[gnome-backgrounds] Update Italian translation



commit 69d9566cdaf4e40e9f91554f14011f96ebdf8488
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Thu Sep 5 12:01:38 2019 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 53 +++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 9 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2ee413a..ec57a97 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-backgrounds/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 10:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-05 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #: backgrounds/adwaita.xml.in.in:5
 msgid "Default Background"
 msgstr "Sfondo predefinito"
 
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:5
-msgid "Rain Drops"
-msgstr "Gocce di pioggia"
+msgid "Light Waves"
+msgstr "Onde di luce"
 
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:12
 msgid "Cold &amp; Warm"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Pink Fabric"
 msgstr "Stoffa rosa"
 
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:40
-msgid "Flower Bed"
-msgstr "Letto fiorito"
+msgid "Acrylic"
+msgstr "Acrilico"
 
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:47
 msgid "Icescape"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "Road"
 msgstr "Strada"
 
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:75
-msgid "Sandstone"
-msgstr "Arenaria"
+msgid "Color Stripes"
+msgstr "Colori"
 
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:82
 msgid "Symbolics 1"
@@ -81,38 +81,3 @@ msgstr "Simboli II"
 #: backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in:96
 msgid "Wood"
 msgstr "Legno"
-
-# (ndt) bokeh = sfocato
-#~ msgid "Bokeh Tails"
-#~ msgstr "Spighe sfocate"
-
-# (ndt) è un po' libera, ma potrebbe anche essere "bokeh", che vuol dire sfocato. La foto in effetti è molto 
"sfocata".
-#~ msgid "And I Call It Boke"
-#~ msgstr "E io dico sfocato"
-
-#~ msgid "Waterfalls"
-#~ msgstr "Cascate"
-
-#~ msgid "Dandelion"
-#~ msgstr "Dente di leone"
-
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Schermo bloccato"
-
-#~ msgid "Mirror"
-#~ msgstr "Riflesso"
-
-#~ msgid "Signpost of the Shadows"
-#~ msgstr "L'ombra del cartello"
-
-#~ msgid "Stones"
-#~ msgstr "Pietre"
-
-#~ msgid "Terraform Green"
-#~ msgstr "Emozioni in verde"
-
-#~ msgid "Waves"
-#~ msgstr "Onde"
-
-#~ msgid "Godafoss Iceland"
-#~ msgstr "Cascata degli dei"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]