[gimp-help] Update Russian translation



commit 05c5dfa4ade130b2f0ab465532890f2ac3c7c75b
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Sun Sep 8 09:43:20 2019 +0000

    Update Russian translation

 po/ru/menus/colors/auto.po | 748 +++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 378 insertions(+), 370 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru/menus/colors/auto.po b/po/ru/menus/colors/auto.po
index 4945c7de5..4d859be8b 100644
--- a/po/ru/menus/colors/auto.po
+++ b/po/ru/menus/colors/auto.po
@@ -1,23 +1,26 @@
+# Julia Dronova <juliette tux gmail com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:32+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-22 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:07+0300\n"
+"Last-Translator: Julia Dronova <juliette tux gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:72(None)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:55(None)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:71(None)
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:59(None)
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:72(None)
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:57(None)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:54(None)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:68(None)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:56(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:68(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:55(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; "
 "md5=a33d190d14dbff2cc22559afe586614b"
@@ -27,293 +30,225 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:87(None)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:69(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; "
-"md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; "
+"md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; "
-"md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; "
+"md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:14(title)
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:21(primary)
-msgid "White Balance"
-msgstr "Баланс белого"
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:9(title)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:13(secondary)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:16(primary)
+msgid "Equalize"
+msgstr "Выравнивание"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:17(primary)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:16(primary)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:17(primary)
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:16(primary)
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:16(primary)
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:16(primary)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:12(primary)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:13(primary)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:12(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:16(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:13(primary)
 msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:18(secondary)
-msgid "White balance"
-msgstr "Баланс белого"
+msgstr "Цвет"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:24(para)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:18(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>White Balance</guimenuitem> command automatically adjusts "
-"the colors of the active layer by stretching the Red, Green and Blue "
-"channels separately. To do this, it discards pixel colors at each end of the "
-"Red, Green and Blue histograms which are used by only 0.05% of the pixels in "
-"the image and stretches the remaining range as much as possible. The result "
-"is that pixel colors which occur very infrequently at the outer edges of the "
-"histograms (perhaps bits of dust, etc.) do not negatively influence the "
-"minimum and maximum values used for stretching the histograms, in comparison "
-"with <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link>. Like "
-"<quote>Stretch Contrast</quote>, however, there may be hue shifts in the "
-"resulting image."
-msgstr ""
-"Команда <guimenuitem>Баланс белого</guimenuitem> автоматически нивелирует "
-"цвета активного слоя, растягивая по отдельности каналы красного, зелёного и "
-"синего. Для этого, она отбрасывает с обоих краёв гистограм красного, "
-"зелёного и синего цвета, используемые меньше, чем 0.05% всех точек "
-"изображения и максимально растягивает остающийся диапазон. В результате те "
-"цвета, которые находятся по краям гистограмм (например, шум или пыль) не "
-"влияют на минимальное и максимальное значения, используемые для растягивания "
-"гистограмм, как в команде <link linkend=\"plug-in-c-astretch"
-"\">Увеличить Контраст</link>. Однако, как и в команде "
-"<quote>Увеличить Контраст</quote>, может произойти сдвиг цвета в конечном "
-"изображении."
-
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:38(para)
-msgid ""
-"This command suits images with poor white or black. Since it tends to create "
-"pure white (and black), it may be useful e.g. to enhance photographs."
-msgstr ""
-"Эта команда хорошо подходит для изображений с бедным белым или чёрным. "
-"Поскольку она стремится создать чистый белый или чёрный цвет, она может "
-"пригодиться, например, для улучшения фотографий."
-
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:43(para)
-msgid ""
-"<guimenuitem>White Balance</guimenuitem> operates on layers from RGB images. "
-"If the image is Indexed or Grayscale, the menu item is insensitive and "
-"grayed out."
