[seahorse] Update Turkish translation



commit 306af8cbe5ae651ea3ddf3b8f629482b064a1882
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Fri Sep 6 19:53:09 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 280 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 145 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index bf7473a9..229ca611 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of Seahorse to Turkish
-# -------------------------------------------------------
 # Copyright (C) 2000, 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
+# Copyright (C) 2009-2019 Seahorse'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
 #
 # Fatih Demir <kabalak gmx net>, 2000.
 # Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz gmail com>, 2007.
@@ -9,21 +9,22 @@
 # Nurperi Utlu <utlunurperi gmail com>, 2017.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2016-2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-28 22:08+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-21 21:29+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -60,15 +61,15 @@ msgstr "Veri dışa aktarılamadı"
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_İptal"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "_Tamam"
 msgid "Password:"
 msgstr "Parola:"
 
-#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: common/prefs.vala:42
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
@@ -368,8 +369,12 @@ msgstr ""
 "kalmaması için parolanızı ön belleğe alabilir ve anahtarlarınızı ve "
 "anahtarlığınızı yedekleyebilirsiniz."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME Projesi"
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
 
@@ -378,20 +383,15 @@ msgstr "Parolalar ve Anahtarlar"
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "anahtarlık;şifreleme;güvenlik;imza;ssh;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "Parolalar"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Saklanan kişisel parolalar, kimlik bilgileri ve gizli anahtarlar"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Kilit açılamadı"
 
@@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "%d parolayı silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:53
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
 msgid "Couldn’t add keyring"
 msgstr "Anahtarlık eklenemedi"
 
@@ -579,8 +579,9 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Parola:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
 msgid "Add password keyring"
@@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Kullanım"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
 
@@ -641,11 +642,11 @@ msgstr "Parolayı Sil"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Anahtarlık özellikleri"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Anahtarlık kilitlendi"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
 msgid "Unlock"
 msgstr "Kilidini Aç"
 
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Anahtarlık açıldı"
 msgid "Lock"
 msgstr "Kilitle"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Kullanıcı ID ekle"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
 msgid "Full _Name"
 msgstr "Tam _Ad"
 
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Tam _Ad"
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "En azından 5 karakter uzunluğunda olmalı"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
 msgid "_Email Address"
 msgstr "_E-posta Adresi"
 
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "Anahtar oluşturuluyor"
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Ad en az 5 karakter uzunluğunda olmalı."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -1231,7 +1232,7 @@ msgstr "Tüm resim dosyaları"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Tüm JPEG dosyaları"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
 msgid "All files"
 msgstr "Tüm dosyalar"
 
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Tüm dosyalar"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Anahtara Eklenecek Fotoğrafı Seçin"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
 msgid "_Open"
 msgstr "_Aç"
 
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Feshedici eklenemedi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
 msgstr "Bu özel gizli anahtarın kalıcı olarak silineceğini anlıyorum."
 
@@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr "Uzaktaki anahtarlar"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Uzaktaki anahtarlar “%s” içeriyor"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Anahtar arama başarısız oldu."
 
@@ -1530,50 +1531,40 @@ msgstr "PGP anahtarları e-posta ya da dosyaların şifrelenmesi içindir"
 msgid "New PGP key"
 msgstr "Yeni PGP anahtarı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr ""
 "PGP anahtarı, e-posta veya dosyaları başkalarına şifrelemenize olanak sağlar."
 
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Tam A_d:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-posta Adresi:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Gelişmiş anahtar seçenekleri"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_Açıklama:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Açıklama"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "Şifreleme _Türü:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
+msgid "Encryption _Type"
+msgstr "Şifreleme _Türü"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
-msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "Anahtar _Uzunluğu (bit):"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+msgid "Key _Strength (bits)"
+msgstr "Anahtar _Uzunluğu (bit)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
-msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "_Son Kullanım Tarihi:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
+msgid "E_xpiration Date"
+msgstr "_Son Kullanım Tarihi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
 msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "_Kullanım Süresi Bitmez"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
 msgid "C_reate"
 msgstr "Oluştu_r"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Yeni anahtar oluştur"
 
