[network-manager-applet] Updated Danish translation



commit 6c40bef29e11f0cd3f60262731150c1a152159bb
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Wed Sep 4 22:35:55 2019 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 324 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 172 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e84ee862..82db2689 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
 # Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2012-2014.
 # Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2017-19.
+# scootergrisen, 2019.
 #
 # Konventioner:
 # plan -> abonnement
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-04 15:08+0200\n"
+"applet/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-19 19:29+0200\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
 #. --- General ---
 #: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
 #: src/connection-editor/page-general.c:367
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Sikkerhed"
 
 #. --- IPv4 ---
 #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -960,7 +961,7 @@ msgid "Default Route"
 msgstr "Standardrute"
 
 #: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -969,9 +970,8 @@ msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
 #: src/applet-dialogs.c:748 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode:"
+msgstr "Adgangskode"
 
 #: src/applet-dialogs.c:878
 msgid "VPN Type"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
 msgid "_Add"
 msgstr "_Tilføj"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "_Tilføj"
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:760
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
 msgid "_Delete"
@@ -1220,12 +1220,12 @@ msgid "_Device"
 msgstr "_Enhed"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434
 msgid "Round-robin"
 msgstr "“Round-robin”"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438
 msgid "Active backup"
 msgstr "Aktiv sikkerhedskopi"
 
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "XOR"
 msgstr "XOR"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430
 msgid "Broadcast"
 msgstr "Rundsending (broadcast)"
 
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Til_stand"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Redigér"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "ms"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
 msgid "_Interface name"
 msgstr "Gr_ænsefladenavn"
 
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188
 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
 msgid "_MTU"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "_MTU"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223
 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
 msgid "bytes"
@@ -2101,17 +2101,14 @@ msgid "VTI6"
 msgstr "VTI6"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
 msgid "Device name"
 msgstr "Enhedsnavn"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83
 msgid "Parent device"
 msgstr "Ophavsenhed"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180
 msgid "Mode"
 msgstr "Tilstand"
 
@@ -2287,11 +2284,21 @@ msgstr "Kontrollér"
 msgid "Strict"
 msgstr "Strengt"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
+#| msgid "Device name"
+msgid "_Device name"
+msgstr "_Enhedsnavn"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71
 msgid "The name of the MACsec device."
 msgstr "MACsec-enhedens navn."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85
+#| msgid "Parent device"
+msgid "_Parent device"
+msgstr "_Ophavsenhed"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98
 msgid ""
 "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC "
 "interface should be created."
@@ -2299,7 +2306,7 @@ msgstr ""
 "Ophavsgrænsefladens navn eller ophavsforbindelsens UUID, som denne MACSEC-"
 "grænseflade skal oprettes fra."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104
 msgid ""
 "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec "
 "interface should be created"
@@ -2307,15 +2314,16 @@ msgstr ""
 "Ophavsgrænsefladens navn eller ophavsforbindelsens UUID, som denne MACsec-"
 "grænseflade skal oprettes fra"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
-msgstr "Navnet på den foruddelte Connectivity-association Key"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124
-msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
-msgstr "Den foruddelte Connectivity Association Key"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117
+msgid "Keys"
+msgstr "Nøgler"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135
+#| msgid "Mode"
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Tilstand"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148
 msgid ""
 "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
 "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X "
@@ -2325,48 +2333,55 @@ msgstr ""
 "Agreement) indhentes. For EAP-tilstanden udfyldes parametrene i "
 "sikkerhedssiden for 802.1X"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154
-msgid "CKN"
-msgstr "CKN"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168
+msgid "C_AK"
+msgstr "C_AK"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167
-msgid "CAK"
-msgstr "CAK"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181
+msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
+msgstr "Den foruddelte Connectivity Association Key"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191
-msgid "Keys"
-msgstr "Nøgler"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193
+msgid "C_KN"
+msgstr "C_KN"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
+msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgstr "Navnet på den foruddelte Connectivity-association Key"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametre"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224
-msgid "Validation"
-msgstr "Validering"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236
-msgid "SCI port"
-msgstr "SCI-port"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234
+#| msgid "Validation"
+msgid "_Validation"
+msgstr "_Validering"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
 msgstr "Angiver valideringstilstanden for indgående frames"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Kryptér"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267
-msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
-msgstr "Om den overførte trafik skal krypteres"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266
+#| msgid "SCI port"
+msgid "_SCI port"
+msgstr "_SCI-port"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279
 msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)"
 msgstr "SCI's (Secure Channel Identifier) portdel"
 