+"The <guimenuitem>Equalize</guimenuitem> command automatically adjusts the "
+"brightness of colors across the active layer so that the histogram for the "
+"Value channel is as nearly flat as possible, that is, so that each possible "
+"brightness value appears at about the same number of pixels as every other "
+"value. You can see this in the histograms in the example below, in that "
+"pixel colors which occur frequently in the image are stretched further apart "
+"than pixel colors which occur only rarely. The results of this command can "
+"vary quite a bit. Sometimes <quote>Equalize</quote> works very well to "
+"enhance the contrast in an image, bringing out details which were hard to "
+"see before. Other times, the results look very bad. It is a very powerful "
+"operation and it is worth trying to see if it will improve your image. It "
+"works on layers from RGB and Grayscale images. If the image is Indexed, the "
+"menu entry is insensitive and grayed out."
 msgstr ""
-"Команда <guimenuitem moreinfo=\"none\">Баланс белого</guimenuitem> работает "
-"с изображениями в режиме RGB. Если изображение индексное или серое, то этот "
-"пункт меню недоступен."
+"Команда <guimenuitem>Выравнивание</guimenuitem> автоматически настраивает "
+"яркость цветов по всему активному слою, так, чтобы гистограмма канала "
+"«Значение» стала как можно более плоской, то есть чтобы каждое возможное "
+"значение яркости имело примерно такое же число пикселей, как и любое другое "
+"значение. Это можно наблюдать в гистограммах в примере ниже, где цвета "
+"пикселей, часто встречающихся в изображении, гораздо более сильно "
+"вытягиваются, чем цвета пикселей, встречающихся редко. Итоговые результаты "
+"этой команды могут достаточно сильно отличаться друг от друга. Иногда "
+"<guimenuitem>Выравнивание</guimenuitem> очень эффективно для улучшения "
+"контраста изображения, проявляя детали, которые были слабо видны до этого, в "
+"других случаях итоговый результат выглядит очень плохо. Это крайне мощный "
+"инструмент, и его всегда стоит попробовать применить для улучшения качества "
+"имеющегося изображения. Команда воздействует на слои изображений в режимах "
+"RGB и оттенков серого. Для индексированных изображений этот пункт меню "
+"недоступен."
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:50(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:33(title)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:41(title)
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:50(title)
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:35(title)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:36(title)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:46(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:46(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:33(title)
 msgid "Activate the Command"
-msgstr "Активизация команды"
+msgstr "Активация команды"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:53(para)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:37(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>White Balance</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Equalize</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
-"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Баланс белого</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Выравнивание</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:66(title)
-msgid "<quote>White Balance</quote> example"
-msgstr "Пример применения команды <quote>Баланс белого</quote>"
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:48(title)
+msgid "<quote>Equalize</quote> example"
+msgstr "Пример применения команды <quote>Выравнивание</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:68(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:51(title)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:67(title)
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:68(title)
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:53(title)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:50(title)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:64(title)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:52(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:64(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:51(title)
 msgid "Original image"
 msgstr "Исходное изображение"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:75(para)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:57(para)
 msgid ""
-"The active layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>White "
-"Balance</quote>."
+"The active layer and its Red, Green, Blue histograms before <quote>Equalize</"
+"quote>."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до применения "
-"команды <quote>Баланс белого</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов перед "
+"применением команды <quote>Выравнивание</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:83(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:66(title)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:82(title)
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:83(title)
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:68(title)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:65(title)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:79(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:79(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:66(title)
 msgid "Image after the command"
 msgstr "Изображение после применения команды"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:90(para)
-msgid ""
-"The active layer and its Red, Green and Blue histograms after <quote>White "
-"Balance</quote>. Poor white areas in the image became pure white."
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:72(para)
+msgid "The active layer and its Red, Green, Blue histograms after treatment."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после команды "
-"<quote>Баланс белого</quote>. Области со слабым белым цветом стали чисто "
-"белыми."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов после "
+"обработки"
 
-#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:95(para)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:78(para)
+#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:76(para)
 msgid ""
-"Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a "
-"striped look."
+"Histogram stretching creates gaps between pixel columns giving it a striped "
+"look: colors that occur frequently are stretched."
 msgstr ""
-"Растяжение гистограммы создаёт пустоты между колоннами точек, придавая ей "
-"полосатый вид."
+"Сжатие гистограммы создаёт пустоты между столбцами пикселей, придавая ей "
+"полосатый вид: часто встречающиеся цвета сжимаются."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:70(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
-"md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
-"md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:17(secondary)
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:20(primary)
-msgid "Normalize"
-msgstr "Упорядочить"
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:23(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Normalize</guimenuitem> command scales the brightness "
-"values of the active layer so that the darkest point becomes black and the "
-"brightest point becomes as bright as possible, without altering its hue. "
-"This is often a <quote>magic fix</quote> for images that are dim or washed "
-"out. <quote>Normalize</quote> works on layers from RGB, Grayscale, and "
-"Indexed images."
