[damned-lies] Update Icelandic translation



commit e5e76c403514aa1a516a8216b9fafd66633a66df
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Mon Apr 13 16:59:32 2020 +0000

    Update Icelandic translation

 po/is.po | 1128 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 584 insertions(+), 544 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index b9ee2378..121c2d55 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2019 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 #
-# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2019.
+# Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-21 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-22 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-29 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-13 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is, 2019"
+msgstr "Sveinn í Felli, sv1 fellsnet is, 2020"
 
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -31,31 +31,37 @@ msgstr ""
 "Þú hefur ekki gengið ennþá til liðs við neitt þýðingateymi. Þú getur gerð "
 "það af <a href=\"%(url)s\">síðunni þinni</a>."
 
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Innskráning mistókst. Athugaðu notandanafn og lykilorðið þitt."
 
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "Vandamál kom upp við að senda tölvupóst til {email} ({err})"
+
+#: common/views.py:105
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Því miður, lykillinn sem þú tilgreindir er ógildur."
 
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Aðgangur þinn hefur verið virkjaður."
 
-#: damnedlies/settings.py:47 database-content.py:43 database-content.py:189
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
 msgid "Friulian"
 msgstr "Frísneska"
 
-#: damnedlies/settings.py:48 database-content.py:50 database-content.py:196
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujaratíska"
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:73 database-content.py:222
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kúrdíska"
 
-#: damnedlies/settings.py:77
+#: damnedlies/settings.py:79
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -63,115 +69,115 @@ msgstr ""
 "Þessi eining er ekki hluti af GNOME Git safninu. Skoðaðu vefsíðu "
 "einingarinnar til að sjá hvert eigi að senda þýðingarnar."
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:141
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afríkanska"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:142
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
 msgid "Akan"
 msgstr "Akan"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:143
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albanska"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:144
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharíska"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:145
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabíska"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:146
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
 msgid "Aragonese"
 msgstr "Aragónska"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:147
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenska"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:148
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamíska"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:149
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
 msgid "Asturian"
 msgstr "Astúríska"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:150
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
 msgid "Australian English"
 msgstr "Áströlsk enska"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:151
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijanska"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:152
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
 msgid "Balochi"
 msgstr "Balochi"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:153
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskneska"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:154
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hvítrússneska"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:156
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:157
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalska"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:158
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalska (Indland)"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:159
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
 msgid "Bodo"
 msgstr "Bodo"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:160
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosníska"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:161
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brasilísk portúgalska"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:162
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretónska"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:163
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
 msgid "British English"
 msgstr "Bresk enska"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:164
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgarska"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:165
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
 msgid "Burmese"
 msgstr "Búrmíska"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:166
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
 msgid "Canadian English"
 msgstr "Kanadísk enska"
 
-#: database-content.py:26 database-content.py:168
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalónska"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:170
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
 msgid "Central Nahuatl"
 msgstr "Mið-Nahuatl"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:172
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kínverska (Kína)"
 
@@ -179,1107 +185,1115 @@ msgstr "Kínverska (Kína)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Hefðbundin kínverska"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:175
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "Tatarska, Krímskaga"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:176
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
 msgid "Croatian"
 msgstr "Króatíska"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:177
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
 msgid "Czech"
 msgstr "Tékkneska"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:178
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
 msgid "Danish"
 msgstr "Danska"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:179
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:180
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:181
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:183
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantó"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:184
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eistneska"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:185
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
 msgid "Faroese"
 msgstr "Færeyska"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:186
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnska"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:187
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:188
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frísneska"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:190
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:191
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
 msgid "Galician"
 msgstr "Galísíska"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:192
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgíska"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:193
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
 msgid "German"
 msgstr "Þýska"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:194
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
 msgid "Greek"
 msgstr "Gríska"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:195
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
 msgid "Guarani"
 msgstr "Gvaraní"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:197
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
 msgid "Haitian Creole"
 msgstr "Haítískt kreólamál"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:198
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:199
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreska"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:200
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindí"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:201
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungverska"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:202
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Íslenska"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:203
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:205
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesíska"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:206
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:207
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaijanska (Íran)"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:208
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
 msgid "Irish"
 msgstr "Írska"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:209
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
 msgid "Italian"
 msgstr "Ítalska"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:210
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:211
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
 msgid "Kabyle"
 msgstr "Kabylíska"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:212
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:213
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
+msgid "Karbi"
+msgstr "Karbi"
+
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kasmírska"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kasakíska"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmeríska"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:218
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:219
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:220
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirgisískt"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:221
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
 msgid "Korean"
 msgstr "Kóreska"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:224
+#: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Sorani kúrdíska"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
 msgid "Lao"
 msgstr "Laó"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:225
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
 msgid "Latin"
 msgstr "Latína"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:226
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lettneska"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:227
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
 msgid "Limburgian"
 msgstr "Limburgíska"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:228
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:229
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litháíska"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:230
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
 msgid "Low German"
 msgstr "Lágþýska"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:231
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Makedónska"
 
