[gegl] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 18 Apr 2020 18:28:47 +0000 (UTC)
commit 9b3c815552a7a9b8cc46d800515f38bd01caad83
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Apr 18 18:28:38 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 182 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bf0520bf7..dd075cc1c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n";
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 07:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-14 17:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-18 21:26+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6786,12 +6786,18 @@ msgid ""
"buffer where gegl_buffer_list_valid_rectangles returns the part of the cache "
"that is valid."
msgstr ""
+"NULL або GeglBuffer, що міÑтить кешовані результати обробки зображженнÑ. Це"
+" Ñпеціальний буфер, де gegl_buffer_list_valid_rectangles повертає чаÑтину"
+" кешу, Ñка Ñ” коректною."
#: operations/core/cache.c:87
msgid ""
"An explicit caching node, caches results and should provide faster "
"recomputation if what is cached by it is expensive but isn't changing."
msgstr ""
+"Явний вузол кешуваннÑ, кешує результати Ñ– має забезпечити швидше"
+" переобчиÑленнÑ, Ñкщо те, що потраплÑÑ” до кешу, Ñ” обчиÑлювально вартіÑним,"
+" але не змінюєтьÑÑ."
#: operations/core/cast-format.c:25
msgid "Input format"
@@ -6814,6 +6820,8 @@ msgid ""
"Cast the data between input_format and output_format, both formats must have "
"the same bpp"
msgstr ""
+"Перекинути дані між input_format і output_format. Обидва формати повинні мати"
+" однакове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñ–Ñ‚Ñ–Ð² на пікÑель."
#: operations/core/cast-space.c:25 operations/core/convert-space.c:25
msgid "Name"
@@ -6852,6 +6860,9 @@ msgid ""
"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
"the string property and setting an aux pad overrides both. "
msgstr ""
+"Перевизначити вказаний колірний проÑтір вÑтановленнÑм вказівника на формат"
+" Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ñдкової влаÑтивоÑті Ñ– вÑтановленнÑм перевизначеннÑ"
+" допоміжного буфера."
#: operations/core/clone.c:25
msgid "Reference"
@@ -6872,6 +6883,9 @@ msgid ""
"Clone a buffer, this is the same as gegl:nop but can get special treatment "
"to get more human readable references in serializations/UI."
msgstr ""
+"Клонувати буфер. Те Ñаме, що Ñ– gegl:nop, але може отримувати Ñпеціальну"
+" обробку, щоб отримати зручніші Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ перетвореннÑÑ… до"
+" поÑлідовної форми або інтерфейÑу кориÑтувача."
#: operations/core/convert-format.c:99
msgid "Convert Format"
@@ -6892,6 +6906,11 @@ msgid ""
"management, setting a pointer to a format override the string property and "
"setting an aux pad overrides both. "
msgstr ""
+"Ð’Ñтановити колірний проÑтір, за допомогою Ñкого було Ñтворено наÑтупні"
+" формати babl у каналі обробки, Ñ– профіль ICC, потенційно вбудований длÑ"
+" зовнішнього ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑŒÐ¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸. Ð’Ñтановлює вказівник на перевизначеннÑ"
+" формату у Ñ€Ñдковій влаÑтивоÑті Ñ– вÑтановлює допоміжний буфер длÑ"
+" перевизначеннÑ. "
#: operations/core/crop.c:45
msgid "Reset origin"
@@ -6906,6 +6925,8 @@ msgid ""
"Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
"connected is used."
msgstr ""
+"Обрізає буфер, Ñкщо допоміжний буфер з'єднано, буде викориÑтано обмежувальну"
+" рамку з'єднаного вузла."
#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/pdf-load.c:27
@@ -6924,6 +6945,8 @@ msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using Image Magick's convert."
msgstr ""
+"Багатоцільовий завантажувач файлів, Ñкий викориÑтовує інші вбудовані"
+" обробники. Резервним перетвореннÑм Ñ” викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ convert з Image Magick."