-msgstr ""
-"Команда <guimenuitem>Упорядочить</guimenuitem> масштабирует значения яркости "
-"активного слоя так, что самые тёмные точки становятся чёрными, а самые "
-"светлые - как можно ярче, не изменяя своего тона. Эта команда обычно "
-"используется для изображений, которые слишком темны или обесцвечены. Команда "
-"<quote>Упорядочить</quote> может работать над слоями серых и индексированных "
-"изображений и с изображениями с RGB."
-
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:36(para)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:83(None)
 msgid ""
-"You can access this command from the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Normalize</guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; "
+"md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
 msgstr ""
-"Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
-"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Упорядочить</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/white-balance.png'; "
+"md5=047e4fec700babd6f8a2f9a3be6b8c6f"
 
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:49(title)
-msgid "<quote>Normalize</quote>Example"
-msgstr "Пример применения команды <quote>Упорядочить</quote>"
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:10(title)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:17(primary)
+msgid "White Balance"
+msgstr "Баланс белого"
 
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:58(para)
-msgid ""
-"The active layer and its Red, Green and Blue histograms before "
-"<quote>Normalize</quote>."
-msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до команды "
-"<quote>Упорядочить</quote>."
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:14(secondary)
+msgid "White balance"
+msgstr "Баланс белого"
 
-#: src/menus/colors/auto/normalize.xml:73(para)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:20(para)
 msgid ""
-"The active layer and its Red, Green and Blue histograms after "
-"<quote>Normalize</quote>. The contrast is enhanced."
-msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после команды "
-"<quote>Упорядочить</quote>. Контраст усилился."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:86(None)
+"The <guimenuitem>White Balance</guimenuitem> command automatically adjusts "
+"the colors of the active layer by stretching the Red, Green and Blue "
+"channels separately. To do this, it discards pixel colors at each end of the "
+"Red, Green and Blue histograms which are used by only 0.05% of the pixels in "
+"the image and stretches the remaining range as much as possible. The result "
+"is that pixel colors which occur very infrequently at the outer edges of the "
+"histograms (perhaps bits of dust, etc.) do not negatively influence the "
+"minimum and maximum values used for stretching the histograms, in comparison "
+"with <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Stretch Contrast</link>. "
+"Like <quote>Stretch Contrast</quote>, however, there may be hue shifts in "
+"the resulting image."
+msgstr ""
+"Команда <guimenuitem>Баланс белого</guimenuitem> автоматически настраивает "
+"цвета активного слоя, по отдельности растягивая каналы красного, зелёного и "
+"синего. Для этого отбрасываются цвета пикселей с обоих краёв красной, "
+"зелёной и синей гистограмм, где используются только 0.05% пикселей "
+"изображения, а оставшийся диапазон как можно более сильно растягивается . В "
+"итоге, цвета пикселей, которые редко встречаются на внешних краях гистограмм "
+"(возможно, частицы пыли и тп), в отличие от фильтра <link linkend=\"gimp-"
+"filter-stretch-contrast\">Растянуть контраст</link>, не оказывают "
+"отрицательного влияния на минимальные и максимальные значения, используемые "
+"для сжатия гистограмм. Но, как и в случае использования фильтра <link "
+"linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Растянуть контраст</link>, в "
+"итоговом изображении могут присутствовать сдвиги в значениях тона."
+
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:34(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; "
-"md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
+"This command suits images with poor white or black. Since it tends to create "
+"pure white (and black), it may be useful e.g. to enhance photographs."
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/auto/equalize.png'; "
-"md5=2000746549b6f65af80e17d64ff69021"
+"Эта команда хорошо подходит для изображений с плохим качеством белого или "
+"чёрного цветов. Поскольку обычно она создаёт чисто белый (и чёрный) цвет, то "
+"она может пригодиться, например, для улучшения фотографий."