@@ -1585,141 +1576,141 @@ msgstr "Kişisel PGP anahtarı"
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP anahtarı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Birincil kullanıcı ID değiştirilemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "“%s” kullanıcı IDʼsini kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Kullanıcı ID silinemedi"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Bilinmeyen]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Ad/E-posta"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
 msgid "Signature ID"
 msgstr "İmza IDʼsi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Birincil fotoğraf değiştirilemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Parolay değiştirilirken hata"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(bilinmeyen)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi %s tarihinde dolmuş"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — Genel anahtar"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — Özel anahtar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
 "%2$s anahtarının %1$d alt anahtarını kalıcı olarak silmek istediğinize emin "
 "misiniz?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Alt anahtar silinemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Güven derecesi değiştirilemedi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Anahtar dışa aktarılamadı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
 msgid "Usage"
 msgstr "Kullanım"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
 msgid "Created"
 msgstr "Oluşturulma"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
 msgid "Expires"
 msgstr "Son Kullanım"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
 msgid "Strength"
 msgstr "Uzunluk"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
 msgid "Revoked"
 msgstr "Feshedilmiş"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 msgid "Expired"
 msgstr "Süresi Dolmuş"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgid "Disabled"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgid "Good"
 msgstr "İyi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Anahtar ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Diğer anahtarlardaki “%s” imzalarına güveniyorum"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1728,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "Eğer bu anahtarın sahibi olan kişinin “%s” olduğuna inanıyorsanız, anahtarı "
 "<i>imzalayın</i>:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1869,10 +1860,6 @@ msgstr "Gizli Anahtarı _Dışa Aktar:"
 msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
 msgid "Expire"
 msgstr "Son Kullanım"
@@ -2157,7 +2144,7 @@ msgstr "Adsız"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Sertifikanın dışa aktarılması başarısız oldu"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Silinemedi"
 
@@ -2238,6 +2225,10 @@ msgstr "Etiket:"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Şuraya saklandı:"
 
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "Anahtar _Uzunluğu (bit):"
+
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
 msgid "Create a certificate request file."
 msgstr "Sertifika istek dosyası oluştur."
@@ -2258,14 +2249,13 @@ msgstr "Katkılar:"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Bu uygulamanın sürümü"
 
-#: src/application.vala:160
+#: src/application.vala:170
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
-"Sertaç Ö. Yıldız <sertacyildiz gmail com>\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
-#: src/application.vala:163
+#: src/application.vala:173
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Seahorse Web Safyası"
 
@@ -2278,24 +2268,24 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "İçe aktarma başarısız oldu"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
 msgid "Import Key"
 msgstr "İçe Anahtar Aktar"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
 msgid "All key files"
 msgstr "Tüm anahtar dosyaları"
 
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Bırakılan metin"
 
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Pano metni"
 
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Anahtarlık kilidi açılamadı"
 
@@ -2320,32 +2310,36 @@ msgid "Filter items:"
 msgstr "Ögeleri süz:"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show personal"
-msgstr "Kişiseli göster"
+msgid "Show p_ersonal"
+msgstr "_Kişiseli göster"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show trusted"
-msgstr "Güveniliri göster"
+msgid "Show _trusted"
+msgstr "_Güveniliri göster"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show any"
-msgstr "Herhangi birini göster"
+msgid "Show an_y"
+msgstr "_Herhangi birini göster"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "Combine all keyrings"
-msgstr "Tüm anahtarlıkları birleştir"
+msgid "_Combine all keyrings"
+msgstr "_Tüm anahtarlıkları birleştir"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:31
-msgid "Find remote keys…"
-msgstr "Uzaktaki anahtarları bul…"
+msgid "_Find remote keys…"
+msgstr "_Uzaktaki anahtarları bul…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:36
-msgid "Sync and publish keys…"
-msgstr "Anahtarları eşitle ve yayınla…"
+msgid "_Sync and publish keys…"
+msgstr "_Anahtarları eşitle ve yayınla…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tercihler"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:48
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
 msgid "_About Passwords and Keys"
@@ -2387,19 +2381,19 @@ msgstr "Sertifika istemek için kullanılır"
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Dosyadan içe aktar…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Yeni anahtar ya da öge ekle"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Bir anahtar veya parola arayın"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
 msgid "Filter"
 msgstr "Süz"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Bu derlem boş görünüyor"
 
@@ -2415,21 +2409,21 @@ msgstr "Özellikler"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Güvenli Kabuk İçin Anahtar Yapılandır…"
 
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Kilitlenemedi"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Kilitle"
 
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Kilidini Aç"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Özellikler"
 
@@ -2533,26 +2527,26 @@ msgstr "(Okunamayan Güvenli Kabuk Anahtarı)"
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Güvenli Kabuk Anahtarı"
 
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Uzaktaki Makine Parolası"
 
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Anahtar Parola Metnini Girin"
 
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Yeni Güvenli Kabuk Anahtarı için parola metni"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "İçe aktarılan anahtar: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Anahtar içe aktarılıyor. Parola metni girin"
 
@@ -2597,6 +2591,10 @@ msgstr ""
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "E-posta adresiniz ya da bu anahtarın ne için olduğuna dair anımsatıcı."
 
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "Şifreleme _Türü:"
+
 #: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
@@ -2713,6 +2711,18 @@ msgstr "Uzak bilgisayardaki Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılamadı."
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Güvenli Kabuk anahtarları yapılandırılıyor…"
 
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "Tam A_d:"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "_E-posta Adresi:"
+
 #~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 #~ msgstr ""
 #~ "Uygulamalar genellikle yeni parolalarını öntanımlı anahtarlıkta saklar."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]