[gnome-mines] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 27 Apr 2020 11:19:56 +0000 (UTC)
commit 65623f5a14f54c826fd264049fdd4aa8cdccb987
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Apr 27 11:19:49 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 42ad635..dd63885 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 06:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 09:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 14:18+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проект GNOME"
#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:168 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:863
+#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
msgid "Mines"
msgstr "Міни"
@@ -149,9 +149,11 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "вказано, якщо вікно розгорнуто"
#: src/help-overlay.ui:12
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Window and games"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Window and games"
-msgstr "Вікно та ігри"
+msgid "Window and game"
+msgstr "Вікно та гра"
#: src/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
@@ -175,50 +177,62 @@ msgstr "Показати довідку"
#: src/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "Відкрити меню"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Показати клавіатурні скорочення"
-#: src/help-overlay.ui:52
+#: src/help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: src/help-overlay.ui:59
+#: src/help-overlay.ui:67
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Game size: custom"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size selection"
+msgstr "Вибір розміру гри"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Game size: small"
msgstr "Розмір гри: маленький"
-#: src/help-overlay.ui:66
+#: src/help-overlay.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Game size: medium"
msgstr "Розмір гри: середній"
-#: src/help-overlay.ui:73
+#: src/help-overlay.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Game size: large"
msgstr "Розмір гри: великий"
-#: src/help-overlay.ui:80
+#: src/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Game size: custom"
msgstr "Розмір гри: нетиповий"
-#: src/help-overlay.ui:88
+#: src/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "In-game"
msgstr "У грі"
-#: src/help-overlay.ui:93 src/help-overlay.ui:100
+#: src/help-overlay.ui:106 src/help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move the keyboard cursor in the game field"
msgstr "Пересунути курсор клавіатури до поля гри"
-#: src/help-overlay.ui:107
+#: src/help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reveal field"
msgstr "Відкрити поле"
-#: src/help-overlay.ui:114
+#: src/help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid ""
"Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if enabled)"
@@ -246,8 +260,8 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "_Play Game"
msgstr "Зіграт_и гру"
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:676 src/gnome-mines.vala:766
-#: src/gnome-mines.vala:815
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
+#: src/gnome-mines.vala:796
msgid "_Pause"
msgstr "Пр_изупинити"
@@ -267,69 +281,53 @@ msgstr "Зі_грати знову"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
-#: src/gnome-mines.vala:94
+#: src/gnome-mines.vala:95
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показати версію випуску та вийти"
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:96
msgid "Small game"
msgstr "Маленька гра"
-#: src/gnome-mines.vala:96
+#: src/gnome-mines.vala:97
msgid "Medium game"
msgstr "Середня гра"
-#: src/gnome-mines.vala:97
+#: src/gnome-mines.vala:98
msgid "Big game"
msgstr "Велика гра"
-#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:255
+#: src/gnome-mines.vala:231
msgid "_Scores"
msgstr "Резул_ьтати"
-#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:232
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Вигляд"
-#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:257
+#: src/gnome-mines.vala:235
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "Використовувати прапор_ці «?»"
-#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:261
+#: src/gnome-mines.vala:238
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:260
+#: src/gnome-mines.vala:239
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:263
+#: src/gnome-mines.vala:240
msgid "_About Mines"
msgstr "_Про «Міни»"
-#: src/gnome-mines.vala:253
-msgid "_Mines"
-msgstr "М_іни"
-
-#: src/gnome-mines.vala:254
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Нова гра"
-
-#: src/gnome-mines.vala:258
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ви_йти"
-
-#: src/gnome-mines.vala:262
-msgid "_Contents"
-msgstr "З_міст"
-
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:335
+#: src/gnome-mines.vala:316
msgid "Minefield:"
msgstr "Мінне поле:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:369
+#: src/gnome-mines.vala:350
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
@@ -337,11 +335,11 @@ msgstr[0] "%d × %d, %d міна"
msgstr[1] "%d × %d, %d міни"
msgstr[2] "%d × %d, %d мін"
-#: src/gnome-mines.vala:428
+#: src/gnome-mines.vala:409
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
-#: src/gnome-mines.vala:514
+#: src/gnome-mines.vala:495
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -349,51 +347,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> міна"
msgstr[1] "<b>%d</b> міни"
msgstr[2] "<b>%d</b> мін"
-#: src/gnome-mines.vala:625
+#: src/gnome-mines.vala:606
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Бажаєте почати нову гру?"
-#: src/gnome-mines.vala:626
+#: src/gnome-mines.vala:607
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Якщо Ви розпочнете нову гру, Ваші поточні результати будуть втрачені."
-#: src/gnome-mines.vala:627
+#: src/gnome-mines.vala:608
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Зберегти поточну гру"
-#: src/gnome-mines.vala:628
+#: src/gnome-mines.vala:609
msgid "Start New Game"
msgstr "Почати нову гру"
-#: src/gnome-mines.vala:677
+#: src/gnome-mines.vala:658
msgid "St_art Over"
msgstr "_Почати знову"
-#: src/gnome-mines.vala:764
+#: src/gnome-mines.vala:745
msgid "_Resume"
msgstr "Відн_овити"
-#: src/gnome-mines.vala:782
+#: src/gnome-mines.vala:763
msgid "Play _Again"
msgstr "Зі_грати знову"
-#: src/gnome-mines.vala:839
+#: src/gnome-mines.vala:825
msgid "Main game:"
msgstr "Основна гра:"
-#: src/gnome-mines.vala:844
+#: src/gnome-mines.vala:830
msgid "Score:"
msgstr "Рахунок:"
-#: src/gnome-mines.vala:847
+#: src/gnome-mines.vala:833
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Зміна розмірів та підтримка SVG:"
-#: src/gnome-mines.vala:866
+#: src/gnome-mines.vala:852
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Очистіть дошку від вибухових мін"
-#: src/gnome-mines.vala:873
+#: src/gnome-mines.vala:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Юрій Сирота\n"
@@ -405,3 +403,15 @@ msgstr ""
#: src/theme-selector-dialog.vala:104
msgid "Select Theme"
msgstr "Вибрати тему"
+
+#~ msgid "_Mines"
+#~ msgstr "М_іни"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_Нова гра"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Ви_йти"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "З_міст"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]