 
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:14(title)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:18(secondary)
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:21(primary)
-msgid "Equalize"
-msgstr "Выравнивание"
-
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:23(para)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:39(para)
 msgid ""
-"The <guimenuitem>Equalize</guimenuitem> command automatically adjusts the "
-"brightness of colors across the active layer so that the histogram for the "
-"Value channel is as nearly flat as possible, that is, so that each possible "
-"brightness value appears at about the same number of pixels as every other "
-"value. You can see this in the histograms in the example below, in that "
-"pixel colors which occur frequently in the image are stretched further apart "
-"than pixel colors which occur only rarely. The results of this command can "
-"vary quite a bit. Sometimes <quote>Equalize</quote> works very well to "
-"enhance the contrast in an image, bringing out details which were hard to "
-"see before. Other times, the results look very bad. It is a very powerful "
-"operation and it is worth trying to see if it will improve your image. It "
-"works on layers from RGB and Grayscale images. If the image is Indexed, the "
-"menu entry is insensitive and grayed out."
+"<guimenuitem>White Balance</guimenuitem> operates on layers from RGB images. "
+"If the image is Indexed or Grayscale, the menu item is insensitive and "
+"grayed out."
 msgstr ""
-"Команда <guimenuitem>Выравнивание</guimenuitem> автоматически нивелирует "
-"цвета активного слоя так, чтобы гистограмма для канала <quote>Значение</"
-"quote> была как можно более плоская, т.е. чтобы каждое возможное значение "
-"яркости присутствовало с одинаковой частотой. К примеру, в гистограмме ниже "
-"цвета точек, встречающиеся и изображении часто, растягиваются сильнее, чем "
-"точки, чьи цвета встречаются редко. Работа команды зависит от изображения. "
-"Иногда после её применения усиливается контраст изображения и проступают "
-"ранее незаметные детали. Она работает над слоями изображений в режиме RGB и "
-"серыми изображениями. Если изображение индексное, то пункт меню команды "
-"недоступен."
+"Команда <guimenuitem>Баланс белого</guimenuitem> обрабатывает слои "
+"изображений в режиме RGB. Если изображение имеет индексированный режим или "
+"градации серого, то пункт этой команды в меню является неактивным."
 
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:44(para)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:49(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Equalize</guimenuitem></menuchoice>"
+"guisubmenu><guimenuitem>White Balance</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
-"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Выравнивание</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:54(para)
-msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Page_Down</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"у неё также есть клавиша быстрого доступа <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Page_Down</keycap></keycombo>."
+"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Баланс белого</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:65(title)
-msgid "<quote>Equalize</quote> example"
-msgstr "Пример применения команды <quote>Выравнивание</quote>"
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:62(title)
+msgid "<quote>White Balance</quote> example"
+msgstr "Пример применения команды <quote>Баланс белого</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:74(para)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:71(para)
 msgid ""
-"The active layer and its Red, Green, Blue histograms before <quote>Equalize</"
-"quote>."
+"The active layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>White "
+"Balance</quote>."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до команды "
-"<quote>Выравнивание</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов до "
+"применения команды <quote>Баланс белого</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:89(para)
-msgid "The active layer and its Red, Green, Blue histograms after treatment."
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:86(para)
+msgid ""
+"The active layer and its Red, Green and Blue histograms after <quote>White "
+"Balance</quote>. Poor white areas in the image became pure white."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после команды "
-"<quote>Упорядочить</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов после "
+"применения команды <quote>Баланс белого</quote>. Области с некачественным "
+"белым цветом стали чисто белыми."
 
-#: src/menus/colors/auto/equalize.xml:93(para)
+#: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:91(para)
 msgid ""
-"Histogram stretching creates gaps between pixel columns giving it a striped "
-"look."
+"Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a "
+"striped look."
 msgstr ""
-"Растяжение гистограммы создаёт пустоты между колоннами точек, придавая ей "
+"Растяжение гистограммы создаёт пустоты между столбцами пикселей, придавая ей "
 "полосатый вид."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:76(None)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:73(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'; "
 "md5=2f419878c979c9438078646bd21d8f53"
@@ -321,83 +256,80 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/color-enhance.png'; "
 "md5=2f419878c979c9438078646bd21d8f53"
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:20(primary)
-msgid "Color Enhance"
-msgstr "Усиление цвета"
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:9(title)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:16(primary)
+msgid "Color Enhance (legacy)"
+msgstr "Усиление цвета (устар.)"
