[gnome-control-center] Update Finnish translation



commit 6b9450be37f4bfa3b549c1d901fcb09e341e564a
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Sep 7 14:25:18 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 26322956f..ccea382dc 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 16:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-05 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-07 17:24+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Verkon käyttö"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131
+#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Sovelluksen käyttämät järjestelmäominaisuudet."
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
 msgid "Search"
 msgstr "Haku"
 
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Valitse kuva"
 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Valitse kuva"
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -1377,21 +1377,21 @@ msgstr "Muuta järjestelmän aika-asetuksia"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Muuttaaksesi ajan tai päivän asetuksia sinun tulee tunnistautua."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/display/cc-display-panel.c:961
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 #: panels/network/network-wifi.ui:38
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Toteuta"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Toteutetaanko muutokset?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:987
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Muutoksia ei voitu toteuttaa"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:988
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Tämä saattaa johtua laitteiston rajoituksista."
 
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Lisää oma pikanäppäin"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
@@ -2319,17 +2319,17 @@ msgstr "Verkon välityspalvelin"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:726 panels/network/net-vpn.c:167
+#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
 #: panels/network/net-vpn.c:295
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s - VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "Hups, jokin taisi mennä pieleen. Ota yhteys sovellustoimittajaan."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:796
+#: panels/network/cc-network-panel.c:795
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManagerin tulee olla käynnissä."
 
@@ -5748,11 +5748,11 @@ msgstr ""
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Kieli;Asettelu;Näppäimistö;Syöte;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
 msgid "Select Location"
 msgstr "Valitse sijainti"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Hälytysääni"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:200
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
@@ -6825,31 +6825,31 @@ msgstr "Väritehosteet"
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "Tulisi vastata kirjautumistilisi myöntäjän verkko-osoitetta."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "Tilin lisäys epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "Tilin rekisteröinti epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 "Tähän toimialueeseen vaadittavaa tunnistautumistapaa ei ole käytettävissä"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "Toimialueeseen liittyminen epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr ""
 "Käyttäjätunnus ei kelvannut.\n"
 "Yritä uudelleen."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6865,11 +6865,11 @@ msgstr ""
 "Salasana ei kelvannut.\n"
 "Yritä uudelleen."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "Toimialueeseen kirjautuminen epäonnistui"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "Toimialuetta ei löytynyt. Kirjoititko sen oikein?"
 
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr "_Vasen etusormi"
 msgid "_Other finger:"
 msgstr "_Muu sormi:"
 
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
 msgid ""
 "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
 "using your fingerprint reader."
@@ -7501,30 +7501,25 @@ msgstr "Uusi salasana ei sisällä riittävästi eri merkkejä"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:430
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnuksen tulisi yleensä koostua vain pienistä kirjaimista välillä a-"
+"z, numeroista sekä seuraavista merkeistä: - _"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr ""
 "Valitettavasti kyseinen käyttäjätunnus ei ole saatavilla. Valitse toinen "
 "käyttäjätunnus."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:433
-#, c-format
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Käyttäjätunnus on liian pitkä."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
-msgid "The username cannot start with a “-”."
-msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä ”-”."
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
-msgid ""
-"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
-"digits and the following characters: . - _"
-msgstr ""
-"Käyttäjätunnus voi koostua pienistä ja isoista kirjaimista välillä a-z, "
-"numeroista sekä seuraavista merkeistä: . - _"
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr "Tätä käytetään kotikansiosi nimeämiseen, eikä sitä voi vaihtaa."
 
@@ -7788,7 +7783,7 @@ msgstr "Hiiren keskimmäisen painikkeen napsautus"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "Hiiren oikean painikkeen napsautus"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
@@ -7878,19 +7873,19 @@ msgstr "[PANEELI] [ARGUMENTTI…]"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Käytettävissä olevat paneelit:"
 
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:147
 msgid "All Settings"
 msgstr "Kaikki asetukset"
 
-#: shell/cc-window.ui:184
+#: shell/cc-window.ui:185
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Ensisijainen valikko"
 
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:332
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Varoitus: kehitysversio"
 
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:333
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7900,7 +7895,7 @@ msgstr ""
 "Saatat kohdata virheellistä järjestelmän toimintaa, tietojen menetystä tai "
 "muita odottamattomia ongelmia. "
 
-#: shell/cc-window.ui:343
+#: shell/cc-window.ui:344
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
@@ -7982,6 +7977,9 @@ msgstr[1] "%u sisääntuloa"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Järjestelmän äänet"
 
+#~ msgid "The username cannot start with a “-”."
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus ei voi alkaa merkillä ”-”."
+
 #~ msgid "_Background"
 #~ msgstr "_Taustakuva"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]