[damned-lies] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Icelandic translation
- Date: Mon, 13 Apr 2020 16:59:36 +0000 (UTC)
commit e5e76c403514aa1a516a8216b9fafd66633a66df
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Mon Apr 13 16:59:32 2020 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 1128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 584 insertions(+), 544 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index b9ee2378..121c2d55 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2019 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
#
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2019.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-21 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-22 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-29 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-13 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
-msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is, 2019"
+msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is, 2020"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -31,31 +31,37 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki gengið ennþá til liðs við neitt þýðingateymi. Þú getur gerð "
"það af <a href=\"%(url)s\">síðunni þinni</a>."
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Innskráning mistókst. Athugaðu notandanafn og lykilorðið þitt."
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "Vandamál kom upp við að senda tölvupóst til {email} ({err})"
+
+#: common/views.py:105
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Því miður, lykillinn sem þú tilgreindir er ógildur."
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Aðgangur þinn hefur verið virkjaður."
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
msgid "Friulian"
msgstr "Frísneska"
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratíska"
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
msgid "Kurdish"
msgstr "Kúrdíska"
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
msgid ""
"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
"module’s web page to see where to send translations."
@@ -63,115 +69,115 @@ msgstr ""
"Þessi eining er ekki hluti af GNOME Git safninu. Skoðaðu vefsíðu "
"einingarinnar til að sjá hvert eigi að senda þýðingarnar."
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afríkanska"
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
msgid "Akan"
msgstr "Akan"
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
msgid "Amharic"
msgstr "Amharíska"
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
msgid "Arabic"
msgstr "Arabíska"
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragónska"
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
msgid "Armenian"
msgstr "Armenska"
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
msgid "Assamese"
msgstr "Assamíska"
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
msgid "Asturian"
msgstr "Astúríska"
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
msgid "Australian English"
msgstr "Áströlsk enska"
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanska"
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
msgid "Balochi"
msgstr "Balochi"
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
msgid "Basque"
msgstr "Baskneska"
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
msgid "Belarusian"
msgstr "Hvítrússneska"
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska"
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalska (Indland)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosníska"
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilísk portúgalska"
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
msgid "Breton"
msgstr "Bretónska"
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
msgid "British English"
msgstr "Bresk enska"
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgarska"
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
msgid "Burmese"
msgstr "Búrmíska"
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadísk enska"
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
msgid "Catalan"
msgstr "Katalónska"
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Mið-Nahuatl"
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kínverska (Kína)"
@@ -179,1107 +185,1115 @@ msgstr "Kínverska (Kína)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Hefðbundin kínverska"
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Tatarska, Krímskaga"
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
msgid "Croatian"
msgstr "Króatíska"
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
msgid "Czech"
msgstr "Tékkneska"
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
msgid "Dutch"
msgstr "Hollenska"
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperantó"
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
msgid "Estonian"
msgstr "Eistneska"
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
msgid "Faroese"
msgstr "Færeyska"
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
msgid "Finnish"
msgstr "Finnska"
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
msgid "Frisian"
msgstr "Frísneska"
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
msgid "Galician"
msgstr "Galísíska"
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
msgid "Georgian"
msgstr "Georgíska"
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
msgid "German"
msgstr "Þýska"
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
msgid "Greek"
msgstr "Gríska"
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
msgid "Guarani"
msgstr "Gvaraní"
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haítískt kreólamál"
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreska"
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
msgid "Hindi"
msgstr "Hindí"
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungverska"
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesíska"
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanska (Íran)"
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
msgid "Irish"
msgstr "Írska"
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabylíska"
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kasmírska"
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasakíska"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
msgid "Khmer"
msgstr "Khmeríska"
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongo"
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgisískt"
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
msgid "Korean"
msgstr "Kóreska"
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Sorani kúrdíska"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Lao"
msgstr "Laó"
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
msgid "Latin"
msgstr "Latína"
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Latvian"
msgstr "Lettneska"
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgíska"
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litháíska"
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Low German"
msgstr "Lágþýska"
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedónska"
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasíska"
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malay"
msgstr "Malaíska"
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaíalam"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Maori"
msgstr "Maórí"
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Mexíkönsk spænska"
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongólska"
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:94
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapólíska"
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalska"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Norður Sotho"
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:97
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norska (nýnorska og bókmál)"
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
msgid "Old English"
msgstr "Forn-enska"
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
msgid "Oriya"
msgstr "Órija"