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291
+#| msgid "Encrypt"
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296
+msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
+msgstr "Om den overførte trafik skal krypteres"
+
 #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464
 msgid "Basic"
 msgstr "Grundlæggende"
 
@@ -2452,7 +2467,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets"
 msgstr "Send PPP-_ekkopakker"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
@@ -2485,7 +2500,7 @@ msgid "Method"
 msgstr "Metode"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401
 msgid "Ad_vanced…"
 msgstr "A_vanceret …"
 
@@ -2509,7 +2524,7 @@ msgid "NDP (IPv6)"
 msgstr "NDP (IPv6)"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527
 msgid "Team Advanced Options"
 msgstr "Avancerede indstillinger for gruppe"
 
@@ -2518,7 +2533,7 @@ msgid "_Queue ID"
 msgstr "K_ø-id"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663
 msgid ""
 "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after "
 "port is enabled or disabled."
@@ -2541,7 +2556,7 @@ msgid "_Port priority"
 msgstr "_Portprioritet"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713
 msgid ""
 "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
 "bursts of notify-peer packets."
@@ -2574,7 +2589,7 @@ msgid "LACP port _key"
 msgstr "LACP-portn_øgle"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676
 msgid ""
 "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is "
 "enabled or disabled."
@@ -2591,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 "prioritet."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726
 msgid ""
 "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
 "bursts of multicast group rejoin requests."
@@ -2608,47 +2623,47 @@ msgstr ""
 "med den samme nøgle."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143
 msgid "_Link watcher"
 msgstr "_Linkovervågning"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158
 msgid "_Up delay"
 msgstr "Ventetid ved _oppe"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173
 msgid "_Down delay"
 msgstr "Ventetid ved _nede"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188
 msgid "Send _interval"
 msgstr "Sende_interval"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203
 msgid "Delay _before first send"
 msgstr "Ventetid f_ør første sending"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218
 msgid "_Maximum missed replies"
 msgstr "_Maksimalt antal mistede svar"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233
 msgid "_Source host"
 msgstr "_Kildevært"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248
 msgid "_Target host"
 msgstr "M_ålvært"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262
 msgid ""
 "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is "
 "reported as down."
@@ -2657,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "antallet overskrides."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275
 msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request "
 "as source address."
@@ -2666,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "ARP-anmodning som kildeadresse."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287
 msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as "
 "destination address."
@@ -2675,12 +2690,12 @@ msgstr ""
 "anmodning som måladresse."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297
 msgid "Ignore invalid packets from _active ports"
 msgstr "Ignorér ugyldige pakker fra a_ktive porte"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301
 msgid ""
 "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all "
 "incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2689,12 +2704,12 @@ msgstr ""
 "vil alle indgående ARP-pakker blive betragtet som et godt svar."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314
 msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports"
 msgstr "Ignorér ugyldige pakker fra i_naktive porte"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318
 msgid ""
 "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all "
 "incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2703,12 +2718,12 @@ msgstr ""
 "vil alle indgående ARP-pakker blive betragtet som et godt svar."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331
 msgid "S_end on inactive ports"
 msgstr "S_end på inaktive porte"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335
 msgid ""
 "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows "
 "sending even on inactive ports."
@@ -2717,26 +2732,26 @@ msgstr ""
 "tillader sending selv på inaktive porte."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398
 msgid ""
 "The delay between the link coming up and the runner being notified about it."
 msgstr ""
 "Ventetiden, fra linket kommer op, til runner'en bliver informeret om det."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411
 msgid ""
 "The delay between the link going down and the runner being notified about it."
 msgstr ""
 "Ventetiden, fra linket går ned, til runner'en bliver informeret om det."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424
 msgid "The interval between requests being sent."
 msgstr "Intervallet mellem afsending af anmodninger."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437
 msgid ""
 "The delay between link watch initialization and the first request being sent."
 msgstr ""
@@ -2744,28 +2759,28 @@ msgstr ""
 "bliver sendt."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450
 msgid "The link watcher to be used."
 msgstr "Linkovervågningen som skal bruges."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497
 msgid "Link Watcher"
 msgstr "Linkovervågning"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517
 msgid "Im_port team configuration from a file…"
 msgstr "_Importér gruppeopsætning fra en fil …"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553
 msgid "Edit _JSON configuration"
 msgstr "Redigér _JSON-opsætning"
 
