[gimp-help] Updated Italian translation



commit 49d1de26f748216d8efc07af8f8fb0fb73ed1440
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Fri Apr 3 15:35:44 2020 +0200

    Updated Italian translation

 po/it/menus/colors.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 48 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/menus/colors.po b/po/it/menus/colors.po
index a181b29fd..e9b8f5282 100644
--- a/po/it/menus/colors.po
+++ b/po/it/menus/colors.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-14 08:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 15:32+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -3191,13 +3191,21 @@ msgid ""
 "color information with weak alpha information. In this way, areas that "
 "contain an element of the selected color will maintain a blended appearance "
 "with their surrounding pixels."
-msgstr "Il filtro Colore ad alfa rende trasparenti tutti i pixel del livello attivo che abbiano un colore 
selezionato. Il filtro proverà a mantenere l'anti-aliasing usando un algoritmo parzialmente intelligente che 
sostituirà le gradazioni verso il colore selezionato con gradazioni verso la trasparenza. In questo modo, le 
aree che contengono un elemento del colore selezionato, manterranno l'effetto di dissolvenza con i pixel 
circondanti."
+msgstr ""
+"Il filtro Colore ad alfa rende trasparenti tutti i pixel del livello attivo "
+"che abbiano un colore selezionato. Il filtro proverà a mantenere l'anti-"
+"aliasing usando un algoritmo parzialmente intelligente che sostituirà le "
+"gradazioni verso il colore selezionato con gradazioni verso la trasparenza. "
+"In questo modo, le aree che contengono un elemento del colore selezionato, "
+"manterranno l'effetto di dissolvenza con i pixel circondanti."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:24(para)
 msgid ""
 "This command is usually grayed out : you must add an alpha channel to use "
 "the command."
-msgstr "Questo comando normalmente è disabilitato: è necessario aggiungere un canale alfa per poterlo usare."
+msgstr ""
+"Questo comando normalmente è disabilitato: è necessario aggiungere un canale "
+"alfa per poterlo usare."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -3220,62 +3228,66 @@ msgstr "Preimpostazioni, Anteprima, Dividi vista"
 msgid ""
 "These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
 "linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
-msgstr "Queste opzioni sono comuni ai filtri basati su GEGL. Fare riferimento a <xref 
linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+msgstr ""
+"Queste opzioni sono comuni ai filtri basati su GEGL. Fare riferimento a "
+"<xref linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:66(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Clicking on the color swatch provides a color selection dialog where you can "
 "select a color. You can also select a color using the eye dropper on the "
 "right."
-msgstr "Clicking on the color swatch provides a color selection dialog where you can select a color. You can 
also select a color using the eye dropper on the right."
+msgstr ""
+"Facendo clic sul campione di colore si provoca l'apertura di una finestra di "
+"dialogo dove si può selezionare un colore qualsiasi. Si può anche "
+"selezionare un colore usando lo strumento di prelievo colore sulla destra."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:71(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<quote>Color to alpha</quote> comes with a GEGL option dialog under Toolbox. "
-"When the <guilabel>Sample merged</guilabel> option is unchecked, color "
+"When the <guilabel>Sample average</guilabel> option is unchecked, color "
 "picker picks only one pixel color. When the option is checked, mouse pointer "
 "goes with a square limiting a pixel sample that determines a merged sample "
 "<quote>color</quote>. You can fix square size directly in text box, or using "
 "arrow heads, or <keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> keyboard keys."
-msgstr "<quote>Color to alpha</quote> comes with a GEGL option dialog under Toolbox. When the 
<guilabel>Sample merged</guilabel> option is unchecked, color picker picks only one pixel color. When the 
option is checked, mouse pointer goes with a square limiting a pixel sample that determines a merged sample 
<quote>color</quote>. You can fix square size directly in text box, or using arrow heads, or 
<keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> keyboard keys."
+msgstr "Il comando <quote>Colore ad alfa</quote> è fornito di una finestra di dialogo di opzioni GEGL che 
appare sotto il pannello strumenti. Quando l'opzione <guilabel>Media campione</guilabel> non è selezionata, 
lo strumento di prelievo colore preleva solo un pixel di colore. Quando l'opzione è selezionata, il puntatore 
del mouse diventa un rettangolo che limita il campionamento pixel che determina una la fusione di 
campionamento di <quote>colore</quote>. Si può fissare la dimensione del riquadro direttamente nel riquadro 
di testo, oppure usando le icone freccia, oppure con i tasti della tastiera <keycap>Su</keycap> e 
<keycap>Giù</keycap>."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:80(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Right clicking on the color swatch will display a menu where you can select "
 "Foreground or Background colors, White or Black."
-msgstr "Right clicking on the color swatch will display a menu where you can select Foreground or Background 
colors, White or Black."
+msgstr ""
+"Facendo clic destro sul campione di colore viene mostrato un menu dove si "
+"può selezionare il colori di primo piano o sfondo, bianco o nero."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:87(term)
 msgid "Transparency and Opacity thresholds"
 msgstr "Soglie di Trasparenza e Opacità"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:91(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<guilabel>Transparency</guilabel>: the limit below which colors become "
 "transparent."