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetíska"
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Pashto"
msgstr "Pashtó"
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
msgid "Persian"
msgstr "Persneska"
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
msgid "Polish"
msgstr "Pólska"
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Portuguese"
msgstr "Portúgalska"
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabíska"
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:107
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenska"
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Skosk gelíska"
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
msgid "Serbian"
msgstr "Serbneska"
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Shavian"
msgstr "Shavíska"
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Silesian"
msgstr "Sílesíska"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
msgid "Slovak"
msgstr "Slóvakíska"
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Slovenian"
msgstr "Slóvenska"
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
msgid "Somali"
msgstr "Sómalska"
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Swahili"
msgstr "Svahílí"
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
msgid "Swedish"
msgstr "Sænska"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjikiska"
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tamil"
msgstr "Tamílska"
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarska"
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Telugu"
msgstr "Telúgú"
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
msgid "Thai"
msgstr "Taílenska"
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tibetan"
msgstr "Tíbetska"
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Tsonga"
msgstr "Tonganska"
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrknenska"
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Turkmen"
msgstr "Túrkmenska"
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Uighur"
msgstr "Uighurska"
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Ukrainian"
msgstr "Úkraníska"
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
msgid "Urdu"
msgstr "Úrdú"
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
msgid "Uzbek"
msgstr "Úsbekska"
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Vietnamese"
msgstr "Víetnamska"
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Walloon"
msgstr "Vallónska"
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuu"
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
msgid "Welsh"
msgstr "Velska"
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddíska"
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
msgid "Zulu"
msgstr "Súlúska"
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:157
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Hvítrússneska (latneskt letur)"
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:169
msgid "Canadian French"
msgstr "Kanadísk franska"
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:171
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalónska (Valencia)"
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:173
msgid "Chechen"
msgstr "Tétjenska"
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:175
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kínverska (Hong Kong)"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:176
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kínverska (Tævan)"
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:184
msgid "English"
msgstr "Enska"
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:206
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:217
msgid "Kashubian"
msgstr "Kashubíska"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:219
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kasakíska (latnesk)"
-#: database-content.py:223
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "Sorani kúrdíska"
-
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:235
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Lúxemborgíska"
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:241
msgid "Maltese"
msgstr "Maltneska"
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:248
msgid "Northern Sami"
msgstr "Norðursamíska"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:250
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norska (bókmál)"
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norska (nýnorska)"
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:266
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbneska (latneskt letur)"
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:267
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Jekavian serbneska"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindí"
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:276
msgid "South Ndebele"
msgstr "Suður-Ndebele"
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:277
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Suður-Sotho"
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:281
msgid "Swiss German"
msgstr "Svissnesk þýska"
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:295
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Úsbekíska (kýrilísk)"
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Úsbekíska (latnesk)"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:306
msgid "Documentation Video"
msgstr "Myndskeið um hjálparskjölun"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
msgid "Dynamic content"
msgstr "Kvikt efni"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Sýniforrit: Kvikmyndaumsýsla"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Sýniforrit: Kennsluáætlun"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Sýniforrit: Tónlistarsafn"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Sýniforrit: Verkefnastýring"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Sýniforrit: Lítið fyrirtæki"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "Myndskeið um GNOME 3.30 útgáfuna"
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "UI translations"
msgstr "Þýðingar notandaviðmóts"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
msgid "Weather Locations"
msgstr "Veðurstaðsetningar"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Lýsingar á framsetningu"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
msgid "User Directories"
msgstr "Notandamöppur"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
msgid "Recipes translations"
msgstr "Þýðingar uppskrifta"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
msgid "Engine"
msgstr "Vél"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-Campfire"
msgstr ""
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-IRC"
msgstr ""
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-JabbR"
msgstr ""
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr ""
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-Twitter"
msgstr ""
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
msgid "Engine-XMPP"
msgstr ""
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Framendi"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr ""
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr ""
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr ""
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr ""
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
msgid "Functions"
msgstr "Aðgerðir"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
msgid "plug-ins"
msgstr "plug-ins"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
msgid "Property Nicks"
msgstr "Property Nicks"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
msgid "Server"
msgstr "Þjónn"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
msgid "tags"
msgstr "merki"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
msgid "tips"
msgstr "ábendingar"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows uppsetningarforrit"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
msgid "Static content"
