[eog] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 5 Apr 2020 14:58:38 +0000 (UTC)
commit 099a42877124c2c0b1520443dcbd2d24f41b208a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Apr 5 14:58:28 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 23 ++++++++---------------
1 file changed, 8 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e97c7878..8e4d0978 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-29 21:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 18:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/eog.appdata.xml.in:6
@@ -56,7 +56,6 @@ msgid "_Open…"
msgstr "_Відкрити…"
#: data/eog-gear-menu.ui:10
-#| msgid "Open _With"
msgid "Op_en With"
msgstr "Від_крити за допомогою"
@@ -79,7 +78,6 @@ msgid "Set as Wa_llpaper"
msgstr "Встановити як _шпалери"
#: data/eog-gear-menu.ui:37
-#| msgid "Image Properties"
msgid "Image Prope_rties"
msgstr "В_ластивості зображення"
@@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "_Довідка"
#: data/eog-gear-menu.ui:80
msgid "_About Image Viewer"
-msgstr "_Про передача зображень"
+msgstr "_Про «Перегляд зображень»"
#: data/eog-image-properties-dialog.ui:17
msgid "Image Properties"
@@ -386,7 +384,7 @@ msgstr "Перейти до першої галереї зображень"
msgid "_First Image"
msgstr "П_ерше зображення"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2352
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2372
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "Перейти до попередньої галереї зображень"
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "Перейти до попередньої галереї зображе
msgid "_Previous Image"
msgstr "_Попереднє зображення"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2340
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2360
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "Перейти до наступної галереї зображень"
@@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Розмістити зображення цілком у вікні"
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Оптимізувати"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2367
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2387
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Обернути зображення проти годинникової стрілки на 90 градусів"
@@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "Обернути зображення проти годинниково
msgid "Rotate Counter_clockwise"
msgstr "Обернути _проти годинникової стрілки"
-#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2378
+#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2398
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Обернути зображення за годинниковою стрілкою на 90 градусів"
@@ -526,13 +524,11 @@ msgid "Open the application manual"
msgstr "Відкрити посібник програми"
#: data/help-overlay.ui:89
-#| msgid "Show the application’s version"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show/Hide the application menu"
msgstr "Показати або приховати меню програми"
#: data/help-overlay.ui:96
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -643,13 +639,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопіювати до буфера"
#: data/help-overlay.ui:287
-#| msgid "_Undo"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: data/help-overlay.ui:294
-#| msgid "Move to _Trash"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Пересунути до смітника"
@@ -660,7 +654,6 @@ msgid "Delete image permanently"
msgstr "Остаточно вилучити зображення"
#: data/help-overlay.ui:309
-#| msgid "_Scaling:"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scrolling"
msgstr "Гортання"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]