[gnome-user-docs] Update Brazilian Portuguese translation



commit bbb245eb3bce43266a739d5b069b58bda7767477
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sun Sep 15 07:20:34 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 gnome-help/pt_BR/pt_BR.po | 25 ++++++++++++++++---------
 1 file changed, 16 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pt_BR/pt_BR.po b/gnome-help/pt_BR/pt_BR.po
index 7498fc6d..49b05bfb 100644
--- a/gnome-help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/gnome-help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/issues/";
 "new\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-12 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-11 22:35-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-14 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 04:18-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -507,7 +507,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/a11y-dwellclick.page:64
-msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> to <gui>ON</gui>."
+#| msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> to <gui>ON</gui>."
+msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> to on."
 msgstr "Alterne <gui>Clique flutuante</gui> para ligado."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -21018,9 +21019,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/printing-setup.page:50
+#| msgid ""
+#| "If your printer is connected to the network, it will not be set up "
+#| "automatically - you should add it from the <gui>Printers</gui> panel in "
+#| "<gui>Settings</gui>."
 msgid ""
 "If your printer is connected to the network, it will not be set up "
-"automatically - you should add it from the <gui>Printers</gui> panel in "
+"automatically – you should add it from the <gui>Printers</gui> panel in "
 "<gui>Settings</gui>."
 msgstr ""
 "Se sua impressora está conectada à rede, ela não será configurada "
@@ -24183,9 +24188,9 @@ msgid ""
 "messages."
 msgstr ""
 "Por exemplo, se você obtiver uma nova mensagem de bate-papo ou um novo e-"
-"mail, você receberá uma notificação lhe informando. Notificações de bate-papo "
-"recebem um tratamento especial e são representadas pelos contatos que lhe "
-"enviaram as mensagens."
+"mail, você receberá uma notificação lhe informando. Notificações de bate-"
+"papo recebem um tratamento especial e são representadas pelos contatos que "
+"lhe enviaram as mensagens."
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-notifications.page:51
@@ -24269,7 +24274,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-notifications.page:100
-msgid "Switch off <gui>Notification Popups</gui>."
+#| msgid "Switch off <gui>Notification Popups</gui>."
+msgid "Switch <gui>Notification Popups</gui> to off."
 msgstr ""
 "Alterne <gui>Notificação por janelas instantâneas</gui> para desligado."
 
@@ -24319,7 +24325,8 @@ msgstr "Para desligar notificações quando sua tela está bloqueada:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-notifications.page:135
-msgid "Switch off <gui>Lock Screen Notifications</gui>."
+#| msgid "Switch off <gui>Lock Screen Notifications</gui>."
+msgid "Switch <gui>Lock Screen Notifications</gui> to off."
 msgstr "Alterne <gui>Notificações na tela de bloqueio</gui> para desligado."
 
 #. (itstool) path: info/title


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]