#: operations/core/nop.c:81
msgid "No Operation"
@@ -7027,7 +7050,7 @@ msgstr "швидкіÑть потоку звуку в кбіт/Ñек"
#: operations/external/ff-save.c:39 operations/external/ff-save.c:47
msgid "Target encoded video bitrate in kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Бітова швидкіÑть закодованого відео-результату у кбіт/Ñ"
#: operations/external/ff-save.c:41
msgid "Frames/second"
@@ -7041,6 +7064,8 @@ msgstr "Відеокодек"
msgid ""
"Video codec to use, or auto to use a good default based on container format."
msgstr ""
+"Відеокодек, Ñким Ñлід ÑкориÑтатиÑÑ. «Ðвто», Ñкщо Ñлід викориÑтати типовий"
+" формат Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚ÐµÐ¹Ð½ÐµÑ€Ð°."
#: operations/external/ff-save.c:46
msgid "video bitrate in kb/s"
@@ -7057,6 +7082,8 @@ msgstr "Формат контейнера"
#: operations/external/ff-save.c:51
msgid "Container format to use, or auto to autodetect based on file extension."
msgstr ""
+"Формат контейнера, Ñким Ñлід ÑкориÑтатиÑÑ, або auto Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾"
+" Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° оÑнові ÑуфікÑа назви файла."
#: operations/external/ff-save.c:54
msgid "global quality"
@@ -7312,7 +7339,7 @@ msgstr "Профіль джерела"
#: operations/external/lcms-from-profile.c:25
msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the ICC profile for the input data."
-msgstr ""
+msgstr "cmsHPROFILE, що відповідає профілю ICC Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… даних."
#: operations/external/lcms-from-profile.c:33
msgid "Relative Colorimetric"
@@ -7348,6 +7375,8 @@ msgid ""
"The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
"processing."
msgstr ""
+"Перетворює вхідні дані з профілю кольорів ICC до добре визначеного формату"
+" babl. Дані буфера потім буде коректно керовано GEGL Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ñ— обробки."
#: operations/external/matting-levin.c:25
msgid "Epsilon"
@@ -7355,7 +7384,7 @@ msgstr "Ε"
#: operations/external/matting-levin.c:26
msgid "Log of the error weighting"
-msgstr ""
+msgstr "Логарифм зваженої помилки"
#: operations/external/matting-levin.c:30
msgid "Radius of the processing window"
@@ -7367,7 +7396,7 @@ msgstr "Поріг альфи Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ð²Ð½ÐµÐ²Ð¾Ñ— обробки
#: operations/external/matting-levin.c:39
msgid "Trimap influence factor"
-msgstr ""
+msgstr "Коефіцієнт впливу тримапи"
#: operations/external/matting-levin.c:42
msgid "Number of downsampled levels to use"
@@ -7390,6 +7419,9 @@ msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha mat. Set white as selected, black as unselected, for the tri-map."
msgstr ""
+"Ðа оÑнові розрідженої тримапи кориÑтувача Ñ– вхідного Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтворює"
+" альфа-Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ плану. Ð’Ñтановіть білий Ñк позначений, а чорний"
+" Ñк позначений Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð¿Ð¸."
#: operations/external/npd.c:23
msgid "Model"
@@ -7422,6 +7454,7 @@ msgstr "Ð”ÐµÑ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ ASAP"
#: operations/external/npd.c:35
msgid "ASAP deformation is performed when TRUE, ARAP deformation otherwise"
msgstr ""
+"Якщо «true», виконує деформацію ASAP. Якщо «false», виконує деформацію ARAP."
#: operations/external/npd.c:37
msgid "MLS Weights"
@@ -7499,6 +7532,8 @@ msgid ""
"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
"stroking is done using an airbrush tool"
msgstr ""
+"ÐепрозоріÑть штриха. Зауважте, що поведінка Ñ” відмінною від SVG, оÑкільки у"
+" поточній верÑÑ–Ñ— ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÑ‚Ñ€Ð¸Ñ…Ð° виконуєтьÑÑ Ð·Ð° допомогою аерографа."