msgstr "Fast efni"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Handbók forritara fyrir aukið aðgengi"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Handbók fyrir vöktun lyklaborðsaðgengis"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
msgid "appendix"
msgstr "viðauki"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Handbók fyrir hleðslumæli rafhlöðu"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
msgid "Browser Help"
msgstr "Hjálparskjöl vafra"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Leiðbeiningar fyrir byggingu kóða"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Handbók fyrir táknspjald"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Handbók fyrir klukkuforritling"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
msgid "concepts"
msgstr "grunnhugtök"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Handbók fyrir vöktun tíðnikvörðunar örgjörva"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
msgid "FDL License"
msgstr "FDL-notkunarleyfi"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
msgid "GPL License"
msgstr "GPL-notkunarleyfi"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL-notkunarleyfi"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
msgid "dialogs"
msgstr "samskiptagluggar"
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
msgid "User Guide"
msgstr "Notendahandbók"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Handbók fyrir diskatengiforritið"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ / Algengar spurningar"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
msgid "filters"
msgstr "síur"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
msgid "animation filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
msgid "artistic filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
msgid "blur filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
msgid "combine filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
msgid "decor filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
msgid "distort filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
msgid "edge-detect filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
msgid "enhance filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
msgid "generic filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
msgid "map filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
msgid "noise filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
msgid "render filter"
msgstr ""
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
msgid "web filter"
msgstr "vefsía"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Handbók fyrir Fish-forritling"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
msgid "Getting Started"
msgstr "Að komast í gang"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Handbók fyrir Geyes"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
msgid "quick reference"
-msgstr ""
+msgstr "flýtiuppfletting"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
msgid "glossary"
msgstr "orðasafn"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Handbók fyrir veðurfregnir"
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Hjálparskjöl"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Handbók fyrir dulritunarforrit"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Hjálparskjöl GNOME-aðgerðasafna"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
msgid "Release Notes"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Leiðbeiningar vegna mannlegs viðmóts - HIG"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "inngangur"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Handbók fyrir Invest fjárfestingasmáforritið"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
msgid "menus"
msgstr "valmyndir"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
msgstr ""
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr ""
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "breytingavalmynd"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "skráavalmynd"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "síuvalmynd"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "hjálparvalmynd"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "myndavalmynd"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "lagavalmynd"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "velja-valmynd"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "skoðunarvalmynd"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Handbók fyrir skipanalínu"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Handbók fyrir kerfisvakt"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Handbók fyrir Netspeed-forritling"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Leiðbeiningar fyrir bestun"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Kennsluleiðbeiningar"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
msgid "Platform Overview"
msgstr "Yfirlit kerfis"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
msgstr "formáli"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Leiðbeiningar fyrir forritun"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
msgid "Website"
msgstr "Vefsvæði"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Handbók fyrir minnismiða"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Leiðbeiningar fyrir kerfisstjórnun"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox"
msgstr "verkfærakassi"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (color)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (litur)"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (paint)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (málun)"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (myndval)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (ummyndun)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Handbók fyrir ruslafötu á spjaldi"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
msgid "tutorial"
msgstr "kennsla"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
msgid "using gimp"
msgstr "notkun gimp"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
msgid "preferences"
msgstr "kjörstillingar"
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Eye of GNOME"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "Safn GNOME Shell Extension skeljarviðbóta"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMP notendahandbókin"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Hjálparskjöl GNOME forritara"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Til að komast í gang með GNOME"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Hjálparskjöl notenda GNOME"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Vefsvæði GNOME"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
+msgid "King’s Cross"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Vefsvæði GNOME-aðgerðasafna"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Útgáfuupplýsingar GNOME"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Samnýttar MIME-upplýsingar"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Skjátextar GNOME-myndskeiða"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1307,7 +1321,7 @@ msgid ""
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
msgstr ""
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1315,17 +1329,17 @@ msgid ""
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1333,55 +1347,57 @@ msgstr ""
"Innsendar þýðingar á l10n.gnome.org eru öðru hverju uppfærðar handvirkt. "
"Sýndu svolitla þolinmæði :-)"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr ""
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr ""
+"Skoðaðu <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki-síðuna</a>"
+" til að fá ábendingar um hvernig þýða eigi gbrainy."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr ""
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
"example files that can be translated."
msgstr ""
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
"to translate this package."
msgstr ""
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
msgstr ""
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1402,33 +1418,33 @@ msgid ""
"localization of Gnumeric functions."
