Name"
msgstr "Ordenagailuaren _izena"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:81
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
msgid "_File Sharing"
msgstr "_Fitxategiak partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:89
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87
msgid "_Screen Sharing"
msgstr "P_antaila partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:97
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95
msgid "_Media Sharing"
msgstr "_Multimedia partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:105
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
msgid "_Remote Login"
msgstr "_Urruneko saioa"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:121
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "Zerbitzu batzuk desgaituta daude ez dagoelako sarerako sarbiderik."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
msgid "File Sharing"
msgstr "Fitxategiak partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:186
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
msgid "_Require Password"
msgstr "_Eskatu pasahitza"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
msgid "Remote Login"
msgstr "Urruneko saioa"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:370
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:592
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Pantaila partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "_Baimendu konexioek pantaila kontrolatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:479
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
msgid "_Show Password"
msgstr "E_rakutsi pasahitza"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:510
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508
msgid "Access Options"
msgstr "Sarbide-aukerak"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:524
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "Konexio _berriek sarbidea eskatu behar dute"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:542
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
msgid "_Require a password"
msgstr "_Eskatu pasahitza"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:603
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
msgid "Media Sharing"
msgstr "Multimedia partekatzea"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:636
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Partekatu musika, argazkiak eta bideoak sarean zehar."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:651
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
msgid "Folders"
msgstr "Karpetak"
@@ -5802,55 +5816,55 @@ msgstr "%s probatzen"
msgid "Click a speaker to test"
msgstr "Egin klik bozgorailu batean hura probatzeko"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
msgid "System Volume"
msgstr "Sistemaren bolumena"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
msgid "Volume Levels"
msgstr "Bolumen-mailak"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
msgid "Output"
msgstr "Irteera"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
msgid "Output Device"
msgstr "Irteerako gailua"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
msgid "Test"
msgstr "Probatu"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
msgid "Balance"
msgstr "Balantzea"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
msgid "Fade"
msgstr "Iraungi"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
msgid "Input"
msgstr "Sarrera"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
msgid "Input Device"
msgstr "Sarrerako gailua"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
msgid "Alert Sound"
msgstr "Alertako soinua"
@@ -6077,320 +6091,320 @@ msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixel"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
-msgid "_Always Show Universal Access Menu"
-msgstr "Erakutsi _beti sarbide unibertsalaren menua"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "Erakutsi _beti erabilerraztasunaren menua"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118
msgid "Seeing"
msgstr "Ikusmena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164
msgid "_High Contrast"
msgstr "Kontraste _altua"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211
msgid "_Large Text"
msgstr "Testu _handia"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256
msgid "C_ursor Size"
msgstr "Kurtsorearen _tamaina"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349
msgid "Screen _Reader"
msgstr "Pantaila _irakurlea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261
msgid "_Sound Keys"
msgstr "_Teklak soinuarekin"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457
msgid "Hearing"
msgstr "Entzumena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364
msgid "_Visual Alerts"
msgstr "Abisu _bisualak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609
msgid "Screen _Keyboard"
msgstr "Pantailako _teklatua"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654
msgid "R_epeat Keys"
msgstr "E_rrepikatze-teklak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700
msgid "Cursor _Blinking"
msgstr "Kurtsore _keinukaria"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
msgstr "_Idazketaren laguntzailea (AccessX)"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "Kokatzea eta klik egitea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853
msgid "_Mouse Keys"
msgstr "_Sagu-teklak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898
msgid "_Locate Pointer"
msgstr "_Aurkitu erakuslea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930
msgid "_Click Assist"
msgstr "_Klik egitearen laguntzailea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976
msgid "_Double-Click Delay"
msgstr "_Klik bikoitzaren atzerapena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "Klik bikoitzaren atzerapena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066
msgid "Cursor Size"
msgstr "Kurtsorearen tamaina"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093