#: operations/external/path.c:41 operations/workshop/external/spyrograph.c:86
msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
@@ -7744,6 +7779,8 @@ msgid ""
"Displays the input buffer in an SDL2 window (restricted to one display op/"
"process, due to SDL2 implementation issues)."
msgstr ""
+"Показує вхідний буфер у вікні SDL2 (обмежено до однієї операції показу на"
+" Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вади у реалізації SDL2)."
#: operations/external/sdl-display.c:27
msgid "Icon title"
@@ -7762,6 +7799,8 @@ msgid ""
"Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
"process, due to SDL implementation issues)."
msgstr ""
+"Показує вхідний буфер у вікні SDL (обмежено до однієї операції показу на"
+" Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вади у реалізації SDL)."
#: operations/external/svg-load.c:31 operations/external/v4l.c:29
#: operations/workshop/external/v4l2.c:27
@@ -7816,6 +7855,8 @@ msgid ""
"Sets the width in pixels at which long lines will wrap. Use -1 for no "
"wrapping."
msgstr ""
+"Ð’Ñтановлює ширину у пікÑелÑÑ…, на Ñкій переноÑÑтьÑÑ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ñ– Ñ€Ñдки. СкориÑтайтеÑÑ"
+" значеннÑм -1, щоб ÑкаÑувати перенеÑеннÑ."
#: operations/external/text.c:46
msgid "Wrap height"
@@ -7826,6 +7867,8 @@ msgid ""
"Sets the height in pixels according to which the text is vertically "
"justified. Use -1 for no vertical justification."
msgstr ""
+"Ð’Ñтановлює виÑоту у пікÑелÑÑ…, за Ñкою буде вертикально вирівнÑно текÑÑ‚."
+" СкориÑтайтеÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñм -1 Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ вирівнюваннÑ."
#: operations/external/text.c:53
msgid "Justification"
@@ -7887,6 +7930,8 @@ msgstr "викориÑтовувати чиÑла з рухомою крапко
#: operations/external/tiff-save.c:31
msgid "floating point -1 means auto, 0 means integer 1 meant float."
msgstr ""
+"Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ–Ð· рухомою крапкою -1 означає «автоматично», 0 означає «ціле», 1"
+" означає «чиÑло із рухомою крапкою»."
#: operations/external/tiff-save.c:728
msgid "TIFF File Saver"
@@ -7917,6 +7962,7 @@ msgstr "ЧаÑтота кадрів"
#: operations/external/v4l.c:38 operations/workshop/external/v4l2.c:33
msgid "autotrigger reload this many times a second."
msgstr ""
+"Ðвтоматично вмикати Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñƒ кількіÑть разів у Ñекунду."
#: operations/external/v4l.c:331
msgid "Video4Linux Frame Source"
@@ -7943,7 +7989,7 @@ msgstr "Правило заповненнÑ."
#: operations/external/vector-fill.c:35
msgid "how to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
-msgstr ""
+msgstr "Як визначаєтьÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñть Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ (nonzero|evenodd)"
#: operations/external/vector-fill.c:38 operations/external/vector-stroke.c:39
msgid "svg style description of transform."
@@ -7970,6 +8016,8 @@ msgid ""
"Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
"stroking is done using an airbrush tool."
msgstr ""
+"ÐепрозоріÑть штриха. Зауважте, що поведінка Ñ” відмінною від SVG, оÑкільки у"
+" поточній верÑÑ–Ñ— ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÑ‚Ñ€Ð¸Ñ…Ð° виконуєтьÑÑ Ð·Ð° допомогою аерографа."