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:17(secondary)
-msgid "Color enhance"
-msgstr "Усиление цвета"
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:13(secondary)
+msgid "Color enhance (legacy)"
+msgstr "Усиление цвета (устар.)"
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:23(para)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:19(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Color Enhance</guimenuitem> command increases the "
 "saturation range of the colors in the layer, without altering brightness or "
 "hue. It does this by converting the colors to HSV space, measuring the range "
 "of saturation values across the image, then stretching this range to be as "
 "large as possible, and finally converting the colors back to RGB. It is "
-"similar to <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link>, "
-"except that it works in the HSV color space, so it preserves the hue. It "
-"works on layers from RGB and Indexed images. If the image is Grayscale, the "
-"menu entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-"Команда <guimenuitem>Усиление цвета</guimenuitem> увеличивает диапазон "
-"насыщенности цвета в слое, не изменяя яркости и тона. Это осуществляется с "
-"помощью преобразования цветов в модель HSV, измерения диапазона насыщенности "
-"по всему изображению, максимального расширения этого диапазона и "
-"преобразования цветов обратно в модель RGB. Этот процесс похож на <link "
-"linkend=\"plug-in-c-astretch\">Увеличить Контраст</link> кроме того, что он "
-"работает с цветовой моделью HSV, таким образом сохраняя тон. Команда "
-"работает над слоями RGB и индексированных изображений. Если изображение "
-"серое, пункт меню команды не доступен."
-
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:37(title)
+"similar to <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Stretch Contrast</"
+"link>, except that it works in the HSV color space, so it preserves the hue. "
+"It works on layers from RGB and Indexed images. If the image is Grayscale, "
+"the menu entry is insensitive and grayed out."
+msgstr ""
+"Команда <guimenuitem>Color Enhance</guimenuitem> увеличивает диапазон "
+"насыщенности цветов в слое, не изменяя яркости или тона. Это достигается "
+"преобразованием цветов в цветовое пространство HSV, измерением диапазона "
+"значений насыщенности по всему изображению, растягиванием этого диапазона до "
+"как можно больших размеров и затем преобразованием цветов назад в RGB. Это "
+"аналог команды <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Растянуть "
+"контраст</link>, за исключением того, что она выполняется в цветовом "
+"пространстве HSV, и, соответственно, сохраняет значение тона. Команда "
+"применяется для слоёв изображений в режиме RGB и индексированных "
+"изображений. Для изображений в оттенках серого этот пункт меню неактивен."
+
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:34(title)
 msgid "Activate the command"
-msgstr "Активизация команды"
+msgstr "Активация команды"
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:40(para)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:37(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Color Enhance</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Color Enhance (legacy)</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
-"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Усиление цвета</"
+"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Усиление цвета (устар.)</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:53(title)
-msgid "<quote>Color Enhance</quote> example"
-msgstr "Пример применения команды <quote>Усиление цветов</quote>"
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:50(title)
+msgid "<quote>Color Enhance (legacy)</quote> example"
+msgstr "Пример применения команды <quote>Усиление цвета (устар.)</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:55(title)
-msgid "<quote>Color Enhance</quote> example (Original image)"
-msgstr "Пример <quote>усиления цветов</quote> (исходное изображение)"
-
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:62(para)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:59(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>Color "
 "Enhance</quote>."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до применения "
-"команды <quote>Усиление цвета</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов до "
+"применения команды <quote>Усиление цвета</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:70(title)
-msgid "<quote>Color Enhance</quote> example (Image after the command)"
-msgstr "Пример <quote>усиления цветов</quote> (после применения команды)"
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:67(title)
+msgid "Command applied"
+msgstr "Команда была применена"
 
-#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:79(para)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:76(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms after <quote>Color "
-"Enhance</quote>. The result may not always be what you expect."