-#: database-content.py:83 database-content.py:234
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:235
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasíska"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:236
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaíska"
 
-#: database-content.py:86 database-content.py:237
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malaíalam"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:240
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
 msgid "Maori"
 msgstr "Maórí"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:241
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:242
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
 msgid "Mexican Spanish"
 msgstr "Mexíkönsk spænska"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:243
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongólska"
 
-#: database-content.py:92
+#: database-content.py:94
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Neapólíska"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:244
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepalska"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Norður Sotho"
 
-#: database-content.py:95
+#: database-content.py:97
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "Norska (nýnorska og bókmál)"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:249
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitan"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:250
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
 msgid "Old English"
 msgstr "Forn-enska"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:251
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
 msgid "Oriya"
 msgstr "Órija"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:252
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Ossetíska"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:253
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
 msgid "Pashto"
 msgstr "Pashtó"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:254
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
 msgid "Persian"
 msgstr "Persneska"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:255
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
 msgid "Polish"
 msgstr "Pólska"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:256
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portúgalska"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:257
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
 msgid "Punjabi"
 msgstr "Punjabíska"
 
-#: database-content.py:105
+#: database-content.py:107
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:259
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rúmenska"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:260
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
 msgid "Russian"
 msgstr "Rússneska"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:261
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
 msgid "Scottish Gaelic"
 msgstr "Skosk gelíska"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:262
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbneska"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:266
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shavíska"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:267
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
 msgid "Silesian"
 msgstr "Sílesíska"
 
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:270
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slóvakíska"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:271
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slóvenska"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:272
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
 msgid "Somali"
 msgstr "Sómalska"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:275
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spænska"
 
-#: database-content.py:117 database-content.py:276
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
 msgid "Swahili"
 msgstr "Svahílí"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:277
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sænska"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:280
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tadzjikiska"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:281
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamílska"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:282
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatarska"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:283
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telúgú"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:284
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
 msgid "Thai"
 msgstr "Taílenska"
 
-#: database-content.py:125 database-content.py:285
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tíbetska"
 
-#: database-content.py:126 database-content.py:286
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tonganska"
 
-#: database-content.py:127 database-content.py:287
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrknenska"
 
-#: database-content.py:128 database-content.py:288
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Túrkmenska"
 
-#: database-content.py:129 database-content.py:289
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighurska"
 
-#: database-content.py:130 database-content.py:290
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Úkraníska"
 
-#: database-content.py:131 database-content.py:291
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
 msgid "Urdu"
 msgstr "Úrdú"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:134
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Úsbekska"
 
-#: database-content.py:133 database-content.py:294
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Víetnamska"
 
-#: database-content.py:134 database-content.py:295
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
 msgid "Walloon"
 msgstr "Vallónska"
 
-#: database-content.py:135 database-content.py:296
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
 msgid "Wayuu"
 msgstr "Wayuu"
 
-#: database-content.py:136 database-content.py:297
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
 msgid "Welsh"
 msgstr "Velska"
 
-#: database-content.py:137 database-content.py:298
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:138 database-content.py:299
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Jiddíska"
 
-#: database-content.py:139 database-content.py:300
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: database-content.py:140 database-content.py:301
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
 msgid "Zulu"
 msgstr "Súlúska"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:157
 msgid "Belarusian (Latin)"
 msgstr "Hvítrússneska (latneskt letur)"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:169
 msgid "Canadian French"
 msgstr "Kanadísk franska"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:171
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalónska (Valencia)"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:173
 msgid "Chechen"
 msgstr "Tétjenska"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:175
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kínverska (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:176
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kínverska (Tævan)"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:184
 msgid "English"
 msgstr "Enska"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:206
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:217
 msgid "Kashubian"
 msgstr "Kashubíska"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:219
 msgid "Kazakh (Latin)"
 msgstr "Kasakíska (latnesk)"
 
-#: database-content.py:223
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "Sorani kúrdíska"
-
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:235
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Lúxemborgíska"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:241
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltneska"
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:248
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Norðursamíska"
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:250
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norska (bókmál)"
 