#: operations/external/vector-stroke.c:355
msgid "Vector Stroke"
@@ -8004,6 +8052,8 @@ msgstr "ЗапиÑувач зображень WebP"
#: operations/generated/subtract.c:30
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
msgstr ""
+"Загальне значеннÑ, Ñке буде викориÑтано, Ñкщо у допоміжному буфері не"
+" міÑтитьÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…"
#: operations/generated/add.c:138
msgid ""
@@ -8012,10 +8062,14 @@ msgid ""
"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
"input + value"
msgstr ""
+"Математична Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ, виконує дію над окремими пікÑелÑми,"
+" викориÑтовуючи або Ñталу, Ñка надаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «значеннÑ», або"
+" відповідне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· допоміжного буфера Ñк операнди. Результат обчиÑленнÑ"
+" виразу буде таким: результат = вхідні дані + значеннÑ"
#: operations/generated/clear.c:133
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÑÐ¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÐ¾Ñ€Ñ‚ÐµÑ€Ð°-Даффа (d = 0.0f)"
#: operations/generated/color-burn.c:188
msgid ""
@@ -8023,6 +8077,10 @@ msgid ""
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
"cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG з вигораннÑм кольорів (<code>if cA * aB + cB * aA <="
+" aA * aB: d = "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
+"cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
#: operations/generated/color-dodge.c:188
msgid ""
@@ -8030,18 +8088,28 @@ msgid ""
"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG з оÑвітленнÑм кольорів (<code>if cA * aB + cB * aA >="
+" aA * aB: d = "
+"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
+"aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/darken.c:184
msgid ""
"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
"+ cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG з затемненнÑм (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA"
+" * (1 - aB) "
+"+ cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/difference.c:184
msgid ""
"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG із відніманнÑм (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA *"
+" aB, cB * "
+"aA))</code>)"
#: operations/generated/divide.c:138
msgid ""
@@ -8050,32 +8118,40 @@ msgid ""
"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
"value==0.0f?0.0f:input/value"
msgstr ""
+"Математична Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ, виконує дію над окремими пікÑелÑми,"
+" викориÑтовуючи або Ñталу, Ñка надаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «значеннÑ», або"
+" відповідне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· допоміжного буфера Ñк операнди. Результат обчиÑленнÑ"
+" виразу буде таким: результат = "
+"значеннÑ==0.0f?0.0f:вхідні_дані/значеннÑ"
#: operations/generated/dst-atop.c:133
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ dst-atop Портера-Даффа (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
#: operations/generated/dst.c:155
msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ dst Портера-Даффа (d = cB)"
#: operations/generated/dst-in.c:133
msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ dst-in Портера-Даффа (d = cB * aA)"
#: operations/generated/dst-out.c:155
msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ dst-out Портера-Даффа (d = cB * (1.0f - aA))"
#: operations/generated/dst-over.c:155
msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ dst-over Портера-Даффа (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
#: operations/generated/exclusion.c:184
msgid ""
"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG з виключеннÑм (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA"
+" * cB) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/gamma.c:138
msgid ""
@@ -8084,6 +8160,11 @@ msgid ""
"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
"(input >= 0.0f ? powf (input, value) : -powf (-input, value))"
msgstr ""
+"Математична Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð¸, виконує дію над окремими пікÑелÑми,"
+" викориÑтовуючи або Ñталу, Ñка надаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «значеннÑ», або"
+" відповідне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· допоміжного буфера Ñк операнди. Результат обчиÑленнÑ"
+" виразу буде таким: результат = (вхідні_дані >= 0.0f ? powf (вхідні_дані,"
+" значеннÑ) : -powf (-вхідні_дані, значеннÑ))"
#: operations/generated/hard-light.c:188
msgid ""
@@ -8091,12 +8172,19 @@ msgid ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG із жорÑтким оÑвітленнÑм (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 *"
+" cA * cB + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
+"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/lighten.c:184
msgid ""
"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG із оÑвітленнÑм (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA"
+" * (1 - "
+"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/multiply.c:138
msgid ""
@@ -8105,6 +8193,10 @@ msgid ""
"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
"input * value"
msgstr ""
+"Математична Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ, виконує дію над окремими пікÑелÑми,"
+" викориÑтовуючи або Ñталу, Ñка надаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «значеннÑ», або"
