[quadrapassel] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Friulian translation
- Date: Sat, 4 Apr 2020 12:02:29 +0000 (UTC)
commit 8b1ccc51bbd891ac27578f7662e5e903d4456775
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Apr 4 12:02:19 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 39 ++++++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 37e287c..f2d73b5 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel gnome-3-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-25 12:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Sposte a çampe"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
msgid "Key press to move left."
-msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a çampe."
+msgstr "Tast di fracâ par spostâ a çampe."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
msgid "Move right"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Sposte a diestre"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
msgid "Key press to move right."
-msgstr "Boton di scliçâ par spostâ a diestre."
+msgstr "Tast di fracâ par spostâ a diestre."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
msgid "Move down"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Sposte in jù"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
msgid "Key press to move down."
-msgstr "Boton di scliçâ par spostâ in jù."
+msgstr "Tast di fracâ par spostâ in jù."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
msgid "Drop"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Mole"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
msgid "Key press to drop."
-msgstr "Boton di scliçâ par molâ jù."
+msgstr "Tast di fracâ par molâ jù."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
msgid "Rotate"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Zire"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
msgid "Key press to rotate."
-msgstr "Boton di scliçâ par voltâ."
+msgstr "Tast di fracâ par voltâ."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
msgid "Pause"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Pause"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
msgid "Key press to pause."
-msgstr "Boton di scliçâ par meti in pause."
+msgstr "Tast di fracâ par meti in pause."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
msgid "Width of the window in pixels"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "Altece dal barcon in pixel"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:101
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "VÊR se il barcon al è slargjât"
+msgstr "true (vêr) se il barcon al è slargjât"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
-#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:841
-#: src/quadrapassel.vala:886
+#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:859
+#: src/quadrapassel.vala:904
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "_Jutori"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_Informazions su Quadrapassel"
-#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:779
+#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:797
msgid "Start a new game"
msgstr "Tache une gnove partide"
@@ -336,19 +336,24 @@ msgstr "Tango sfumât"
msgid "Clean"
msgstr "Nete"
-#: src/quadrapassel.vala:760
+#. Throw up a dialog
+#: src/quadrapassel.vala:502
+msgid "Unable to change key, as this key already exists"
+msgstr "Impussibil cambiâ tast, viodût che chest tast al esist za"
+
+#: src/quadrapassel.vala:778
msgid "Unpause the game"
msgstr "Jes de pause"
-#: src/quadrapassel.vala:765
+#: src/quadrapassel.vala:783
msgid "Pause the game"
msgstr "Met la partide in pause"
-#: src/quadrapassel.vala:843
+#: src/quadrapassel.vala:861
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Un classic zûc par fâ cometi blocs in cjadude libare"
-#: src/quadrapassel.vala:848
+#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]