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:251
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norska (nýnorska)"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:261
 msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
 msgstr "Quechua (Cuzco-Collao)"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:266
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbneska (latneskt letur)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:267
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Jekavian serbneska"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:268
 msgid "Shan"
 msgstr "Shan"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:271
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindí"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:276
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Suður-Ndebele"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:277
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Suður-Sotho"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:281
 msgid "Swiss German"
 msgstr "Svissnesk þýska"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:295
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Úsbekíska (kýrilísk)"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:296
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Úsbekíska (latnesk)"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:305
 msgid "AppStream"
 msgstr "AppStream"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:306
 msgid "Documentation Video"
 msgstr "Myndskeið um hjálparskjölun"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:307
 msgid "Dynamic content"
 msgstr "Kvikt efni"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:308
 msgid "Example App: Film manager"
 msgstr "Sýniforrit: Kvikmyndaumsýsla"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:309
 msgid "Example App: Lesson planner"
 msgstr "Sýniforrit: Kennsluáætlun"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:310
 msgid "Example App: Music collection"
 msgstr "Sýniforrit: Tónlistarsafn"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:311
 msgid "Example App: Project manager"
 msgstr "Sýniforrit: Verkefnastýring"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:312
 msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Sýniforrit:  Lítið fyrirtæki"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:313
 msgid "GNOME 3.30 Release Video"
 msgstr "Myndskeið um GNOME 3.30 útgáfuna"
 
-#: database-content.py:311 database-content.py:314 database-content.py:340
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "UI translations"
 msgstr "Þýðingar notandaviðmóts"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:315
 msgid "Weather Locations"
 msgstr "Veðurstaðsetningar"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:316
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Lýsingar á framsetningu"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:318
 msgid "User Directories"
 msgstr "Notandamöppur"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:319
 msgid "Recipes translations"
 msgstr "Þýðingar uppskrifta"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:320
 msgid "Engine"
 msgstr "Vél"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:321
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:322
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:323
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:324
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:325
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:326
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:327
 msgid "Frontend"
-msgstr ""
+msgstr "Framendi"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:328
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:329
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:330
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:331
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:332
 msgid "Functions"
 msgstr "Aðgerðir"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:333
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:334
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:335
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Property Nicks"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:336
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:337
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:338
 msgid "Server"
 msgstr "Þjónn"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:339
 msgid "tags"
 msgstr "merki"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:340
 msgid "tips"
 msgstr "ábendingar"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:341
 msgid "Windows installer"
 msgstr "Windows uppsetningarforrit"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:342
 msgid "Static content"
 msgstr "Fast efni"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:345
 msgid "Accessibility Developers Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Handbók forritara fyrir aukið aðgengi"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:346
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbók fyrir vöktun lyklaborðsaðgengis"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:347
 msgid "appendix"
 msgstr "viðauki"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:348
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbók fyrir hleðslumæli rafhlöðu"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:349
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Hjálparskjöl vafra"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:350
 msgid "Build Tutorial"
 msgstr "Leiðbeiningar fyrir byggingu kóða"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:351
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbók fyrir táknspjald"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:352
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbók fyrir klukkuforritling"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:353
 msgid "concepts"
 msgstr "grunnhugtök"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:354
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbók fyrir vöktun tíðnikvörðunar örgjörva"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:355
 msgid "FDL License"
 msgstr "FDL-notkunarleyfi"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:356
 msgid "GPL License"
 msgstr "GPL-notkunarleyfi"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:357
 msgid "LGPL License"
 msgstr "LGPL-notkunarleyfi"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:358
 msgid "dialogs"
 msgstr "samskiptagluggar"
 
-#: database-content.py:356 database-content.py:381 database-content.py:387
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
 msgid "User Guide"
 msgstr "Notendahandbók"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:360
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbók fyrir diskatengiforritið"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:361
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ / Algengar spurningar"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:362
 msgid "filters"
 msgstr "síur"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:363
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:364
 msgid "animation filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:365
 msgid "artistic filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:366
 msgid "blur filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:367
 msgid "combine filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:368
 msgid "decor filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:369
 msgid "distort filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:370
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:371
 msgid "enhance filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:372
 msgid "generic filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:373
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:374
 msgid "map filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:375
 msgid "noise filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:376
 msgid "render filter"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:377
 msgid "web filter"
 msgstr "vefsía"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:378
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbók fyrir Fish-forritling"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:379
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Að komast í gang"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:380
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbók fyrir Geyes"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:381
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:382
 msgid "quick reference"
-msgstr ""
+msgstr "flýtiuppfletting"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:383
 msgid "glossary"
 msgstr "orðasafn"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:385
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbók fyrir veðurfregnir"
 