+" відповідне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· допоміжного буфера Ñк операнди. Результат обчиÑленнÑ"
+" виразу буде таким: результат = вхідні_дані * значеннÑ"
#: operations/generated/overlay.c:188
msgid ""
@@ -8112,14 +8204,20 @@ msgid ""
"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG із накладаннÑм (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB"
+" + cA * (1 "
+"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
+"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/plus.c:186
msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG «плюÑ» (<code>d = cA + cB</code>)"
#: operations/generated/screen.c:184
msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG із проєктуваннÑм на екран (<code>d = cA + cB - cA *"
+" cB</code>)"
#: operations/generated/soft-light.c:192
msgid ""
@@ -8130,22 +8228,29 @@ msgid ""
"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SVG із м'Ñким Ñвітлом (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA"
+" - (aB == "
+"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
+"* cB <= aB: d = cB * (aA - (aB == 0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA) * (aB "
+"== 0 ? 3 : 3 - 8 * cB / aB)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); otherwise: d = "
+"(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
+"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
#: operations/generated/src-atop.c:155
msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ src-atop Портера-Даффа (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
#: operations/generated/src.c:133
msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ src Портера-Даффа (d = cA)"
#: operations/generated/src-in.c:145
msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula: cA * aB)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ— src-in Портера-Даффа (формула: cA * aB)"
#: operations/generated/src-out.c:133
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ src-out Портера-Даффа (d = cA * (1.0f - aB))"
#: operations/generated/subtract.c:138
msgid ""
@@ -8154,6 +8259,10 @@ msgid ""
"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
"input - value"
msgstr ""
+"Математична Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ, виконує дію над окремими пікÑелÑми,"
+" викориÑтовуючи або Ñталу, Ñка надаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «значеннÑ», або"
+" відповідне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· допоміжного буфера Ñк операнди. Результат обчиÑленнÑ"
+" виразу буде таким: результат = вхідні дані - значеннÑ"
#: operations/generated/xor.c:155
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
@@ -8198,11 +8307,11 @@ msgstr "Передній план занадто малий"
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:190
msgid "The foreground contains holes and/or several unconnected parts"
-msgstr ""
+msgstr "Передній план міÑтить дірки Ñ–/або декілька нез'єднаних чаÑтин"
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:201
msgid "The opaque parts of the foreground are not above the background!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðепрозорі чаÑтини переднього плану не перебувають над тлом!"
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:21
msgid "Refinement steps"
@@ -8232,6 +8341,8 @@ msgid ""
"Reflect an image about a line, whose direction is specified by the vector "
"that is defined by the x and y properties. "
msgstr ""
+"Віддзеркалити Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ñно лінії, чий напрÑмок визначаєтьÑÑ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼"
+" із влаÑтивоÑÑ‚Ñми координат x та y."
#: operations/transform/rotate.c:25 operations/transform/rotate-on-center.c:27
msgid "Degrees"
@@ -8378,6 +8489,8 @@ msgid ""
"Repositions the buffer (with subpixel precision), if integer coordinates are "
"passed a fast-path without resampling is used"
msgstr ""
+"Зміна Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€Ð° (із точніÑтю до підпікÑелів), Ñкщо передано цілі"
+" координати Ñк fast-path без передиÑкретизації"
#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
msgid "ACES RRT"
@@ -8393,6 +8506,14 @@ msgid ""
"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
"modifications."
msgstr ""
+"Крива фільтруваннÑ/Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ HDR до SDR, Ñка Ñ” апрокÑимацією перетвореннÑ"
+" еталонної обробки ACES (RRT або Reference Rendering Transform). У результаті"
+" Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзаного зі Ñценою Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ цієї операції буде отримано"
+" зображеннÑ, Ñке можна показувати з викориÑтаннÑм Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ sRGB або"
+" виводити на диÑплей за допомогою звичайних матричних профілів ICC Ñк ODT."
+" Зауважте, що поки що це апрокÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ ACES RRT з викориÑтаннÑм лише"
+" ÑвітноÑті, без Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиченоÑті виблиÑків та тіней Ñ– без модифікацій"
+" червоного відтінка."
#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:39
msgid "Smoothness"
@@ -8469,6 +8590,8 @@ msgid ""
"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
"input by a given color, with a unique color."
msgstr ""
+"Заповнює кожну зв'Ñзну ділÑнку вхідних даних, відокремлених від решти вхідних"
+" даних вказаним кольором, унікальним кольором."