msgid ""
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
msgstr "Kurtsorearen tamaina zoomarekin erabil daiteke kurtsorea errazago ikus ahal izateko."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129
msgid "Screen Reader"
msgstr "Pantaila irakurlea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
msgstr "Pantailaren irakurleak bistaratutako testua irakurtzen du fokua mugitzen duzun arabera."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179
msgid "_Screen Reader"
msgstr "Pantaila _irakurlea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
msgid "Sound Keys"
msgstr "Teklak soinuarekin"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr "Jo soinua zenbakiak blokeatzeko edo maiuskulak blokeatzeko teklak aktibatzen edo desaktibatzen
direnean."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306
msgid "Visual Alerts"
msgstr "Abisu bisualak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310
msgid "_Test flash"
msgstr "_Probatu distira"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
msgstr "Erabili adierazle bisuala soinuaren abisua gertatzean."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
msgid "Flash the entire _window"
msgstr "Distiratu _leiho osoa"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408
msgid "Flash the entire _screen"
msgstr "Distiratu _pantaila osoa"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Errepikatze-teklak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483
msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr "Tekla sakatuta dagoen bitartean, tekla hori behin eta berriz errepikatzen da."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "Tekla-errepikatzeen atzerapena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Tekla-errepikatzeen abiadura"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Kurtsore keinukaria"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "Kurtsorea keinuka testu-eremuetan."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "Kurtsore-keinuaren abiadura"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819
msgid "Typing Assist"
msgstr "Idazketaren laguntzailea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "Tekla _itsaskorrak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "Tratatu tekla aldatzaileen sekuentzia bat tekla konbinazio bat bezala"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_Desgaitu bi tekla batera sakatzen badira"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Jo soinua _tekla aldatzailea sakatzean"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965
msgid "S_low Keys"
msgstr "Tekla _motelak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "Jarri atzerapena tekla bat sakatzen denetik onartu bitartekoa"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "_Onarpenaren atzerapena:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Laburra"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Tekla motelak sakatzearen atzerapena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Jo soinua _tekla bat sakatzean"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115
msgid "Beep when a key is _accepted"
msgstr "Jo soinua tekla bat _onartzean"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "Jo soinua tekla bat e_zesten bada"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "_Errebote-teklak"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Ez ikusi egin azkar sakatutako bikoiztutako teklei"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Laburra"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Errebote-teklak sakatzearen atzerapena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "_Gaitu teklatuaren bidez"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "Aktibatu erabilgarritasunaren funtzionalitatea teklatutik"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478
msgid "Click Assist"
msgstr "Klik egitearen laguntzailea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "_2. mailako klik simulatua"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "Abiarazi 2. mailako klik egitea botoi nagusia sakatuta edukitzean"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "Laburra"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605
msgid "Secondary click delay"
msgstr "2. mailako klik egitearen atzerapena"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
msgid "_Hover Click"
msgstr "_Egin klik gainetik igarotzean"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Abiarazi klika erakuslea gainean kokatzean"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728
msgid "D_elay:"
msgstr "_Atzerapena:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "Laburra"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "Luzea"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "_Mugimenduaren atalasea:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
@@ -6399,13 +6413,13 @@ msgstr "Handia"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "Egin errazagoa ikusteko, entzuteko, idazteko, kokatzeko eta klik egiteko"
-#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons!
The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;"
"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;"
"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
-msgstr
"Teklatua;Sagua;a11y;Irisgarritasuna;Kontrastea;Kurtsorea;Soinua;Zooma;Pantaila;Irakurgailua;handia;altua;handia;testua;letra-tipoa;tamaina;AccessX;Itsaskorra;Teklak;Geldoa;Errebotea;Sagua;Bikoitza;klik;Atzerapena;Abiadura;Lagundu;Errepikatu;Keinua;bisuala;entzumena;audioa;idazketa;"
+msgstr
"Teklatua;Sagua;a11y;Erabilerraztasuna;Kontrastea;Kurtsorea;Soinua;Zooma;Pantaila;Irakurgailua;handia;altua;handia;testua;letra-tipoa;tamaina;AccessX;Itsaskorra;Teklak;Geldoa;Errebotea;Sagua;Bikoitza;klik;Atzerapena;Abiadura;Lagundu;Errepikatu;Keinua;bisuala;entzumena;audioa;idazketa;"
#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
msgctxt "Distance"
@@ -6607,139 +6621,139 @@ msgstr "Aldi baterako fitxategi guztiak betirako ezabatuko dira."