msgstr ""
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr ""
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Bad” GStreamer-forritsviðbætur og hjálparsöfn."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Base” GStreamer-forritsviðbætur og hjálparsöfn."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "“Good” GStreamer-forritsviðbætur."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "“Ugly” GStreamer-forritsviðbætur."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1436,38 +1452,54 @@ msgid ""
"properties."
msgstr ""
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:485
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:486
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr ""
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:487
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:489
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1475,27 +1507,27 @@ msgid ""
"request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:490
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:491
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Staðall fyrir samnýttar MIME-upplýsingar."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:492
msgid "System and session manager."
msgstr "Kerfis- og setustjórnun."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr ""
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1506,205 +1538,174 @@ msgstr ""
"cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">villuskýrslur</a>. Mundu þá eftir "
"að velja “WebKitGTK” sem þátt, svo að skýrslan týnist ekki."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:496
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:498
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Gagnagrunnur yfir uppsetningargögn lyklaborðs"
-#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgid "GNOME 3.34 (development)"
-msgstr "GNOME 3.34 (í þróun)"
+#: database-content.py:499
+#| msgid "GNOME 3.32 (stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.36 (stöðug)"
-#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgid "GNOME 3.32 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.32 (stöðug)"
+#: database-content.py:500
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:495
-#| msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (eldri stöðug)"
+
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (eldri stöðug)"
-#: database-content.py:503
-msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (eldri stöðug)"
-
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:510
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Úrelt GNOME-forrit"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "Stoðkerfi GNOME"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP og félagar"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Auka GNOME-forrit (stöðug)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Auka GNOME-forrit"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:515
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ekki-GNOME)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:516
msgid "Accessibility"
msgstr "Aukið aðgengi"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:517
msgid "Administration Tools"
msgstr "Kerfisstjórnunartól"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:518
msgid "Apps"
msgstr "Forrit"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:519
msgid "Backends"
msgstr "Bakendar"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:520
msgid "Core"
msgstr "Kjarni"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:521
msgid "Core Libraries"
msgstr "Aðgerðasöfn í kjarna"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:522
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:523
msgid "Development Branches"
msgstr "Þróunargreinar"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:524
msgid "Development Tools"
msgstr "Þróunartól"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:525
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Viðbótar-aðgerðasöfn"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:526
msgid "Games"
msgstr "Leikir"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:527
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME skjáborð"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-forritarakerfi"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:529
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Eldra skjáborð"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:530
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Tillögur að nýjum kerfiseiningum"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:531
msgid "Office Apps"
msgstr "Skrifstofuforrit"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:532
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stöðugar greinar"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:533
msgid "Utils"
msgstr "Nytjatól"
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Skráðu þig inn með notandanafni og lykilorði:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Notandanafn:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Lykilorð:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Skrá inn"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Eða notaðu OpenID-auðkennið þitt:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Skrá inn með OpenID-aðgangi"
-
#. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
@@ -1732,6 +1733,10 @@ msgstr "Má einungis innihalda bókstafi, tölustafi, bandstrik eða undirstrik"
msgid "Email:"
msgstr "Tölvupóstur..."
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Lykilorð:"
+
#: people/forms.py:28
msgid "At least 7 characters"
msgstr "Að minnsta kosti 7 stafir"
@@ -1781,11 +1786,11 @@ msgstr ""
"Myndin er of há eða of breið (%(width)d×%(height)d, hámarkið er 100×100 "
"mynddílar)"
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
msgid "The URL you provided is not valid"
msgstr "Slóðin sem þú tilgreindir er ógild"
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
msgstr "Slóðin sem þú tilgreindir samsvarar ekki gildri mynd"
@@ -1862,7 +1867,7 @@ msgstr "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt"
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Þú að gefa upp flokk þegar útgáfa er tilgreind."
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:126
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1873,31 +1878,31 @@ msgstr ""
"href=\"%(link)s\">þessa ytra kerfis</a> til að sjá hvernig hægt er að senda "
"inn þýðingar."
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:294
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Greinin er ekki tengd úr neinni útgáfu"
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:468
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Get ekki útbúið POT-skrá, nota eldri skrá."
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:470
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Get ekki útbúið POT-skrá, hætti að reikna tölfræði."
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:491
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Get ekki afrita nýja POT-skrá á opinbera staðsetningu."
-#: stats/models.py:733
+#: stats/models.py:745
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Villa kom upp við að sækja POT-skrá af vefslóð."
-#: stats/models.py:762
+#: stats/models.py:774
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Engar skjátextaskrár fundust."