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
@@ -8481,6 +8604,8 @@ msgid ""
"Bayer pattern used, 0 seems to work for some nikon files, 2 for some Fuji "
"files."
msgstr ""
+"ВикориÑтовуєтьÑÑ Ð±Ð°Ñ”Ñ€Ð¾Ð²Ñький візерунок, 0 має працювати Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑких файлів"
+" nikon, 2 — Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑких файлів Fuji."
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:220
msgid "Demosaic With Bimedian Interpolation"
@@ -8491,6 +8616,8 @@ msgid ""
"Performs a grayscale2color demosaicing of an image, using bimedian "
"interpolation."
msgstr ""
+"Виконує уÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ñ—Ñ‡Ð½Ð¾Ñті Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° допомогою grayscale2color, з"
+" викориÑтаннÑм бімедіанної інтерполÑції."
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:152
msgid "Demosaic Without Interpolation"
@@ -8500,6 +8627,8 @@ msgstr "УÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ñ—Ñ‡Ð½Ð¾Ñті без інтерполÑції"
msgid ""
"Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
msgstr ""
+"Виконує наївне уÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ñ—Ñ‡Ð½Ð¾Ñті Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° допомогою grayscale2color,"
+" без інтерполÑції."
#: operations/workshop/ditto.c:117
msgid "Ditto"
@@ -8508,6 +8637,8 @@ msgstr "Те Ñаме"
#: operations/workshop/ditto.c:119
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""
+"ТеÑтова Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ 1:1 вхідних даних до результату"
+" під Ñ‡Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñкретизації"
#: operations/workshop/external/gluas.c:29
msgid "Script"
@@ -8546,6 +8677,9 @@ msgid ""
"Pixel level filter/composer scripting prototyping with lua. See http://";
"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
msgstr ""
+"Скриптове Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‚Ð¸Ð¿ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· lua Ð´Ð»Ñ ÑтвореннÑ/Ñ„Ñ–Ð»ÑŒÑ‚Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° рівні пікÑелів."
+" Докладніший Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайти на http://";
+"pippin.gimp.org/image-processing/"
#: operations/workshop/external/lens-correct.c:28
msgid "Maker"
@@ -8730,6 +8864,9 @@ msgid ""
"specified line in the input buffer, plotted in a buffer of the specified "
"size."
msgstr ""
+"ОброблÑÑ” профілі ÑвітноÑті Ð´Ð»Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð½Ð¾Ð³Ð¾, зеленого Ñ– Ñинього компонентів"
+" уздовж вказаної лінії у вхідному буфері. Лінію має бути намальовано у буфері"
+" вказаного розміру."
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:27
msgid "Spyrograph"
@@ -8765,6 +8902,8 @@ msgid ""
"fixed gear, is determined by the proportion between the number of teeth in "
"gears."
msgstr ""
+"КількіÑть зубів у рухомій шеÑтерні. Ð Ð°Ð´Ñ–ÑƒÑ Ñ€ÑƒÑ…Ð¾Ð¼Ð¾Ñ— шеÑтерні відноÑно радіуÑа"
+" нерухомої шеÑтерні визначаєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ñ†Ñ–Ñ”ÑŽ між кількіÑтю зубів шеÑтерень."
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:46
msgid "Hole Percent"
@@ -8813,37 +8952,46 @@ msgstr "Джерело кадрів Video4Linux2"
#: operations/workshop/external/v4l2.c:776
msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr ""
+"Вхідні дані Video4Linux, заÑоби Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð¿Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð´Ñ€Ñ–Ð² з вебкамер Ñ– подібних "
+"приÑтроїв."