-msgstr "<guilabel>Transparency</guilabel>: the limit below which colors become transparent."
+msgstr ""
+"<guilabel>Trasparenza</guilabel>: il limite sotto il quale i colori "
+"diventano trasparenti."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:97(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<guilabel>Opacity</guilabel>: the limit above which colors become opaque."
-msgstr "<guilabel>Opacity</guilabel>: the limit above which colors become opaque."
+msgstr ""
+"<guilabel>Opacità</guilabel>: il limite sopra il quale i colori diventano "
+"opachi."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:103(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Color to Alpha modifies the transparency (and color) of the pixels based on "
 "their distance from the selected background color (the \"Color\" option) -- "
 "the closer they are to the background color, the more transparent they "
 "become, with the background color becoming fully transparent."
-msgstr "Color to Alpha modifies the transparency (and color) of the pixels based on their distance from the 
selected background color (the \"Color\" option) -- the closer they are to the background color, the more 
transparent they become, with the background color becoming fully transparent."
+msgstr "Colore ad alfa modifica la trasparenza (ed il colore) dei pixel in base alla loro distanza dal 
colore di sfondo selezionato (l'opzione \"Colore\") - più si avvicinano al colore di sfondo, più diventano 
trasparenti, fino al colore di sfondo e quindi completamente trasparenti."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:110(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The transparency and opacity thresholds control how close colors should be "
 "to the background color before they become fully transparent, and how far "
@@ -3283,10 +3295,9 @@ msgid ""
 "respectively. With the default values of 0 and 1, only the background color "
 "becomes fully transparent, and only the colors farthest away from the "
 "background color remain fully opaque."
-msgstr "The transparency and opacity thresholds control how close colors should be to the background color 
before they become fully transparent, and how far they should be from the background color before they remain 
fully opaque, respectively. With the default values of 0 and 1, only the background color becomes fully 
transparent, and only the colors farthest away from the background color remain fully opaque."
+msgstr "Le soglie di trasparenza e opacità controllano rispettivamente quanto devono essere vicini i colori 
al colore di sfondo prima che diventino completamente trasparenti e quanto devono essere distanti dal colore 
di sfondo prima che rimangano completamente opachi. Con i valori predefiniti di 0 e 1, solo il colore di 
sfondo diventa completamente trasparente e solo i colori più lontani dal colore di sfondo rimangono 
completamente opachi."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:119(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For example, while the default values work well for removing a white "
 "background from a black object, if the object is gray instead [fig. 1] it "
@@ -3294,10 +3305,9 @@ msgid ""
 "and black. Lowering the opacity threshold to 0.5 fixes that, by keeping all "
 "pixels that are gray or darker (all pixels whose distance from white is 0.5 "
 "or more, on a [0,1] scale) fully opaque [fig. 3]."
-msgstr "For example, while the default values work well for removing a white background from a black object, 
if the object is gray instead [fig. 1] it will become semi-transparent [fig. 2], since gray is midway between 
white and black. Lowering the opacity threshold to 0.5 fixes that, by keeping all pixels that are gray or 
darker (all pixels whose distance from white is 0.5 or more, on a [0,1] scale) fully opaque [fig. 3]."
+msgstr "Ad esempio, mentre i valori predefiniti funzionano bene per la rimozione di uno sfondo bianco da un 
oggetto nero, se invece l'oggetto è grigio [fig. 1] diventerà semi-trasparente [fig. 2], dato che il grigio è 
a metà strada tra bianco e nero. Abbassando la soglia di opacità a 0,5 si risolve il fatto che, mantenendo 
tutti i pixel grigi o più scuri (tutti i pixel la cui distanza dal bianco è 0,5 o più, su una scala [0,1]) 
questi siano completamenti opachi [fig. 3]."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:128(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The transparency threshold works similarly: raising it causes more colors in "
 "the neighborhood of the background color to become fully transparent. This "
@@ -3305,10 +3315,9 @@ msgid ""
 "solid. However, unlike in other cases, when the transparency threshold is "
 "above 0, recomposing the result against the background color no longer "
 "reproduces the exact same image."
-msgstr "The transparency threshold works similarly: raising it causes more colors in the neighborhood of the 
background color to become fully transparent. This is mostly useful with noisy images, in which the 
background is not fully solid. However, unlike in other cases, when the transparency threshold is above 0, 
recomposing the result against the background color no longer reproduces the exact same image."
+msgstr "La soglia di trasparenza funziona in modo simile: aumentandola si rendono più colori nelle vicinanze 
del colore di sfondo completamente trasparenti. Ciò è utile soprattutto con immagini rumorose, in cui lo 
sfondo non è costituito da colore completamente pieno. Tuttavia, a differenza di altri casi, quando la soglia 
di trasparenza è superiore a 0, la ricomposizione del risultato rispetto al colore di sfondo non riproduce 
più la stessa identica immagine."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:137(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "At the risk of being a bit technical, this can be visualized by thinking of "
 "the RGB cube. The background color is a point within the cube, and the "
@@ -3320,7 +3329,7 @@ msgid ""
 "the RGB cube. (1) is the background color (Red=0.5, Green=0.5, Blue=0.0), "
 "(2) is the transparency threshold (set to 0.1), and (3) is the opacity "
 "threshold (set to 0.4)."