+"Enhance (legacy)</quote>. The result may not always be what you expect."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после применения "
-"команды <quote>Усиление цвета</quote>. Результат не всегда соответствует "
-"ожидаемому."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов после "
+"применения команды <quote>Усиление цвета (устар.)</quote>. Результат не "
+"всегда соответствует ожиданиям."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:87(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:83(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; "
 "md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
@@ -405,104 +337,100 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; "
 "md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:20(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:13(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:20(primary)
 msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Увеличить контраст"
+msgstr "Растянуть контраст"
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:17(secondary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:17(secondary)
 msgid "Stretch contrast"
-msgstr "Увеличить контраст"
+msgstr "Растянуть контраст"
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:23(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:23(primary)
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контраст"
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:26(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:26(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Stretch Contrast</guimenuitem> command automatically "
 "stretches the histogram values in the active layer. For each channel of the "
 "active layer, it finds the minimum and maximum values and uses them to "
 "stretch the Red, Green and Blue histograms to the full contrast range. The "
 "bright colors become brighter and the dark colors become darker, which "
-"increases the contrast. This command produces a somewhat similar effect to "
-"the <link linkend=\"plug-in-normalize\">Normalize</link> command, except "
-"that it works on each color channel of the layer individually. This usually "
-"leads to color shifts in the image, so it may not produce the desired "
-"result. <quote>Stretch Contrast</quote> works on layers of RGB, Grayscale "
-"and Indexed images. Use <quote>Stretch Contrast</quote> only if you want to "
-"remove an undesirable color tint from an image which should contain pure "
-"white and pure black."
-msgstr ""
-"Команда <guimenuitem>Увеличить Контраст</guimenuitem> автоматически "
-"растягивает гистограмму в активном слое. Для каждого канала в активном слое "
-"она находит минимальное и максимальное значения и использует их для "
-"растяжения гистограмм красного, зелёного и синего на полный диапазон "
-"контраста. Яркие цвета становятся ярче, а тёмные цвета - темнее. Эта команда "
-"происводит эффект, сходный с эффектом команды <link linkend=\"plug-in-"
-"normalize\">Упорядочить</link>, кроме того, что она работает над цветовыми "
-"каналами по отдельности. В результате обычно происходит цветовой сдвиг в "
-"изображении, что может быть нежелательно. Команда <quote>Увеличить Контраст</"
-"quote> работает над слоями RGB, серого и индексированного изображения. "
-"Используйте команду <quote>Увеличить Контраст</quote> только тогда, когда "
-"хотите удалить нежелательный цветовой оттенок из изображений, которые должны "
-"иметь чистый белый или чистый чёрный цвет."
-
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:42(para)
+"increases the contrast. <quote>Stretch Contrast</quote> works on layers of "
+"RGB, Grayscale and Indexed images. Use <quote>Stretch Contrast</quote> only "
+"if you want to remove an undesirable color tint from an image which should "
+"contain pure white and pure black."
+msgstr ""
+"Команда <guimenuitem>Растянуть контраст</guimenuitem> автоматически "
+"растягивает значения гистограммы активного слоя. Для каждого канала "
+"активного слоя находятся минимальные и максимальные значения, которые "
+"используются для растягивания гистограмм красного, зелёного и синего каналов "
+"на полный диапазон контраста. Яркие цвета становятся ещё ярче, а тёмные "
+"цвета становятся темнее, что повышает контраст. <quote>Растянуть контраст<"
+"/quote> "
+"используется для работы со слоями изображений в режимах RGB, оттенков серого"
+" и "
+"индексированных. Используйте фильтр <quote>Растянуть контраст</quote> только "
+"если нужно удалить нежелательный оттенок в изображении, где должен"
+" присутствовать "
+"только чисто-белый и абсолютно чёрный цвет."
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:38(para)
 msgid ""
 "This command is also similar to the <link linkend=\"gimp-layer-white-balance"
 "\">Color Balance</link> command, but it does not reject any of the very dark "
 "or very bright pixels, so the white might be impure."
 msgstr ""
 "Эта команда схожа с командой <link linkend=\"gimp-layer-white-balance"
-"\">Баланс белого</link>, но она не удаляет очень тёмных или очень светлых "
-"точек, так что белый цвет может быть не чистым."
+"\">Баланс белого</link>, но она не удаляет очень тёмных или очень светлых "
+"пикселей, так что белый цвет может быть не чистым."