#: operations/workshop/generated/average.c:111
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ «Ñереднє» (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
#: operations/workshop/generated/blend-reflect.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'blend-reflect' (<tt>c = cB>=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
"cB)</tt>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½ÑŒ «змішати-віддзеркалити» (<tt>c = cB"
+">=1.0?1.0:cA*cA / (1.0-"
+"cB)</tt>)"
#: operations/workshop/generated/negation.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'negation' (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ» (<tt>c = 1.0 - fabs(1.0-cA-cB)</tt>)"
#: operations/workshop/generated/soft-burn.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'soft-burn' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«Ð¼'Ñке вигораннÑ» (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cB / (1.0 - "
+"cA):1.0-0.5*(1.0 - cA) / cB</tt>)"
#: operations/workshop/generated/soft-dodge.c:111
msgid ""
"Image blending operation 'soft-dodge' (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 - "
"cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
msgstr ""
+"ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«Ð¼'Ñке оÑвітленнÑ» (<tt>c = (cA+cB<1.0)?0.5*cA / (1.0 -"
+" cB):1.0-0.5*(1.0 - cB)/cA</tt>)"
#: operations/workshop/generated/subtractive.c:111
msgid "Image blending operation 'subtractive' (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð·Ð¼Ñ–ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Â«Ð²Ñ–Ð´Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ» (<tt>c = cA+cB-1.0</tt>)"
#: operations/workshop/gradient-map.c:27
msgid "Stop 1"
@@ -8890,6 +9038,8 @@ msgid ""
"Horizontally stack inputs, (in \"output\" \"aux\" is placed to the right of "
"\"input\")"
msgstr ""
+"Горизонтальне ÑтоÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ…Ñ–Ð´Ð½Ð¸Ñ… даних (у «вході» «aux» розташовано праворуч"
+" від «входу»)"
#: operations/workshop/integral-image.c:25
msgid "squared integral"
@@ -8914,6 +9064,12 @@ msgid ""
"the normal dcraw loader, if the fileformat is .rawbayerS it will swap the "
"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
msgstr ""
+"Завантажувач Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ· обробки, обгортка dcraw з каналами, забезпечує"
+" роботу проÑтої баєровÑької Ñітки у тонах Ñірого. Якщо форматом файла Ñ”"
+" .rawbayer, викориÑтовуватиме цей завантажувач заміÑть звичайного"
+" завантажувача dcraw. Якщо форматом файла Ñ” .rawbayerS, викориÑтовуватиме"
+" переÑтавлÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ð½ÑƒÑ‚Ð¸Ñ… 16-бітових чиÑел (завантажувач pnm, ймовірно,"
+" міÑтить помилки)"
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
@@ -8971,7 +9127,7 @@ msgstr "МаÑка"
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:30
msgid "Unseeded region color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір незаÑÑ–Ñної облаÑті"
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:33
msgid "Invert mask"
@@ -8979,11 +9135,11 @@ msgstr "Інвертувати маÑку"
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:35
msgid "Seed edges"
-msgstr ""
+msgstr "Краї заÑіюваннÑ"
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:36
msgid "Whether the image edges are also seeded"
-msgstr ""
+msgstr "Визначає, чи краї Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð¶ заÑіюютьÑÑ"
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:524
msgid "Voronoi Diagram"
@@ -8992,21 +9148,4 @@ msgstr "Діаграма Вороного"
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:531
msgid "Paints each non-seed pixel with the color of the nearest seed pixel."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Neighborhood radius"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð´Ñ–ÑƒÑ ÑуÑідÑтва"
-
-#~ msgid "Black and green angle"
-#~ msgstr "Кут чорного і зеленого"
-
-#~ msgid "Radius of circle around pixel"
-#~ msgstr "Ð Ð°Ð´Ñ–ÑƒÑ ÐºÐ¾Ð»Ð° навколо пікÑелÑ"
-
-#~ msgid "Crop a buffer"
-#~ msgstr "Обрізати буфер"
-
-#~ msgid "Standard Deviation"
-#~ msgstr "Стандартне відхиленнÑ"
-
-#~ msgid "Recursive Transform Plus"
-#~ msgstr "РекурÑивне Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð»ÑŽÑ"
+"Замальовує кожен незаÑÑ–Ñниий пікÑель кольором найближчого заÑÑ–Ñного пікÑелÑ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]