[gimp-help] Fixes to Catalan translation



commit a974ac62fc0712d1d159d5f41bb92dfab08ed22a
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Apr 5 21:27:16 2020 +0200

    Fixes to Catalan translation

 po/ca/concepts.po          | 2 +-
 po/ca/glossary.po          | 8 ++++----
 po/ca/menus.po             | 8 ++++----
 po/ca/toolbox/transform.po | 8 ++++----
 4 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/concepts.po b/po/ca/concepts.po
index be3e12768..76d8222bd 100644
--- a/po/ca/concepts.po
+++ b/po/ca/concepts.po
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>. Si el codi no és correcte, un connector pot "
 "corrompre l'historial de desfer, no sols en els seus propis canvis, sinó en "
 "les accions prèvies, que ja no es podran desfer. Els connectors i els "
-"scripts que es distribueixen amb el <acronym>GIMP</acronym>estan configurats "
+"scripts que es distribueixen amb el <acronym>GIMP</acronym> estan configurats "
 "correctament, però òbviament no hi ha cap garantia per als que s'obtinguin "
 "d'altres fonts. Fins i tot quan el codi és correcte, cancel·lar un connector "
 "mentre s'està executant pot corrompre l'historial de desfer, així que és "
diff --git a/po/ca/glossary.po b/po/ca/glossary.po
index acc69c9fc..dfc99844d 100644
--- a/po/ca/glossary.po
+++ b/po/ca/glossary.po
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "CMYK"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:433(secondary)
 msgid "Subtractive color synthesis"
-msgstr "Síntesi subtractiva de color "
+msgstr "Síntesi subtractiva de color"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:436(para)
 msgid ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 #: src/glossary/glossary.xml:1085(phrase)
 #: src/glossary/glossary.xml:1088(primary)
 msgid "High Dynamic Range"
-msgstr "Rang dinàmic alt "
+msgstr "Rang dinàmic alt"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1091(para)
 msgid ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid ""
 "display-referred data."
 msgstr ""
 "Molts però no tots els modes de barreja del GIMP 2.10 estan desmarcats, "
-"inclosos els modes normal, adició, sostreure, multiplicar, només llum, només "
+"inclosos els modes normal, addició, sostreure, multiplicar, només llum, només "
 "foscor, diferència i LCH i Luminància. Els modes de barreja com ara "
 "pantalla, llum suau i superposició no es desmarquen perquè aquestes "
 "operacions estan dissenyades per funcionar amb dades de visualització "
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1744(title)
 msgid "Three images"
-msgstr "Tres imatge"
+msgstr "Tres imatges"
 
 #: src/glossary/glossary.xml:1764(para)
 msgid ""
diff --git a/po/ca/menus.po b/po/ca/menus.po
index bf9936031..39ff6f23b 100644
--- a/po/ca/menus.po
+++ b/po/ca/menus.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Selecció"
 
 #: src/menus/select.xml:17(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Select</quote> Menu"
-msgstr "Introducció al menú <quote>Selecció</quote> "
+msgstr "Introducció al menú <quote>Selecció</quote>"
 
 #: src/menus/select.xml:19(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Select</quote> menu"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "El menú <quote>Ajuda</quote>"
 
 #: src/menus/help.xml:13(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Help</quote> Menu"
-msgstr "Introducció al menú <quote>Ajuda</quote> "
+msgstr "Introducció al menú <quote>Ajuda</quote>"
 
 #: src/menus/help.xml:16(primary) src/menus/help.xml:21(secondary)
 #: src/menus/file.xml:26(primary)
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "@@image: 'images/menus/file.png'; md5=ccb7b70142a0183ecdd1c38132e63785"
 
 #: src/menus/file.xml:16(title)
 msgid "The <quote>File</quote> Menu"
-msgstr "El menú <quote>Fitxer</quote> "
+msgstr "El menú <quote>Fitxer</quote>"
 
 #: src/menus/file.xml:20(secondary)
 msgid "File menu"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Menú fitxer"
 
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:9(title)
 msgid "The <quote>Recently Closed Docks</quote> submenu"
-msgstr "Submenú <quote>Acobladors acabats de tancar</quote> "
+msgstr "Submenú <quote>Acobladors acabats de tancar</quote>"
 
 #: src/menus/windows-open-recent-docks.xml:13(secondary)
 msgid "Recently closed"
diff --git a/po/ca/toolbox/transform.po b/po/ca/toolbox/transform.po
index 5812b5386..2f6a38d72 100644
--- a/po/ca/toolbox/transform.po
+++ b/po/ca/toolbox/transform.po
@@ -4056,11 +4056,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:138(para)
 msgid "<guilabel>Image</guilabel>: the image is the target."
-msgstr "<guilabel>Imatge</guilabel>: la imatge és l'objectiu"
+msgstr "<guilabel>Imatge</guilabel>: la imatge és l'objectiu."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:143(para)
 msgid "<guilabel>Selection</guilabel>: the selection is the target."
-msgstr "<guilabel>Selecció</guilabel>: la selecció és l'objectiu"
+msgstr "<guilabel>Selecció</guilabel>: la selecció és l'objectiu."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:149(para)
 msgid ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgid ""
 "the target."
 msgstr ""
 "<guilabel>Capa activa</guilabel>: la capa activa, al diàleg de la capa, és "
-"l'objectiu"
+"l'objectiu."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:155(para)
 msgid ""
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-vcenter-24.png\"/"
 ">: <guibutton>Alinea el centre de l'objectiu</guibutton>: per alinear el "
-"centre de la font a l'<emphasis>horitzontal </emphasis>del centre de "
+"centre de la font a l'<emphasis>horitzontal </emphasis> del centre de "
 "l'objectiu."
 
 #: src/toolbox/transform/align.xml:213(para)


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]