[gnome-maps] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 8 Aug 2020 15:11:06 +0000 (UTC)
commit c8e00fad7b7edd694ded51725e58ec32ee8a6bb5
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Aug 8 15:10:33 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 220e7f76..d3061d70 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-30 06:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 12:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-05 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 18:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Проєкт GNOME"
#.
#. Translators: This is the program name.
#: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:34
-#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:129 src/mainWindow.js:567
+#: src/application.js:82 src/mainWindow.js:134 src/mainWindow.js:626
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Toggle favorites"
msgstr "Змінити улюблені"
#. Translators: This is a tooltip
-#: data/ui/headerbar-right.ui:57
+#: data/ui/headerbar-right.ui:57 data/ui/main-window.ui:98
msgid "Print Route"
msgstr "Надрукувати маршрут"
@@ -475,15 +475,20 @@ msgstr "_Клавіатурні скорочення"
msgid "About Maps"
msgstr "Про «Карти»"
-#: data/ui/main-window.ui:52
+#: data/ui/main-window.ui:56
msgid "Primary menu"
msgstr "Основне меню"
-#: data/ui/main-window.ui:114
+#: data/ui/main-window.ui:81
+#| msgid "Print Route"
+msgid "Find a Route"
+msgstr "Знайти маршрут"
+
+#: data/ui/main-window.ui:181
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Карти поза мережею!"
-#: data/ui/main-window.ui:122
+#: data/ui/main-window.ui:194
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -491,7 +496,7 @@ msgstr ""
"Карти потребують з'єднання з інтернетом, щоб повноцінно працювати, але його "
"немає."
-#: data/ui/main-window.ui:130
+#: data/ui/main-window.ui:203
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Перевірте зв'язок і параметри проксі."
@@ -541,7 +546,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: data/ui/osm-account-dialog.ui:125
-#| msgid "Sign Out"
msgid "Sign up"
msgstr "Зареєструватися"
@@ -669,7 +673,7 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "Send To…"
msgstr "Надіслати…"
-#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:64
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:65
msgid "Open Shape Layer"
msgstr "Відкрити шар форм"
@@ -796,23 +800,23 @@ msgstr "Бракує потрібних атрибутів"
msgid "Could not find OSM element"
msgstr "Неможливо знайти елемент OSM"
-#: src/application.js:95
+#: src/application.js:96
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "Шлях до локального каталогу зі структурою плиток "
-#: src/application.js:101
+#: src/application.js:102
msgid "Tile size for local tiles directory"
msgstr "Розмір плитки для каталогу локальних плиток"
-#: src/application.js:105
+#: src/application.js:106
msgid "Show the version of the program"
msgstr "Показати версію програми"
-#: src/application.js:111
+#: src/application.js:112
msgid "Ignore network availability"
msgstr "Ігнорувати доступність мережі"
-#: src/application.js:121 src/application.js:122
+#: src/application.js:122 src/application.js:123
msgid "[FILE…|URI]"
msgstr "[ФАЙЛ…|АДРЕСА]"
@@ -945,27 +949,27 @@ msgstr "Не знайдено жодного маршруту."
msgid "Start!"
msgstr "Нумо!"
-#: src/mainWindow.js:61
+#: src/mainWindow.js:62
msgid "All Layer Files"
msgstr "Усі файли шарів"
-#: src/mainWindow.js:470
+#: src/mainWindow.js:508
msgid "Failed to connect to location service"
msgstr "Не вдалося з'єднатись зі службою розташування"
-#: src/mainWindow.js:565
+#: src/mainWindow.js:624
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: src/mainWindow.js:568
+#: src/mainWindow.js:627
msgid "A map application for GNOME"
msgstr "Карти для GNOME"
-#: src/mainWindow.js:579
+#: src/mainWindow.js:638
msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
msgstr "© Red Hat, Inc. та розробники «Карт» GNOME, 2011–2019"
-#: src/mainWindow.js:599
+#: src/mainWindow.js:658
#, javascript-format
msgid "Map data by %s and contributors"
msgstr "Дані карт надано %s та учасниками проєкту"
@@ -975,7 +979,7 @@ msgstr "Дані карт надано %s та учасниками проєкт
#. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
#. * is available
#.
-#: src/mainWindow.js:615
+#: src/mainWindow.js:674
#, javascript-format
msgid "Map tiles provided by %s"
msgstr "Блоки карти надано %s"
@@ -989,7 +993,7 @@ msgstr "Блоки карти надано %s"
#. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
#. * before the provider).
#.
-#: src/mainWindow.js:644
+#: src/mainWindow.js:703
#, javascript-format
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Послуги з пошуку надано %s, використовуємо %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]