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:783
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1908,15 +1913,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:795
+#: stats/models.py:807
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Get ekki útbúið POT-skrá"
-#: stats/models.py:851
+#: stats/models.py:863
msgid "The repository is read only"
msgstr "Safnið er aðeins til lestrar"
-#: stats/models.py:860
+#: stats/models.py:872
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"Því miður, ekki er stuðningur við að bæta við þýðingum þegar LINGUAS-skráin "
"er ekki þekkt."
-#: stats/models.py:882
+#: stats/models.py:894
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1932,58 +1937,58 @@ msgstr ""
"Færsla fyrir þetta tungumál er ekki til staðar í %(var)s breytunni í "
"%(file)s skránni."
-#: stats/models.py:1376 stats/models.py:1754
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1422
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-skrá er ekki tiltæk"
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s skilaboð"
msgstr[1] "%(count)s skilaboð"
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "uppfært þann %(date)s"
-#: stats/models.py:1410 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1432
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s orð"
msgstr[1] "%(count)s orð"
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s skýringamynd"
msgstr[1] "%(count)s skýringamyndir"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-skrá (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT-skrá (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1507
+#: stats/models.py:1527
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -1991,26 +1996,26 @@ msgstr ""
"Skráin sem þegar hefur verið send inn inniheldur færri þýdda strengi. Þú "
"ættir líklega að senda inn þessa skrá."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Gat ekki fundið makefile fyrir %s forritseininguna"
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s vísar ekki á raunverulega skrá, hugsanlega er það fjölvi (macro)."
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:410
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Villa við að keyra 'intltool-update -m' prófun."
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:417
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Það eru nokkrar skrár sem vantar í POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"Vísað er til eftirfarandi skráa í POTFILES.in eða POTFILES.skip, samt eru "
"þær ekki til staðar: %s"
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2030,67 +2035,67 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:493
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "PO-skrá “%s” stenst ekki 'msgfmt' prófun."
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:497
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Þessi PO-skrá er með keyrslubitann stilltann (executable bit)."
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:513
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-skráin “%s” er ekki kóðuð í UTF-8."
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:524
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "Skráin '%s' er ekki til"
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:533
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Villa við að keyra 'pofilter': %s"
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:551
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-skráin “%s” er ekki til eða er ólesanleg."
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:559
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Get ekki nálgast tölfræði fyrir POT-skrána “%s”."
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:579
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Færsla fyrir þetta tungumál er ekki til staðar í LINGUAS-skránni."
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:610
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:618
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Færsla fyrir þetta tungumál er ekki til staðar í ALL_LINGUAS í "
"stillingaskránni."
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:638
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr ""
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:640
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS listinn inniheldur ekki þetta tungumál."
@@ -2142,7 +2147,7 @@ msgstr "Póstlisti"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Slóð til að gerast áskrifandi"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "Þetta er sjálfvirkt skeyti sent frá %s."
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Ritstjóri"
msgid "Committer"
msgstr "Bókari"
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Um Damned Lies"
@@ -2313,6 +2318,12 @@ msgstr "Heim"
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Til baka á upphafssíðu Damned Lies"
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Skrá inn"
+
#: templates/base.html:70 templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Teymi"
@@ -2584,9 +2595,6 @@ msgstr ""
"fleiri grein þróunarvinnu innifalda."
#: templates/index.html:58
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
@@ -2658,8 +2666,8 @@ msgstr "Birta kláraðar einingar"
#: templates/languages/language_release_summary.html:28
#: templates/languages/language_release_summary.html:34
#: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
msgstr "Þýtt/Loðið/Óþýtt"
@@ -2778,7 +2786,7 @@ msgstr "Skrá út"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Tölfræði einingar: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -2786,37 +2794,37 @@ msgstr ""
"Þessi eining hefur verið sett í geymslu. Henni er einungis haldið fyrir "
"útreikninga á tölfræði. Ekki eyða tíma í að þýða hana."
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
msgid "Maintainers"
msgstr "Umsjónarmenn"
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
msgid "Bug reporting"
msgstr "Tilkynningar um villur"
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
msgstr ""
"Því miður fannst enginn staður þar sem hægt er að tilkynna villur fyrir "
"þessa einingu."