 # Skal raw oversættes?
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572
 msgid "Raw Configuration"
 msgstr "Rå (raw) opsætning"
 
@@ -2805,72 +2820,72 @@ msgstr "Fra aktiv til gruppeenhed"
 msgid "_Teamed connections"
 msgstr "_Grupperede forbindelser"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442
 msgid "Load balance"
 msgstr "Loadbalance"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446
 msgid "LACP"
 msgstr "LACP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:120
 #: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339
 #: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501
 msgid "IP"
 msgstr "IP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505
 msgid "Any L3 protocol"
 msgstr "Enhver L3-protokol"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517
 msgid "SCTP"
 msgstr "SCTP"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521
 msgid "Any L4 protocol"
 msgstr "Enhver L4-protokol"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604
 msgid "_Peer notification count"
 msgstr "Antal peer_notifikationer"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619
 msgid "Peer _notification interval"
 msgstr "Interval for peer_notifikationer"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634
 msgid "_Multicast rejoin count"
 msgstr "Antal _multicastanmodninger om at deltage igen"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649
 msgid "Multicast _rejoin interval"
 msgstr "Interval for m_ulticastanmodninger om at deltage igen"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740
 msgid "_Hardware Address"
 msgstr "_Hardwareadresse"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753
 msgid ""
 "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is "
 "accepted."
@@ -2878,19 +2893,19 @@ msgstr ""
 "Ønsket hardwareadresse for ny gruppeenhed. Det sædvanlige MAC-adresseformat "
 "godtages."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799
 msgid "_Runner"
 msgstr "_Runner"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814
 msgid "_Hardware address policy"
 msgstr "Politik for_hardwareadresse"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828
 msgid "Name of runner to be used."
 msgstr "Navn på runner der skal bruges."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849
 msgid ""
 "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port "
 "devices should be set during the team lifetime."
@@ -2898,11 +2913,11 @@ msgstr ""
 "Dette definerer politikken for, hvordan gruppe- og portenheders "
 "hardwareadresser skal angives i gruppens levetid."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867
 msgid "Send LACPDU frames _periodically"
 msgstr "Send LACPDU-frames _periodisk"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871
 msgid ""
 "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. "
 "If not, it acts as “speak when spoken to”."
@@ -2910,11 +2925,11 @@ msgstr ""
 "Hvis markeret sendes LACPDU-frames langs de konfigurerede links periodisk. "
 "Ellers opfører den sig som “tal når tiltalt”."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884
 msgid "Send a LACPDU frame _every second"
 msgstr "Send en LACPDU-frame _hvert sekund"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888
 msgid ""
 "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit "
 "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise "
@@ -2924,24 +2939,24 @@ msgstr ""
 "sende LACPDU-pakker. Hvis markeret vil pakker blive sendt hvert sekund; "
 "ellers vil de blive sendt hvert halve minut."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904
 msgid "_System priority"
 msgstr "_Systemprioritet"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919
 msgid "_Minimum ports"
 msgstr "_Mindste antal porte"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934
 msgid "_Aggregator selection policy"
 msgstr "Udv_ælgelsespolitik for indsamler"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948
 msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
 msgstr "Systemprioritet; værdi kan være 0 – 65535."
 
