[damned-lies] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovak translation
- Date: Sun, 26 Apr 2020 17:02:35 +0000 (UTC)
commit 15b14bec15740d681b6d4f82f19a9fc175c89d9c
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Apr 26 17:02:29 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 223 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 116 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c721855d..18332811 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-29 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 13:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 05:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-26 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -1286,22 +1286,26 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
#: database-content.py:441
+msgid "Python GTK+ 3 Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:442
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Zdieľané MIME informácie"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Titulky k videám GNOME"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1315,19 +1319,19 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
@@ -1340,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Avahi je systém, ktorý uľahčuje objavovanie služieb na lokálnej sieti "
"pomocou rodiny služieb mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
@@ -1418,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, "
"te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is a glossary that will help translators in Chronojump "
@@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1445,11 +1449,11 @@ msgstr ""
"colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
"profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
"Buďte trpezlivý :-)"
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1470,29 +1474,29 @@ msgstr ""
"Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Služba sytému D-Bus na prístup k čítačkám odtlačkov prstov."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Jednoduchý démon umožňujúci softvérovú reláciu na aktualizovanie firmvéru "
"UEFI."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr ""
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr ""
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Okrem prekladu použivateľského rozhrania a dokumentácie je možné prekladať "
"aj ďalšie súbory s ukážkovými aplikáciami."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> pre dodatočné informácie ako "
"prekladať tento balík."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are "
@@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"Mnoho reťazcov viditeľných v rozhraní gnome-tweak-tool pochádza z modulu "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1541,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"adrese <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"nachádza v súbore <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1567,27 +1571,27 @@ msgstr ""
"Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje "
"žiadne používateľské rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"jeden z nich mal obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ "
"zlyhá v /po-properties."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid ""
"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgid ""
"\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
@@ -1634,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"v systéme Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Network connection manager and user applications. To submit your "
@@ -1653,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"pre NetworkManager v systéme GNOME Bugzilla</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:487
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1665,13 +1669,13 @@ msgstr ""
"Systém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na "
"počítači."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
msgstr ""
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:489
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1685,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
@@ -1707,21 +1711,21 @@ msgstr ""
"v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom "
"priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:491
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:492
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Špecifikácia zdieľaných informácií MIME"
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:493
msgid "System and session manager."
msgstr "Správca systému a relácie."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1729,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Démon, nástroje a knižnice na prístup a manipuláciu s diskami a úložnými "
"zariadeniami."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1737,7 +1741,7 @@ msgid ""
"get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1746,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:497
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
@@ -1761,155 +1765,159 @@ msgstr ""
"prekladu, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls"
"\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:498
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:499
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:500
+msgid "GNOME 3.38 (development)"
+msgstr "GNOME 3.38 (vyvíjané)"
+
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.36 (stable)"
msgstr "GNOME 3.36 (stabilné)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:509
-msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.16 (staré stabilné)"
-
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:511
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Zastarané aplikácie GNOME"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:512
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Infraštruktúra GNOME"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:513
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP a spol."
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Aplikácie GNOME naviac (stabilné)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:515
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Aplikácie GNOME naviac"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:516
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:517
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nepatrí do GNOME)"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
msgid "Accessibility"
msgstr "Zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
msgid "Administration Tools"
msgstr "Nástroje na spravovanie"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
msgid "Backends"
msgstr "Obslužné programy"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
msgid "Core"
msgstr "Jadro"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
msgid "Core Libraries"
msgstr "Knižnice jadra"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
msgid "Development Branches"
msgstr "Vývojové vetvy"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
msgid "Development Tools"
msgstr "Nástroje na vývoj"
# PM: ak niekto má lepší preklad pre extra môže rovno zmeniť
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Knižnice naviac"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Prostredie GNOME"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Vývojárska platforma GNOME"
# PM: myslí sa prostredie v štýle Gnome 2
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Pôvodné prostredie"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Návrhy na nové moduly"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
msgid "Office Apps"
msgstr "Kancelárske aplikácie"
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:534
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabilné vetvy"
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:535
msgid "Utils"
msgstr "Nástroje"
@@ -1930,44 +1938,46 @@ msgstr "Preklady UI (zredukované)"
msgid "Original strings"
msgstr "Pôvodné reťazce"
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:26
msgid "Choose a username:"
msgstr "Zvoľte si používateľské meno:"
-#: people/forms.py:23
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+#: people/forms.py:28
+#, fuzzy
+#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Môžu v ňom byť iba písmená, čísla, podčiarkovníky alebo pomlčky"
-#: people/forms.py:25
+#: people/forms.py:31
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:33
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:34
msgid "At least 7 characters"
msgstr "aspoň 7 znakov"
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvďte heslo:"
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:44
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Toto používateľské meno už niekto používa. Vyberte si, prosím, iné."
-#: people/forms.py:45
+#: people/forms.py:51
msgid "You must provide a password"
msgstr "Musíte poskytnúť heslo"
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:54
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú"
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
#, python-format
msgid ""
"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1978,16 +1988,16 @@ msgstr ""
"aktivujete, keď kliknete na nasledujúci odkaz alebo ho skopírujete do riadka "
"na adresu vo svojom prehliadači."
-#: people/forms.py:71
+#: people/forms.py:77
#, python-format
msgid "Administrators of %s"
msgstr "Správcovia %s"
-#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
msgid "Account activation"
msgstr "Aktivovanie účtu"
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:106
#, python-format
msgid ""
"Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1995,11 +2005,11 @@ msgstr ""
"Obrázok je príliš vysoký alebo široký (%(width)d×%(height)d, maximum je "
"100×100 pixelov)"
-#: people/forms.py:125
+#: people/forms.py:131
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "Vami poskytnutá adresa URL je neplatná"
-#: people/forms.py:142
+#: people/forms.py:148
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Zdá sa, že vami poskytnutá adresa URL nezodpovedá platnému obrázku"
@@ -2265,10 +2275,9 @@ msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Súbor „%s“ neexistuje"
#: stats/utils.py:533
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error retrieving pot file from URL."
+#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
-msgstr "Chyba získavania súboru s príponou .pot z adresy URL."
+msgstr "Chyba pri spúšťaní nástroja pofilter: %s"
#: stats/utils.py:551
#, python-format
@@ -3977,8 +3986,8 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Zostavenie zlyhalo (%(program)s): %(err)s"
-#~ msgid "GNOME 3.36 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.36 (vyvíjané)"
+#~ msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.16 (staré stabilné)"
#~ msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.14 (staré stabilné)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]