[gnome-notes] Update Turkish translation



commit 570a9641f5a097497b128526af83ba0a8b4a624f
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Tue Apr 28 20:37:47 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7ad9d93..8127742 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,20 +11,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-19 03:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-19 10:46+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-19 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-28 23:36+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:636 src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
@@ -73,6 +73,10 @@ msgstr "Not bırak, dosyaları etiketle!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Not tutucu"
 
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Yeni Not Oluştur"
+
 #: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
 msgid "Custom Font"
 msgstr "Özel Yazı Tipi"
@@ -194,70 +198,80 @@ msgstr "Pencereyi kapat"
 
 #: data/resources/help-overlay.ui:35
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Geri git"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Yardımı göster"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Menüyü aç"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Klavye kısayolları"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Seçim kipi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel selection mode"
 msgstr "Seçim kipini iptal et"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Tümünü seç"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Note edit mode"
 msgstr "Not düzenleme kipi"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Open in a new window"
 msgstr "Yeni pencerede aç"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalın"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Italic"
 msgstr "Eğik"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Strike through"
 msgstr "Üstü çizili"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Yinele"
 
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move note to trash"
 msgstr "Notu çöpe taşı"
@@ -444,47 +458,47 @@ msgstr "Öntanımlı depolama konumunu seçin:"
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Birincil Defter"
 
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:394
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:461
 msgid "Show the application’s version"
 msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
 
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:463
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Yeni not oluştur"
 
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:465
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[DOSYA…]"
 
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:473
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Not alın ve notları her yerde dışa aktarın."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:484
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Argümanlar ayrıştırılamadı"
 
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:492
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "GNOME Notlar"
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:504
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Uygulama kaydedilemedi"
 
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:637
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "GNOME için basit not defteri"
 
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:643
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Osman Karagöz <osmank3 gmail com>\n"
@@ -534,7 +548,7 @@ msgstr "%s için sonuçlar"
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Yeni ve En Son"
 
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:370
 msgid "Trash"
 msgstr "Çöp"
 
@@ -543,7 +557,7 @@ msgstr "Çöp"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s Last Updated'
 #.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:438
 #, c-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Son güncelleme: %s"
@@ -630,9 +644,6 @@ msgstr "Yerel depolama"
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_Hakkında"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Çıkış"
-
 #~ msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
 #~ msgstr ""
 #~ "Notlar, sonradan kullanmak üzere basit listeler oluşturmaya yarayan bir "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]