 # carrier: transportør, operatør?
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960
 msgid ""
 "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting "
 "carrier in the master interface, value can be 1 – 255."
@@ -2949,11 +2964,11 @@ msgstr ""
 "Angiver det minimale antal porte, som skal være aktive, før transportøren "
 "hævdes i hovedgrænsefladen; værdi kan være 1 – 255."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972
 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected."
 msgstr "Angiver politikken for, hvordan indsamlerne vil blive udvalgt."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007
 msgid ""
 "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash "
 "computation."
@@ -2961,29 +2976,29 @@ msgstr ""
 "Oversigt over fragmenttyper (strenge) som skal bruges til beregning af "
 "pakkens Tx-hash."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036
 msgid "_Fields for transmission hash"
 msgstr "_Felter til transmissionshash"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052
 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing."
 msgstr "I tiendedele sekunder. Periodisk interval mellem ombalancering."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064
 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default."
 msgstr ""
 "Navn på aktiv Tx-balancering; aktiv Tx-balancering er som standard "
 "deaktiveret."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086
 msgid "Transmission _balancing interval"
 msgstr "Interval for transmissions_balancering"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101
 msgid "_Transmission balancer"
 msgstr "_Transmissionsbalancering"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120
 msgid "Runner"
 msgstr "Runner"
 
@@ -3464,68 +3479,68 @@ msgstr "Vælg en forbindelse, der skal redigeres"
 msgid "Select a connection to delete"
 msgstr "Vælg en forbindelse, der skal slettes"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799
 #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
 msgid "Last Used"
 msgstr "Sidst brugt"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Redigér den valgte forbindelse"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Bekræft identitet for at redigere den valgte forbindelse"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856
 msgid "Delete the selected connection"
 msgstr "Slet den valgte forbindelse"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Bekræft identitet for at slette den valgte forbindelse"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067
 msgid "Unrecognized connection type"
 msgstr "Ukendt forbindelsestype"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072
 #, c-format
 msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
 msgstr "Ved ikke, hvordan man importerer “%s”-forbindelser"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076
 msgid "Error importing connection"
 msgstr "Fejl ved import af forbindelse"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101
 msgid "Error creating connection"
 msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindelse"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
 msgid "Connection type not specified."
 msgstr "Forbindelsestype ikke angivet."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099
 msgid "No VPN plugins are installed."
 msgstr "Der er ikke installeret nogen VPN-udvidelsesmoduler."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102
 #, c-format
 msgid "Don’t know how to create “%s” connections"
 msgstr "Ved ikke, hvordan man opretter “%s”-forbindelser"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136
 msgid "Error editing connection"
 msgstr "Fejl ved redigering af forbindelsen"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
 #, c-format
 msgid "Did not find a connection with UUID “%s”"
 msgstr "Fandt ikke en forbindelse med UUID “%s”"
@@ -4186,7 +4201,7 @@ msgstr "_Luk"
 
 #: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
 msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Skan med din telefon eller <a href=\"nma:print\">udskriv</a>"
 
 #: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108
 #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152
@@ -4295,9 +4310,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 msgstr "Opsæt en mobil bredbåndsforbindelse"
 
 #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189
-#, fuzzy
 msgid "Country or region:"
-msgstr "Land eller region"
+msgstr "Land eller region:"
 
 #: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
 msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
@@ -4831,7 +4845,7 @@ msgstr "Begge"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anony_m identitet"
 
@@ -4840,7 +4854,7 @@ msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC-_fil"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121
 #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "_Indre godkendelse"
@@ -4873,7 +4887,7 @@ msgstr "Version 1"
 
 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89
 msgid "No CA certificate is _required"
 msgstr "CA-certifikat ikke _påkrævet"
 
@@ -4881,15 +4895,15 @@ msgstr "CA-certifikat ikke _påkrævet"
 msgid "PEAP _version"
 msgstr "PEAP-_version"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
 msgid "Suffix of the server certificate name."
 msgstr "Endelse på servercertifikatets navn."
 
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169
 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Domæne"
 
@@ -5058,6 +5072,12 @@ msgstr "ugyldig wpa-psk: kan ikke fortolke nøgle med 64 byte som hexadecimal"
 msgid "_Type"
 msgstr "_Type"
 
+#~ msgid "CKN"
+#~ msgstr "CKN"
+
+#~ msgid "CAK"
+#~ msgstr "CAK"
+
 #~ msgid "%s (default)"
 #~ msgstr "%s (standard)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]