-#: database-content.py:383 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Hjálparskjöl"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:387
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbók fyrir dulritunarforrit"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:388
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjálparskjöl GNOME-aðgerðasafna"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:389
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Útgáfuupplýsingar"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:391
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Leiðbeiningar vegna mannlegs viðmóts - HIG"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:392
 msgid "introduction"
 msgstr "inngangur"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:393
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbók fyrir Invest fjárfestingasmáforritið"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:394
 msgid "menus"
 msgstr "valmyndir"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:395
 msgid "colors menus"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:396
 msgid "colors auto menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:397
 msgid "colors component menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:398
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:399
 msgid "colors info menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:400
 msgid "colors map menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:401
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:402
 msgid "edit menu"
 msgstr "breytingavalmynd"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:403
 msgid "file menu"
 msgstr "skráavalmynd"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:404
 msgid "filters menu"
 msgstr "síuvalmynd"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:405
 msgid "help menu"
 msgstr "hjálparvalmynd"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:406
 msgid "image menu"
 msgstr "myndavalmynd"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:407
 msgid "layer menu"
 msgstr "lagavalmynd"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:408
 msgid "select menu"
 msgstr "velja-valmynd"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:409
 msgid "view menu"
 msgstr "skoðunarvalmynd"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:410
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbók fyrir skipanalínu"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:411
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbók fyrir kerfisvakt"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:412
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Handbók fyrir Netspeed-forritling"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:413
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Leiðbeiningar fyrir bestun"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:414
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Kennsluleiðbeiningar"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:415
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Yfirlit kerfis"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:416
 msgid "preface"
 msgstr "formáli"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:417
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Leiðbeiningar fyrir forritun"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:418
 msgid "Website"
 msgstr "Vefsvæði"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:419
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbók fyrir minnismiða"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:420
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Leiðbeiningar fyrir kerfisstjórnun"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox"
 msgstr "verkfærakassi"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (color)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (litur)"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:423
 msgid "toolbox (paint)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (málun)"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:424
 msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (myndval)"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:425
 msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "verkfærakassi (ummyndun)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:426
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbók fyrir ruslafötu á spjaldi"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:427
 msgid "tutorial"
 msgstr "kennsla"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:429
 msgid "using gimp"
 msgstr "notkun gimp"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:430
 msgid "preferences"
 msgstr "kjörstillingar"
 
-#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:432
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:433
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "Safn GNOME Shell Extension skeljarviðbóta"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:434
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP notendahandbókin"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Hjálparskjöl GNOME forritara"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:436
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Til að komast í gang með GNOME"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Hjálparskjöl notenda GNOME"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:438
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Vefsvæði GNOME"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:439
+msgid "King’s Cross"
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:440
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Vefsvæði GNOME-aðgerðasafna"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:441
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Útgáfuupplýsingar GNOME"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:442
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Samnýttar MIME-upplýsingar"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:443
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Skjátextar GNOME-myndskeiða"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:444
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
 "\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\";>create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1307,7 +1321,7 @@ msgid ""
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:460
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/";
@@ -1315,17 +1329,17 @@ msgid ""
 "chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:462
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1333,55 +1347,57 @@ msgstr ""
 "Innsendar þýðingar á l10n.gnome.org  eru öðru hverju uppfærðar handvirkt. "
 "Sýndu svolitla þolinmæði :-)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:464
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:465
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:466
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
 msgstr ""
+"Skoðaðu <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki-síðuna</a>"
+" til að fá ábendingar um hvernig þýða eigi gbrainy."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:468
 msgid ""
 "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
 "net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
 "example files that can be translated."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
 "to translate this package."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
 "schemas</a> module."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1402,33 +1418,33 @@ msgid ""
 "localization of Gnumeric functions."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:475
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:476
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Bad” GStreamer-forritsviðbætur og hjálparsöfn."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:477
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "“Base” GStreamer-forritsviðbætur og hjálparsöfn."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:478
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "“Good” GStreamer-forritsviðbætur."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:479
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "“Ugly” GStreamer-forritsviðbætur."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:480
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1436,38 +1452,54 @@ msgid ""
 "properties."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:482
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\";>fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html";
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
 "broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
 "NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:485
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:487
+msgid ""
+"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
+"splash on most distributions."
+msgstr ""
+
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
 "merge_requests\">create a merge request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:489
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1475,27 +1507,27 @@ msgid ""
 "request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:490
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:491
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Staðall fyrir samnýttar MIME-upplýsingar."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:492
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Kerfis- og setustjórnun."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1506,205 +1538,174 @@ msgstr ""
 "cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">villuskýrslur</a>. Mundu þá eftir "
 "að velja “WebKitGTK” sem þátt, svo að skýrslan týnist ekki."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
 "pull request</a>."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:498
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Gagnagrunnur yfir uppsetningargögn lyklaborðs"
 
-#: database-content.py:493
-#| msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgid "GNOME 3.34 (development)"
-msgstr "GNOME 3.34 (í þróun)"
+#: database-content.py:499
+#| msgid "GNOME 3.32 (stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.36 (stöðug)"
 