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
msgstr "Birta fyrirliggjandi i18n og l10n villur"
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
msgid "Report a bug"
msgstr "Tilkynna um villu"
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
msgid "Branches:"
msgstr "Greinar:"
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
msgid "Browse Repository"
msgstr "Skoða safn"
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
msgid "Refresh branch statistics"
msgstr "Endurlesa tölfræði greinar"
@@ -3129,7 +3137,7 @@ msgstr "Eldri útgáfur"
msgid "Download POT file"
msgstr "Sækja POT-skrá"
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Notices"
msgstr "Athugasemdir"
@@ -3159,7 +3167,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Vefsíða %(lang)s þýðingateymisins:"
#: templates/teams/team_base.html:22
-#| msgid "Bug reporting"
msgid "Bug reporting:"
msgstr "Tilkynningar um villur:"
@@ -3318,93 +3325,97 @@ msgid "State:"
msgstr "Staða:"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
msgid "Download PO file"
msgstr "Sækja PO-skrá"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "PO-skrá með innfelldum breytingum á loðnum strengjum"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
msgid "Quality checks"
msgstr "Gæðaprófanir"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
msgid "PO file statistics:"
msgstr "Tölfræði PO-skrár:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
msgid "Strings:"
msgstr "Strengir:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
msgid "Words:"
msgstr "Orð:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
msgstr[0] " að meðtalinni <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s mynd</a>"
msgstr[1] " að meðtöldum <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s myndum</a>"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "Tölfræði PO-skrár (minnkuð):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Aðgerðir í gangi í sömu einingu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Aðgerðir í geymslu (%(human_level)s geymdar útgáfur)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(fara aftur í fyrirliggjandi aðgerðir)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(ferill fyrri aðgerða)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
msgid "Link to this comment"
msgstr "Tengja við þessa athugasemd"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Þessi skilaboð voru send á póstlistann"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
msgid "Help index"
msgstr "Atriðaskrá hjálpar"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "Build help"
msgstr "Byggja hjálp"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
msgid "diff with:"
msgstr "mismunur við:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
msgid "No current actions."
msgstr "Engar fyrirliggjandi aðgerðir."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
msgid "New Action"
msgstr "Ný aðgerð"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3413,11 +3424,11 @@ msgstr ""
"Þú þarft að vera <a href=\"%(login_url)s\">skráð/ur inn</a> og vera meðlimur "
"í %(team_name)s teyminu."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
msgid "Submit"
msgstr "Senda"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr "Þetta teymi notar ekki vinnuferli þýðingakerfisins"
@@ -3617,16 +3628,16 @@ msgstr "Setja aðgerðir í geymslu"
msgid "Undo the last state change"
msgstr "Afturkalla síðustu stöðubreytingu"
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
msgid "File in repository"
msgstr "Skrá í safni"
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
#, python-format
msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
msgstr "Skrá send inn af %(name)s þann %(date)s"
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
#, python-format
msgid ""
"The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3635,15 +3646,15 @@ msgstr ""
"Ný staða á %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) er núna "
"“%(new_state)s”."
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:557
msgid "Hello,"
msgstr "Halló,"
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:566
msgid "Without comment"
msgstr "Án athugasemdar"
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:605
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3652,59 +3663,88 @@ msgstr ""
"Ný athugasemd hefur verið skráð á %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:682
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Innsendingin mistókst. Villan var eftirfarandi: “%s”"
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:684
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Það tókst að senda þessa skrá inn í safnið."
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:689
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Að auki, samstillingin við aðalgreinina tókst vel."
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:691
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Hinsvegar, samstillingin við aðalgreinina mistókst."
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgstr "Vandamál kom upp við að senda tölvupóst, enginn póstur var sendur"
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
#, python-format
msgid "An error occurred during applying your action: %s"
msgstr "Villa kom upp við að framkvæma aðgerðina þína: %s"
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Skrá send inn</a> af %(name)s þann %(date)s"
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Síðasta innsenda skrá</a> fyrir %(lang)s"
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
msgid "Latest POT file"
msgstr "Nýjasta POT-skrá"
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
msgid "No po file to check"
msgstr "Engin PO-skrá til að prófa"
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
msgid "The po file looks good!"
msgstr "PO-skráin lítur vel út!"
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:428
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Tókst ekki að byggja (%(program)s): %(err)s"
+#~| msgid "GNOME 3.32 (development)"
+#~ msgid "GNOME 3.34 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.34 (í þróun)"
+
+#~ msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.14 (eldri stöðug)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Skráðu þig inn með notandanafni og lykilorði:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Notandanafn:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Eða notaðu OpenID-auðkennið þitt:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "Skrá inn með OpenID-aðgangi"
+
#~ msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
#~ msgstr "GNOME 3.12 (eldri stöðug)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]