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "_Ezabatu aldi baterako fitxategiak"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
msgid "File History"
msgstr "Fitxategien historia"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
msgid ""
"File history keeps a record of files that you have used. This information is "
"shared between applications, and makes it easier to find files that you "
"might want to use."
msgstr "Fitxategien historiak zuk erabilitako fitxategien erregistro bat gordetzen du. Informazio hori
aplikazioen artean partekatzen da, eta errazago bihurtzen du erabili nahi dituzun fitxategiak aurkitzeko
lana."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
msgid "File H_istory"
msgstr "Fitxategien h_istoria"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
msgid "File _History Duration"
msgstr "Fitxategien _historiaren iraupena"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
msgid "_Clear History…"
msgstr "_Garbitu historia…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
msgid "Trash & Temporary Files"
msgstr "Zakarrontziko eta aldi baterako fitxategiak"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
msgid ""
"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive "
"information. Automatically deleting them can help to protect privacy."
msgstr "Zakarrontziko eta aldi baterako fitxategiek zenbaitetan informazio pertsonala edo sentikorra izan
dezakete. Automatikoki ezabatzen badira, pribatutasuna babesten lagundu dezakete."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
msgid "Automatically Delete _Trash Content"
msgstr "Ezabatu za_karrontziko edukia automatikoki"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
msgstr "Ezabatu aldi _baterako fitxategiak automatikoki"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
msgid "Automatically Delete _Period"
msgstr "Ezabatze automatikoaren _tartea"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
msgid "_Empty Trash…"
msgstr "Hustu _zakarrontzia…"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
msgid "_Delete Temporary Files…"
msgstr "_Ezabatu aldi baterako fitxategiak…"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
msgctxt "purge_files"
msgid "1 hour"
msgstr "Ordu 1"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
msgctxt "purge_files"
msgid "1 day"
msgstr "Egun 1"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
msgctxt "purge_files"
msgid "2 days"
msgstr "2 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
msgctxt "purge_files"
msgid "3 days"
msgstr "3 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
msgctxt "purge_files"
msgid "4 days"
msgstr "4 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
msgctxt "purge_files"
msgid "5 days"
msgstr "5 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
msgctxt "purge_files"
msgid "6 days"
msgstr "6 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
msgctxt "purge_files"
msgid "7 days"
msgstr "7 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
msgctxt "purge_files"
msgid "14 days"
msgstr "14 egun"
#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
msgctxt "purge_files"
msgid "30 days"
msgstr "30 egun"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
msgctxt "retain_history"
msgid "1 day"
msgstr "Egun 1"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
msgctxt "retain_history"
msgid "7 days"
msgstr "7 egun"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
msgctxt "retain_history"
msgid "30 days"
msgstr "30 egun"
#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
msgctxt "retain_history"
msgid "Forever"
msgstr "Beti"
@@ -7804,31 +7818,31 @@ msgstr "Ezarpenak zure sistema konfiguratzeko interfaze nagusia da."
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME proiektua"
-#: shell/cc-application.c:58
+#: shell/cc-application.c:60
msgid "Display version number"
msgstr "Erakutsi bertsio-zenbakia"
-#: shell/cc-application.c:59
+#: shell/cc-application.c:61
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Gaitu modu xehea"
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:62
msgid "Search for the string"
msgstr "Bilatu katea"
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:63
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "Zerrendatu panel posibleen izenak eta irten"
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:64
msgid "Panel to display"
msgstr "Panela bistaratzeko"
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:64
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[PANELA] [ARGUMENTUA…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276
msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna"
@@ -7836,26 +7850,26 @@ msgstr "Pribatutasuna"
msgid "Available panels:"
msgstr "Panel erabilgarriak:"
-#: shell/cc-window.ui:140
+#: shell/cc-window.ui:136
msgid "All Settings"
msgstr "Ezarpen guztiak"
-#: shell/cc-window.ui:178
+#: shell/cc-window.ui:174
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu nagusia"
-#: shell/cc-window.ui:319
+#: shell/cc-window.ui:318
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Abisua: garapen-bertsioa"
-#: shell/cc-window.ui:320
+#: shell/cc-window.ui:319
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
"issues. "
msgstr "Ezarpenen bertsio hau garapenerako soilik erabili beharko litzateke. Sistemaren portaera okerra,
datuen galera eta espero gabeko beste arazo batzuk gerta daitezke. "
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:330
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -7935,6 +7949,16 @@ msgstr[1] "%u sarrera"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemaren soinuak"
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "Sarbide unibertsala"
+
+#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Itzali haririk gabeko sarera konektatzeko"
+
+#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Pasahitza"
+
#~ msgid "Add user accounts and change passwords"
#~ msgstr "Gehitu erabiltzaile-kontuak eta aldatu pasahitzak"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]