-#: database-content.py:494
-#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgid "GNOME 3.32 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.32 (stöðug)"
+#: database-content.py:500
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.34 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:495
-#| msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
+#: database-content.py:501
+#| msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (eldri stöðug)"
+
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.18 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.16 (eldri stöðug)"
 
-#: database-content.py:503
-msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
-msgstr "GNOME 3.14 (eldri stöðug)"
-
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:510
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Úrelt GNOME-forrit"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:511
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Stoðkerfi GNOME"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:512
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP og félagar"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:513
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Auka GNOME-forrit (stöðug)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:514
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Auka GNOME-forrit"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:515
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ekki-GNOME)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:516
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Aukið aðgengi"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:517
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Kerfisstjórnunartól"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:518
 msgid "Apps"
 msgstr "Forrit"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:519
 msgid "Backends"
 msgstr "Bakendar"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:520
 msgid "Core"
 msgstr "Kjarni"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:521
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Aðgerðasöfn í kjarna"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:522
 msgid "Default"
 msgstr "Sjálfgefið"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:523
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Þróunargreinar"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:524
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Þróunartól"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:525
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Viðbótar-aðgerðasöfn"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:526
 msgid "Games"
 msgstr "Leikir"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:527
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME skjáborð"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:528
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME-forritarakerfi"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:529
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Eldra skjáborð"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:530
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Tillögur að nýjum kerfiseiningum"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:531
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Skrifstofuforrit"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:532
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stöðugar greinar"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:533
 msgid "Utils"
 msgstr "Nytjatól"
 
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:17
-msgid "Log in with your username and password:"
-msgstr "Skráðu þig inn með notandanafni og lykilorði:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:20
-msgid "Username:"
-msgstr "Notandanafn:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23 people/forms.py:27
-msgid "Password:"
-msgstr "Lykilorð:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
-#: templates/login/login_popup_form.html:15
-#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
-msgid "Log in"
-msgstr "Skrá inn"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:31
-msgid "Or use your OpenID:"
-msgstr "Eða notaðu OpenID-auðkennið þitt:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-msgid "OpenID:"
-msgstr "OpenID:"
-
-#: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:37
-msgid "Log in with OpenID"
-msgstr "Skrá inn með OpenID-aðgangi"
-
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:58
+#: languages/models.py:59
 msgid "Unknown"
 msgstr "Óþekkt"
 
@@ -1732,6 +1733,10 @@ msgstr "Má einungis innihalda bókstafi, tölustafi, bandstrik eða undirstrik"
 msgid "Email:"
 msgstr "Tölvupóstur..."
 
+#: people/forms.py:27
+msgid "Password:"
+msgstr "Lykilorð:"
+
 #: people/forms.py:28
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "Að minnsta kosti 7 stafir"
@@ -1781,11 +1786,11 @@ msgstr ""
 "Myndin er of há eða of breið (%(width)d×%(height)d, hámarkið er 100×100 "
 "mynddílar)"
 
-#: people/forms.py:119
+#: people/forms.py:125
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "Slóðin sem þú tilgreindir er ógild"
 
-#: people/forms.py:136
+#: people/forms.py:142
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Slóðin sem þú tilgreindir samsvarar ekki gildri mynd"
 
@@ -1862,7 +1867,7 @@ msgstr "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt"
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Þú að gefa upp flokk þegar útgáfa er tilgreind."
 
-#: stats/models.py:123
+#: stats/models.py:126
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1873,31 +1878,31 @@ msgstr ""
 "href=\"%(link)s\">þessa ytra kerfis</a> til að sjá hvernig hægt er að senda "
 "inn þýðingar."
 
-#: stats/models.py:282
+#: stats/models.py:294
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Greinin er ekki tengd úr neinni útgáfu"
 
-#: stats/models.py:456
+#: stats/models.py:468
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Get ekki útbúið POT-skrá, nota eldri skrá."
 
-#: stats/models.py:458
+#: stats/models.py:470
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Get ekki útbúið POT-skrá, hætti að reikna tölfræði."
 
-#: stats/models.py:479
+#: stats/models.py:491
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Get ekki afrita nýja POT-skrá á opinbera staðsetningu."
 
-#: stats/models.py:733
+#: stats/models.py:745
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Villa kom upp við að sækja POT-skrá af vefslóð."
 
-#: stats/models.py:762
+#: stats/models.py:774
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Engar skjátextaskrár fundust."
 
-#: stats/models.py:771
+#: stats/models.py:783
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1908,15 +1913,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:795
+#: stats/models.py:807
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Get ekki útbúið POT-skrá"
 
-#: stats/models.py:851
+#: stats/models.py:863
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Safnið er aðeins til lestrar"
 
-#: stats/models.py:860
+#: stats/models.py:872
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr ""
 "Því miður, ekki er stuðningur við að bæta við þýðingum þegar LINGUAS-skráin "
 "er ekki þekkt."
 