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:53(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:49(para)
 msgid ""
 "This command can be accessed from an image menubar as "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
-"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Увеличить Контраст</"
+"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Растянуть контраст</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:66(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:62(title)
 msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> Example"
-msgstr "Пример применения команды <quote>Увеличить Контраст</quote>"
+msgstr "Пример применения команды <quote>Растянуть контраст</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:75(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:71(para)
 msgid ""
 "The layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>Stretch "
 "Contrast</quote>."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до применения "
-"команды <quote>Увеличить Контраст</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов до "
+"применения команды <quote>Растянуть контраст</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:90(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:86(para)
 msgid ""
 "The layer and its Red and Green and Blue histograms after <quote>Stretch "
 "Contrast</quote>. The pixel columns do not reach the right end of the "
 "histogram (255) because of a few very bright pixels, unlike <quote>White "
 "Balance</quote>."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после применения "
-"команды <quote>Увеличить Контраст</quote>. Колонки точек не достигают "
-"правого края гистограммы (255), потому что недостаточно очень светлых точек, "
-"как в команде <quote>Баланс белого</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов после "
+"применения команды <quote>Растянуть контраст</quote>. В отличие от команды "
+"<quote>Баланс белого</quote>, столбцы пикселей не достают до правого края "
+"гистограммы (255) в связи с малым наличием очень ярких пикселей."
 
-#: src/menus/colors/auto/c-astretch.xml:97(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:93(para)
 msgid ""
 "Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a "
 "stripped look."
 msgstr ""
-"Растяжение гистограммы создаёт пустоты между колоннами точек, придавая ей "
+"Растяжение гистограммы создаёт пустоты между столбцами пикселей, придавая ей "
 "полосатый вид."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:72(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:70(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'; "
 "md5=fb016a380256c6bbf3a302281a432904"
@@ -510,69 +438,149 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch-hsv.png'; "
 "md5=fb016a380256c6bbf3a302281a432904"
 
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:20(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:10(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:17(primary)
 msgid "Stretch HSV"
-msgstr "Растянуть HSV"
+msgstr "Растянуть в HSV"
 
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:17(secondary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:14(secondary)
 msgid "Stretch colors in HSV space"
-msgstr "Растянуть цвета в пространстве HSV "
-
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:23(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Stretch HSV</guimenuitem> command does the same thing as "
-"the <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Stretch Contrast</link> command, "
-"except that it works in HSV color space, rather than RGB color space, and it "
-"preserves the Hue. Thus, it independently stretches the ranges of the Hue, "
-"Saturation and Value components of the colors. Occasionally the results are "
-"good, often they are a bit odd. <quote>Stretch HSV</quote> operates on "
-"layers from RGB and Indexed images. If the image is Grayscale, the menu "
-"entry is insensitive and grayed out."
-msgstr ""
-"Команда <guimenuitem>Растянуть HSV</guimenuitem> делает то же самое, что и "
-"команда <link linkend=\"plug-in-c-astretch\">Увеличить Контраст</link> кроме "
-"того, что она работает с моделью HSV, а не RGB, и она сохраняет тон. "
-"Поэтому, она растягивает по отдельности диапазоны тона, насыщенности и "
-"яркости цвета. Иногда результаты получаются приличными, часто они получаются "
-"странные. Команда <quote>Растянуть HSV</quote> работает над слоями "
-"изображений в RGB и индексированных изображений. Если изображение серое, то "
-"соответствующий пункт меню не доступен."
-
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:38(para)
+msgstr "Растянуть цвета в цветовом пространстве HSV"
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:20(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Stretch Contrast HSV</guimenuitem> command does the same "
+"thing as the <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Stretch "
+"Contrast</link> command, except that it works in HSV color space, rather "
+"than RGB color space, and it preserves the Hue. Thus, it independently "
+"stretches the ranges of the Hue, Saturation and Value components of the "
+"colors. Occasionally the results are good, often they are a bit odd. "
+"<quote>Stretch Contrast HSV</quote> operates on layers from RGB and Indexed "
+"images. If the image is Grayscale, the menu entry is insensitive and grayed "
+"out."
+msgstr ""
+"Команда <guimenuitem>Растянуть контраст в HSV</guimenuitem> является полным "
+"аналогом команды <link linkend=\"gimp-filter-stretch-contrast\">Растянуть "
+"контраст</link>, за исключением того, что действия выполняются в цветовом "
+"пространстве HSV, а не в RGB, и тон остаётся нетронутым. Таким образом "
+"выполняется независимое растяжение диапазонов следующих составных "
+"компонентов цвета: тона, насыщенности и значения. Время от времени "
+"результаты будут хорошими, чаще — немного странными. Фильтр <quote>Растянуть "
+"контраст в HSV</quote> работает со слоями изображений в режиме RGB и "
+"индексированными. Для изображений в оттенках серого этот пункт меню является "
+"неактивным."
