[totem] Update Japanese translation



commit 1af748f16a5b7c82652b62304cb4132ec49a37bf
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Tue Sep 17 11:03:18 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4823eb16c..054f79f3e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-23 15:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-10 12:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-25 20:35+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:6
 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;"
 msgstr ""
-"Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;ビデオ;映像;動画;"
-"フィルム;クリップ;シリーズ;プレイヤー;テレビ;ディスク;"
+"Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;ビデオ;映像;動画;フィル"
+"ム;クリップ;シリーズ;プレイヤー;テレビ;ディスク;"
 
 #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:6
 msgid "The brightness of the video"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 "ブラウズインターフェースにて表示するディレクトリ群です。デフォルトは指定な"
 "し。"
 
-#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5670
+#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5684
 msgid "Stereo"
 msgstr "ステレオ"
 
@@ -573,11 +573,11 @@ msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
 # FIXME: 画面が見たい
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:1981
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:1995
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "RTSP サーバーから要求されたパスワード"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3899
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3913
 msgid ""
 "The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an "
 "encrypted DVD without libdvdcss?"
@@ -585,48 +585,48 @@ msgstr ""
 "ソースは暗号化されている可能性があるため読み取れません。暗号化された DVD を "
 "libdvdcss なしで再生しようとしていませんか?"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3913
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3927
 msgid "The server you are trying to connect to is not known."
 msgstr "接続しようとしているサーバーは不明です。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3916
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3930
 msgid "The connection to this server was refused."
 msgstr "このサーバーへの接続は拒否されました。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3919
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3933
 msgid "The specified movie could not be found."
 msgstr "指定した動画は見つかりませんでした。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3926
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3940
 msgid "The server refused access to this file or stream."
 msgstr "サーバーはこのファイルまたはストリームへのアクセスを拒否しました。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3932
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3946
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
 msgstr "このファイルまたはストリームにアクセスするには認証が必要です。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3939
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3953
 msgid "You are not allowed to open this file."
 msgstr "このファイルを開くことができませんでした。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3944
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3958
 msgid "This location is not a valid one."
 msgstr "場所が無効です。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3952
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3966
 msgid "The movie could not be read."
 msgstr "動画を読み込めませんでした。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3958
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3972
 msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
 msgstr "このファイルは暗号化されているため再生できません。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3964
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3978
 msgid "The file you tried to play is an empty file."
 msgstr "再生しようとしたファイルは空のファイルです。"
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3988 src/backend/bacon-video-widget.c:3996
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:4002 src/backend/bacon-video-widget.c:4010
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
@@ -639,14 +639,14 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:4008
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:4022
 msgid ""
 "This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it."
 msgstr ""
 "このストリームを再生できません。ファイアウォールでブロックされている可能性が"
 "あります。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:4011
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:4025
 msgid ""
 "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
 "need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
 "音声か動画ストリームのコーデックがないため処理できません。動画の種類によって"
 "は再生するのに追加のプラグインをインストールする必要があります"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:4022
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:4036
 msgid ""
 "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
 "first."
@@ -662,19 +662,19 @@ msgstr ""
 "このファイルはネットワーク越しに再生できません。まずローカルにダウンロードし"
 "てみてください。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5666
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5680
 msgid "Surround"
 msgstr "サラウンド"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5668
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5682
 msgid "Mono"
 msgstr "モノラル"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5956
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5970
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "このメディアにはビデオストリームが含まれていません。"
 
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:6168
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:6182
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]