-#: stats/models.py:882
+#: stats/models.py:894
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1932,58 +1937,58 @@ msgstr ""
 "Færsla fyrir þetta tungumál er ekki til staðar í %(var)s breytunni í "
 "%(file)s skránni."
 
-#: stats/models.py:1376 stats/models.py:1754
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1402
+#: stats/models.py:1422
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT-skrá er ekki tiltæk"
 
-#: stats/models.py:1407
+#: stats/models.py:1427
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s skilaboð"
 msgstr[1] "%(count)s skilaboð"
 
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1428
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "uppfært þann %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1410 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1412
+#: stats/models.py:1432
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
 msgstr[0] "%(count)s orð"
 msgstr[1] "%(count)s orð"
 
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1434
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s skýringamynd"
 msgstr[1] "%(count)s skýringamyndir"
 
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1435
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-skrá (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1438
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT-skrá (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1507
+#: stats/models.py:1527
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -1991,26 +1996,26 @@ msgstr ""
 "Skráin sem þegar hefur verið send inn inniheldur færri þýdda strengi. Þú "
 "ættir líklega að senda inn þessa skrá."
 
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
 #, python-format
 msgid "Unable to find a makefile for module %s"
 msgstr "Gat ekki fundið makefile fyrir %s forritseininguna"
 
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
 #, python-format
 msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s vísar ekki á raunverulega skrá, hugsanlega er það fjölvi (macro)."
 
-#: stats/utils.py:408
+#: stats/utils.py:410
 msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
 msgstr "Villa við að keyra 'intltool-update -m' prófun."
 
-#: stats/utils.py:415
+#: stats/utils.py:417
 #, python-format
 msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
 msgstr "Það eru nokkrar skrár sem vantar í POTFILES.in: %s"
 
-#: stats/utils.py:425
+#: stats/utils.py:427
 #, python-format
 msgid ""
 "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2019,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "Vísað er til eftirfarandi skráa í POTFILES.in eða POTFILES.skip, samt eru "
 "þær ekki til staðar: %s"
 
-#: stats/utils.py:448
+#: stats/utils.py:450
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2030,67 +2035,67 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/utils.py:491
+#: stats/utils.py:493
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
 msgstr "PO-skrá “%s” stenst ekki 'msgfmt' prófun."
 
-#: stats/utils.py:495
+#: stats/utils.py:497
 msgid "This PO file has an executable bit set."
 msgstr "Þessi PO-skrá er með keyrslubitann stilltann (executable bit)."
 
-#: stats/utils.py:511
+#: stats/utils.py:513
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
 msgstr "PO-skráin “%s” er ekki kóðuð í UTF-8."
 
-#: stats/utils.py:522
+#: stats/utils.py:524
 #, python-format
 msgid "The file “%s” does not exist"
 msgstr "Skráin '%s' er ekki til"
 
-#: stats/utils.py:531
+#: stats/utils.py:533
 #, python-format
 msgid "Error running pofilter: %s"
 msgstr "Villa við að keyra 'pofilter': %s"
 
-#: stats/utils.py:549
+#: stats/utils.py:551
 #, python-format
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO-skráin “%s” er ekki til eða er ólesanleg."
 
-#: stats/utils.py:557
+#: stats/utils.py:559
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Get ekki nálgast tölfræði fyrir POT-skrána “%s”."
 
-#: stats/utils.py:577
+#: stats/utils.py:579
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Færsla fyrir þetta tungumál er ekki til staðar í LINGUAS-skránni."
 
-#: stats/utils.py:608
+#: stats/utils.py:610
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:616
+#: stats/utils.py:618
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr ""
 "Færsla fyrir þetta tungumál er ekki til staðar í ALL_LINGUAS í "
 "stillingaskránni."
 
-#: stats/utils.py:618
+#: stats/utils.py:620
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:635
+#: stats/utils.py:638
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 
-#: stats/utils.py:637
+#: stats/utils.py:640
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS listinn inniheldur ekki þetta tungumál."
 
@@ -2142,7 +2147,7 @@ msgstr "Póstlisti"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "Slóð til að gerast áskrifandi"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:552
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Þetta er sjálfvirkt skeyti sent frá %s."
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr "Ritstjóri"
 msgid "Committer"
 msgstr "Bókari"
 
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
 msgstr "Um Damned Lies"
 
@@ -2313,6 +2318,12 @@ msgstr "Heim"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "Til baka á upphafssíðu Damned Lies"
 
+#: templates/base.html:59 templates/login.html:28
+#: templates/login/login_popup_form.html:15
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Log in"
+msgstr "Skrá inn"
+
 #: templates/base.html:70 templates/index.html:20
 msgid "Teams"
 msgstr "Teymi"
@@ -2584,9 +2595,6 @@ msgstr ""
 "fleiri grein þróunarvinnu innifalda."
 