-msgstr "At the risk of being a bit technical, this can be visualized by thinking of the RGB cube. The 
background color is a point within the cube, and the transparency and opacity thresholds are two sub-cubes 
centered around the background color. Everything inside the transparency-threshold cube becomes fully 
transparent, everything outside the opacity-threshold cube remains fully opaque, and everything in between 
gradually transitions from transparent to opaque. In image [fig. 4] you can see the Red-Green face of the RGB 
cube. (1) is the background color (Red=0.5, Green=0.5, Blue=0.0), (2) is the transparency threshold (set to 
0.1), and (3) is the opacity threshold (set to 0.4)."
+msgstr "Corrento il rischio di essere un po' tecnici, ciò può essere visualizzato pensando al cubo RGB. Il 
colore di sfondo è un punto all'interno del cubo e le soglie di trasparenza e opacità sono due sottocubi 
centrati attorno al colore di sfondo. Tutto ciò che è all'interno del cubo della soglia di trasparenza 
diventa completamente trasparente, tutto ciò che è al di fuori del cubo della soglia di opacità rimane 
completamente opaco e tutto ciò che si trova tra le fasi passa gradualmente da trasparente a opaco. 
Nell'immagine [fig. 4] puoi vedere la faccia rosso-verde del cubo RGB. (1) è il colore di sfondo (Rosso = 
0,5, Verde = 0,5, Blu = 0,0), (2) è la soglia di trasparenza (impostata su 0,1) e (3) è la soglia di opacità 
(impostata su 0,4)."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:151(title)
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:172(title)
@@ -3351,7 +3360,9 @@ msgstr "Usare Colore ad alfa"
 msgid ""
 "Add an alpha channel to your image if necessary (Layer &gt; Transparency "
 "&gt; Add Alpha Channel)."
-msgstr "Aggiungere un canale alfa all'immagine se necessario (Livello &gt; Trasparenza &gt; Aggiungi canale 
alfa)."
+msgstr ""
+"Aggiungere un canale alfa all'immagine se necessario (Livello &gt; "
+"Trasparenza &gt; Aggiungi canale alfa)."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:207(para)
 msgid "Open Color to alpha."
@@ -3366,14 +3377,13 @@ msgid "Original image with alpha channel"
 msgstr "Immagine originale con un canale alfa"
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:227(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Original image with an alpha channel. Color to alpha with default options : "
 "<quote>Color</quote> is white. Opacity threshold = 1.00 is maximum, and so "
 "only the colors farthest away from the <quote>Color</quote> remain fully "
 "opaque. Transparency threshold = 0 and so the <quote>Color</quote> is fully "
 "transparent."
-msgstr "Original image with an alpha channel. Color to alpha with default options : <quote>Color</quote> is 
white. Opacity threshold = 1.00 is maximum, and so only the colors farthest away from the 
<quote>Color</quote> remain fully opaque. Transparency threshold = 0 and so the <quote>Color</quote> is fully 
transparent."
+msgstr "Immagine originale con un canale alfa. Colore ad alfa con opzioni predefinite: <quote>Colore</quote> 
è bianco. La soglia di opacità = 1,00 è massima, quindi solo i colori più lontani dal <quote>Colore</quote> 
rimangono completamente opachi. Soglia di trasparenza = 0 e quindi il <quote>Colore</quote> è completamente 
trasparente."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:240(para)
 msgid "Uncheck Preview option."
@@ -3394,16 +3404,21 @@ msgstr "Il <quote>colore</quote> dal cielo. Soglie predefinite."
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:266(para)
 msgid ""
 "Adapt Transparency and Opacity thresholds proceeding by trial and error."
-msgstr "Regolare le soglie di trasparenza e opacità procedendo per tentativi ed errori."
+msgstr ""
+"Regolare le soglie di trasparenza e opacità procedendo per tentativi ed "
+"errori."
 
 #: src/menus/colors/colortoalpha.xml:276(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Only sky is transparent. Opacity threshold decreased to make farthest colors "
 "(monument,trees and road) fully opaque. Transparency threshold increased to "
 "make <quote>Color</quote> fully transparent and delete some imperfections in "
 "sky."
-msgstr "Only sky is transparent. Opacity threshold decreased to make farthest colors (monument,trees and 
road) fully opaque. Transparency threshold increased to make <quote>Color</quote> fully transparent and 
delete some imperfections in sky."
+msgstr ""
+"Solo il cielo è trasparente. La soglia di opacità ridotta per rendere i "
+"colori più lontani (monumento, alberi e strada) completamente opachi. La "
+"soglia di trasparenza incrementata per rendere il <quote>Colore</quote> "
+"completamente trasparente e cancellare alcune imperfezioni nel cielo."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3893,6 +3908,4 @@ msgstr "Colori ad grigio"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/colors/color-to-gray.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
-"2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019."
+msgstr "Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 
2016, 2017, 2018, 2019, 2020."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]