[damned-lies] Update Lithuanian translation



commit 106116eedfc14e3bfe7321b5bf88804b4f40516b
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Mon Apr 13 19:46:17 2020 +0000

    Update Lithuanian translation

 po/lt.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 35178d50..a5e103b9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 22:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-13 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-13 22:45+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "Prisijungimas nesėkmingas. Patikrinkite naudotojo vardą ir slaptažod
 
 #: common/views.py:86
 #, python-brace-format
-#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
 msgstr "Kilo problema siunčiant paštą {email} ({err})"
 
@@ -1670,22 +1669,20 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
 
 #: database-content.py:499
-#| msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgid "GNOME 3.36 (development)"
-msgstr "GNOME 3.36 (kuriama)"
+#| msgid "GNOME 3.34 (stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.36 (stabili)"
 
 #: database-content.py:500
-#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgid "GNOME 3.34 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.34 (stabili)"
+#| msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
 
 #: database-content.py:501
-#| msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
 
 #: database-content.py:502
-#| msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
 
@@ -1738,78 +1735,82 @@ msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
 #: database-content.py:515
+msgid "Librem 5 - Purism"
+msgstr "Librem 5 - Purism"
+
+#: database-content.py:516
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:517
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieiga"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:518
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:519
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:520
 msgid "Backends"
 msgstr "Realizacijos"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:521
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:522
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pagrindo bibliotekos"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:523
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:524
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Kūrimo šakos"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:525
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:526
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Papildomos bibliotekos"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:527
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbalaukis"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:529
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:530
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Pasenęs darbalaukis"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:531
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:532
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Biuro programos"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:533
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilios šakos"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:534
 msgid "Utils"
 msgstr "Priemonės"
 
@@ -1830,44 +1831,45 @@ msgstr "Sąsajos vertimai (sumažinta)"
 msgid "Original strings"
 msgstr "Originalios eilutės"
 
-#: people/forms.py:22
+#: people/forms.py:26
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "Pasirinkite naudotojo vardą:"
 
-#: people/forms.py:23
-msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
-msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir brūkšnelių"
+#: people/forms.py:28
+#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
+msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
+msgstr "Gali susidėti tik iš raidžių, skaitmenų, pabraukimų ir @/./+/-/_"
 
-#: people/forms.py:25
+#: people/forms.py:31
 msgid "Email:"
 msgstr "El. paštas:"
 
-#: people/forms.py:27
+#: people/forms.py:33
 msgid "Password:"
 msgstr "Slaptažodis:"
 
-#: people/forms.py:28
+#: people/forms.py:34
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Bent 7 simboliai"
 
-#: people/forms.py:30 templates/people/person_password_change_form.html:22
+#: people/forms.py:36 templates/people/person_password_change_form.html:22
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
 
-#: people/forms.py:38
+#: people/forms.py:44
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas. Pasirinkite kitą."
 
-#: people/forms.py:45
+#: people/forms.py:51
 msgid "You must provide a password"
 msgstr "Turite pateikti slaptažodį"
 
-#: people/forms.py:48
+#: people/forms.py:54
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
 
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:72
 #, python-format
 msgid ""
 "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
@@ -1877,16 +1879,16 @@ msgstr ""
 "Tai yra patvirtinimas, kas jūsų registracija %s pavyko. Paskyrai aktyvuoti "
 "spauskite ant žemiau esančios nuorodos arba nukopijuokite ją į naršyklę."
 
-#: people/forms.py:71
+#: people/forms.py:77
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s administratoriai"
 
-#: people/forms.py:73 people/tests.py:38
+#: people/forms.py:79 people/tests.py:38
 msgid "Account activation"
 msgstr "Paskyros įjungimas"
 
-#: people/forms.py:100
+#: people/forms.py:106
 #, python-format
 msgid ""
 "Image too high or too wide (%(width)d×%(height)d, maximum is 100×100 pixels)"
@@ -1894,11 +1896,11 @@ msgstr ""
 "Paveikslėlis per aukštas arba per platus (%(width)d×%(height)d, daugiausia "
 "100x100 pikselių)"
 
-#: people/forms.py:125
+#: people/forms.py:131
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
 
-#: people/forms.py:142
+#: people/forms.py:148
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
 
@@ -2195,14 +2197,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:638
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:639
+#: stats/utils.py:640
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
 
@@ -2705,9 +2707,6 @@ msgstr ""
 "šakų."
 
 #: templates/index.html:58
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
@@ -3275,7 +3274,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "%(lang)s vertėjų komandos puslapis:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:22
-#| msgid "Bug reporting"
 msgid "Bug reporting:"
 msgstr "Pranešimas apie klaidas:"
 
@@ -3838,6 +3836,10 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 
+#~| msgid "GNOME 3.32 (development)"
+#~ msgid "GNOME 3.36 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.36 (kuriama)"
+
 #~ msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
 #~ msgstr "GNOME 3.14 (sena stabili)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]