 #: templates/index.html:58
-#| msgid ""
-#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
 msgid ""
 "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
 "information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
@@ -2658,8 +2666,8 @@ msgstr "Birta kláraðar einingar"
 #: templates/languages/language_release_summary.html:28
 #: templates/languages/language_release_summary.html:34
 #: templates/languages/language_release_summary.html:39
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:96
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
 msgid "Translated/Fuzzy/Untranslated"
 msgstr "Þýtt/Loðið/Óþýtt"
 
@@ -2778,7 +2786,7 @@ msgstr "Skrá út"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Tölfræði einingar: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -2786,37 +2794,37 @@ msgstr ""
 "Þessi eining hefur verið sett í geymslu. Henni er einungis haldið fyrir "
 "útreikninga á tölfræði. Ekki eyða tíma í að þýða hana."
 
-#: templates/module_detail.html:60
+#: templates/module_detail.html:63
 msgid "Maintainers"
 msgstr "Umsjónarmenn"
 
-#: templates/module_detail.html:68
+#: templates/module_detail.html:71
 msgid "Bug reporting"
 msgstr "Tilkynningar um villur"
 
-#: templates/module_detail.html:71
+#: templates/module_detail.html:74
 msgid "Sorry, no known locations to report bugs for this module."
 msgstr ""
 "Því miður fannst enginn staður þar sem hægt er að tilkynna villur fyrir "
 "þessa einingu."
 
-#: templates/module_detail.html:74
+#: templates/module_detail.html:77
 msgid "Show existing i18n and l10n bugs"
 msgstr "Birta fyrirliggjandi i18n og l10n villur"
 
-#: templates/module_detail.html:76
+#: templates/module_detail.html:79
 msgid "Report a bug"
 msgstr "Tilkynna um villu"
 
-#: templates/module_detail.html:86
+#: templates/module_detail.html:89
 msgid "Branches:"
 msgstr "Greinar:"
 
-#: templates/module_detail.html:110
+#: templates/module_detail.html:113
 msgid "Browse Repository"
 msgstr "Skoða safn"
 
-#: templates/module_detail.html:113
+#: templates/module_detail.html:116
 msgid "Refresh branch statistics"
 msgstr "Endurlesa tölfræði greinar"
 
@@ -3129,7 +3137,7 @@ msgstr "Eldri útgáfur"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Sækja POT-skrá"
 
-#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
 msgid "Notices"
 msgstr "Athugasemdir"
 
@@ -3159,7 +3167,6 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
 msgstr "Vefsíða %(lang)s þýðingateymisins:"
 
 #: templates/teams/team_base.html:22
-#| msgid "Bug reporting"
 msgid "Bug reporting:"
 msgstr "Tilkynningar um villur:"
 
@@ -3318,93 +3325,97 @@ msgid "State:"
 msgstr "Staða:"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:85
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:116
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "Download PO file"
 msgstr "Sækja PO-skrá"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
+msgstr "PO-skrá með innfelldum breytingum á loðnum strengjum"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
 msgid "Quality checks"
 msgstr "Gæðaprófanir"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
 msgid "PO file statistics:"
 msgstr "Tölfræði PO-skrár:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:94
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:126
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:97
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
 msgid "Strings:"
 msgstr "Strengir:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:98
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:133
 msgid "Words:"
 msgstr "Orð:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:105
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:108
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " að meðtalinni <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s mynd</a>"
 msgstr[1] " að meðtöldum <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s myndum</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "PO file statistics (reduced):"
 msgstr "Tölfræði PO-skrár (minnkuð):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Aðgerðir í gangi í sömu einingu:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:168
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
 msgid "Actions"
 msgstr "Aðgerðir"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:173
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Aðgerðir í geymslu (%(human_level)s geymdar útgáfur)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:175
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(fara aftur í fyrirliggjandi aðgerðir)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(ferill fyrri aðgerða)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Tengja við þessa athugasemd"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Þessi skilaboð voru send á póstlistann"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
 msgid "Help index"
 msgstr "Atriðaskrá hjálpar"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
 msgid "Build help"
 msgstr "Byggja hjálp"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "diff with:"
 msgstr "mismunur við:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
 msgid "No current actions."
 msgstr "Engar fyrirliggjandi aðgerðir."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "New Action"
 msgstr "Ný aðgerð"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3413,11 +3424,11 @@ msgstr ""
 "Þú þarft að vera <a href=\"%(login_url)s\">skráð/ur inn</a> og vera meðlimur "
 "í %(team_name)s teyminu."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
 msgid "Submit"
 msgstr "Senda"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Þetta teymi notar ekki vinnuferli þýðingakerfisins"
 
