[vte] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Update Galician translation
- Date: Tue, 4 Aug 2020 07:32:20 +0000 (UTC)
commit acc15425af882bb541bff14557bafbdc77530c7d
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Tue Aug 4 07:32:18 2020 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 48 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4a9f7afe..f2825e0a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,46 +5,70 @@
# Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007, 2008.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2014, 2016, 2018.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>, 2014-2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-20 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome gl>\n"
+"Language-Team: Galician <Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.cc:3966
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Produciuse un erro ao ler desde o fillo: %s."
-
-#: ../src/vte.cc:4122
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Produciuse un erro (%s) ao converter os datos do fillo; eliminando."
-
-#: ../src/vte.cc:8179
+#: src/vte.cc:7763
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: ../src/vte.cc:8180
-#| msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+#: src/vte.cc:7765
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr "GnuTLS non está activado; os datos escribiranse no disco sen cifrar!"
-#: ../src/vtegtk.cc:3618
+#: src/spawn.cc:111
+#, c-format
+msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a tubería non bloqueante: %s"
+
+#: src/spawn.cc:155
+#, c-format
+msgid "poll error: %s"
+msgstr "erro de consulta: %s"
+
+#: src/spawn.cc:161
+msgid "Operation timed out"
+msgstr "Expirou o tempo da operación"
+
+#: src/spawn.cc:171
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Cancelouse a operación"
+
+#: src/spawn.cc:189
+#, c-format
+#| msgid "Error reading from child: %s."
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Produciuse un erro ao ler desde a tubería filla (%s)"
+
+#: src/spawn.cc:576
#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Non foi posíbel converter os caracteres desde %s a %s."
+msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
+msgstr "Produciuse un fallo ao cambiar ao directorio «%s»: %s"
+
+#: src/spawn.cc:645
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process “%s”: "
+msgstr "Produciuse un fallo ao executar o proceso fillo «%s»: "
+
+#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+#~ msgstr "Produciuse un erro (%s) ao converter os datos do fillo; eliminando."
+
+#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+#~ msgstr "Non foi posíbel converter os caracteres desde %s a %s."
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]