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:36(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Stretch HSV</guimenuitem></menuchoice>."
+"guisubmenu><guimenuitem>Stretch Contrast HSV</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
-"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Растянуть HSV</"
+"guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Растянуть контраст в HSV</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:51(title)
-msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example"
-msgstr "Пример применения команды <quote>Растянуть HSV</quote>"
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:49(title)
+msgid "<quote>Stretch Contrast HSV</quote> example"
+msgstr "Пример применения команды <quote>Растянуть контраст в HSV</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:60(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:58(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms before "
-"<quote>Stretch HSV</quote>."
+"<quote>Stretch Contrast HSV</quote>."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до применения "
-"команды <quote>Растянуть HSV</quote>."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов до "
+"применения команды <quote>Растянуть контраст в HSV</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:75(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:73(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms after <quote>Stretch "
-"HSV</quote>. Contrast, luminosity and hues are enhanced."
+"Contrast HSV</quote>. Contrast, luminosity and hues are enhanced."
 msgstr ""
-"Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после применения "
-"команды <quote>Растянуть HSV</quote>. Контраст, яркость и тон усилены."
+"Активный слой и гистограммы его красного, зелёного и синего каналов до "
+"применения команды <quote>Растянуть контраст в HSV</quote>. Контраст, "
+"яркость и тон усилены."
+
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:9(title)
+msgid "Color Enhance"
+msgstr "Усиление цвета"
+
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:10(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/menus/colors/auto/autostretch-hsv.xml:0(None)
+#: src/menus/colors/auto/color-enhance.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006\n"
 "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011\n"
-"Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010"
+"Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010\n"
+"Julia Dronova <juliette tux gmail com>, 2019"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
+#~ "md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/auto/normalize.png'; "
+#~ "md5=4465af0091f3e4475ac0ee38959197cb"
+
+#~ msgid "Normalize"
+#~ msgstr "Упорядочить"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Normalize</guimenuitem> command scales the brightness "
+#~ "values of the active layer so that the darkest point becomes black and "
+#~ "the brightest point becomes as bright as possible, without altering its "
+#~ "hue. This is often a <quote>magic fix</quote> for images that are dim or "
+#~ "washed out. <quote>Normalize</quote> works on layers from RGB, Grayscale, "
+#~ "and Indexed images."
+#~ msgstr ""
+#~ "Команда <guimenuitem>Упорядочить</guimenuitem> масштабирует значения "
+#~ "яркости активного слоя так, что самые тёмные точки становятся чёрными, а "
+#~ "самые светлые - как можно ярче, не изменяя своего тона. Эта команда "
+#~ "обычно используется для изображений, которые слишком темны или "
+#~ "обесцвечены. Команда <quote>Упорядочить</quote> может работать над слоями "
+#~ "серых и индексированных изображений и с изображениями с RGB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can access this command from the image menu bar through "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>Normalize</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Авто</guisubmenu><guimenuitem>Упорядочить</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid "<quote>Normalize</quote>Example"
+#~ msgstr "Пример применения команды <quote>Упорядочить</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The active layer and its Red, Green and Blue histograms before "
+#~ "<quote>Normalize</quote>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего до команды "
+#~ "<quote>Упорядочить</quote>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The active layer and its Red, Green and Blue histograms after "
+#~ "<quote>Normalize</quote>. The contrast is enhanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "Активный слой и его гистограммы красного, зелёного и синего после команды "
+#~ "<quote>Упорядочить</quote>. Контраст усилился."
+
+#~ msgid ""
+#~ "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>Page_Down</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "у неё также есть клавиша быстрого доступа <keycombo><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>Page_Down</keycap></keycombo>."
+
+#~ msgid "<quote>Color Enhance</quote> example (Original image)"
+#~ msgstr "Пример <quote>усиления цветов</quote> (исходное изображение)"
+
+#~ msgid "<quote>Color Enhance</quote> example (Image after the command)"
+#~ msgstr "Пример <quote>усиления цветов</quote> (после применения команды)"
+
+#~ msgid "<quote>Stretch HSV</quote> example"
+#~ msgstr "Пример применения команды <quote>Растянуть HSV</quote>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]