@@ -3617,16 +3628,16 @@ msgstr "Setja aðgerðir í geymslu"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Afturkalla síðustu stöðubreytingu"
 
-#: vertimus/models.py:408
+#: vertimus/models.py:421
 msgid "File in repository"
 msgstr "Skrá í safni"
 
-#: vertimus/models.py:419
+#: vertimus/models.py:432
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "Skrá send inn af %(name)s þann %(date)s"
 
-#: vertimus/models.py:428
+#: vertimus/models.py:441
 #, python-format
 msgid ""
 "The new state of %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) is now "
@@ -3635,15 +3646,15 @@ msgstr ""
 "Ný staða á %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) er núna "
 "“%(new_state)s”."
 
-#: vertimus/models.py:541
+#: vertimus/models.py:557
 msgid "Hello,"
 msgstr "Halló,"
 
-#: vertimus/models.py:550
+#: vertimus/models.py:566
 msgid "Without comment"
 msgstr "Án athugasemdar"
 
-#: vertimus/models.py:589
+#: vertimus/models.py:605
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3652,59 +3663,88 @@ msgstr ""
 "Ný athugasemd hefur verið skráð á %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
 "(%(language)s)."
 
-#: vertimus/models.py:665
+#: vertimus/models.py:682
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Innsendingin mistókst. Villan var eftirfarandi: “%s”"
 
-#: vertimus/models.py:667
+#: vertimus/models.py:684
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Það tókst að senda þessa skrá inn í safnið."
 
-#: vertimus/models.py:672
+#: vertimus/models.py:689
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Að auki, samstillingin við aðalgreinina tókst vel."
 
-#: vertimus/models.py:674
+#: vertimus/models.py:691
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Hinsvegar, samstillingin við aðalgreinina mistókst."
 
-#: vertimus/views.py:107
+#: vertimus/views.py:108
 msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
 msgstr "Vandamál kom upp við að senda tölvupóst, enginn póstur var sendur"
 
-#: vertimus/views.py:110
+#: vertimus/views.py:111
 #, python-format
 msgid "An error occurred during applying your action: %s"
 msgstr "Villa kom upp við að framkvæma aðgerðina þína: %s"
 
-#: vertimus/views.py:177 vertimus/views.py:187 vertimus/views.py:200
+#: vertimus/views.py:178 vertimus/views.py:188 vertimus/views.py:201
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Uploaded file</a> by %(name)s on %(date)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Skrá send inn</a> af %(name)s þann %(date)s"
 
-#: vertimus/views.py:209
+#: vertimus/views.py:210
 #, python-format
 msgid "<a href=\"%(url)s\">Latest committed file</a> for %(lang)s"
 msgstr "<a href=\"%(url)s\">Síðasta innsenda skrá</a> fyrir %(lang)s"
 
-#: vertimus/views.py:217
+#: vertimus/views.py:218
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Nýjasta POT-skrá"
 
-#: vertimus/views.py:288
+#: vertimus/views.py:289
 msgid "No po file to check"
 msgstr "Engin PO-skrá til að prófa"
 
-#: vertimus/views.py:297
+#: vertimus/views.py:298
 msgid "The po file looks good!"
 msgstr "PO-skráin lítur vel út!"
 
-#: vertimus/views.py:334
+#: vertimus/views.py:322
+msgid ""
+"WARNING: This file is <b>NOT</b> suitable as a base for completing this "
+"translation. It contains HTML markup to highlight differential parts of "
+"changed strings."
+msgstr ""
+
+#: vertimus/views.py:428
 #, python-format
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Tókst ekki að byggja (%(program)s): %(err)s"
 
+#~| msgid "GNOME 3.32 (development)"
+#~ msgid "GNOME 3.34 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.34 (í þróun)"
+
+#~ msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
+#~ msgstr "GNOME 3.14 (eldri stöðug)"
+
+#~ msgid "Log in with your username and password:"
+#~ msgstr "Skráðu þig inn með notandanafni og lykilorði:"
+
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Notandanafn:"
+
+#~ msgid "Or use your OpenID:"
+#~ msgstr "Eða notaðu OpenID-auðkennið þitt:"
+
+#~ msgid "OpenID:"
+#~ msgstr "OpenID:"
+
+#~ msgid "Log in with OpenID"
+#~ msgstr "Skrá inn með OpenID-aðgangi"
+
 #~ msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
 #~ msgstr "GNOME 3.12 (eldri stöðug)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]