[gnome-contacts] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Japanese translation
- Date: Wed, 4 Sep 2019 13:45:46 +0000 (UTC)
commit e9dbdddbb7d892b9144e763b4ebdef95c54fe28a
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Wed Sep 4 13:45:45 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 999 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 580 insertions(+), 419 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 983870c..af6b1a9 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,9 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 04:27+0900\n"
"Last-Translator: sujiniku <sujinikusityuu gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -24,19 +23,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME Contacts"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+msgid "Contacts"
+msgstr "連絡先"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME ã®é€£çµ¡å…ˆç®¡ç†ãƒ„ール"
# TODO: Need to review and rewrite
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr ""
"ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã€ã“ã®ã‚¢ãƒ—リã‹ã‚‰ä¸€æ‹¬ã—ã¦é€£çµ¡å…ˆç®¡ç†ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
# TODO: Need to review and rewrite
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -56,49 +55,313 @@ msgstr ""
"オンラインã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã¨é€£å‹•ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ã§ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«å˜åœ¨ã™ã‚‹é€£"
"絡先も自動的ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "連絡先"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "friends;address book;å‹é”;アドレス帳;contacts;"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Contact"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "連絡先を作æˆ"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#, fuzzy
+#| msgid "March"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "3月"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Shortcut list"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#, fuzzy
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Select email address"
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Eメールアドレスをé¸æŠž"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
+msgid "Home email"
+msgstr "自宅ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
+msgid "Work email"
+msgstr "è·å ´ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "æºå¸¯é›»è©±"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
+msgid "Home phone"
+msgstr "自宅ã®é›»è©±"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
+msgid "Work phone"
+msgstr "è·å ´ã®é›»è©±"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
+msgid "Website"
+msgstr "ウェブサイト"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
+msgid "Nickname"
+msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ "
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
+msgid "Birthday"
+msgstr "誕生日"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
+msgid "Home address"
+msgstr "自宅ã®ä½æ‰€"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
+msgid "Work address"
+msgstr "è·å ´ã®ä½æ‰€"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
+msgid "Notes"
+msgstr "メモ"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
+msgid "New Detail"
+msgstr "詳細ã®è¿½åŠ "
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "リンク済ã¿ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "連絡先を削除"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+msgid "Select a contact"
+msgstr "連絡先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:119
+msgid "Cancel"
+msgstr "ã‚ャンセル"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
+msgid "Take Another…"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:227
+msgid "Done"
+msgstr "完了"
+
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Link Contact"
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "連絡先をリンク"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "連絡先リストã‹ã‚‰æ‰‹å‹•ã§é¸æŠžã—ã¦é€£çµ¡å…ˆã‚’リンクã§ãã¾ã™"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
+msgid "Type to search"
+msgstr "検索ワードを入力"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
+msgid "Link"
+msgstr "リンク"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
+msgid "Remove"
+msgstr "削除"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "連絡先ã®è¨å®š"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+msgid "_Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel setup"
+msgid "Cancel setup and quit"
+msgstr "セットアップをã‚ャンセル"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Done"
+msgid "_Done"
+msgstr "完了"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+msgid "Setup complete"
+msgstr "セットアップ完了"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+msgid ""
+"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
+"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
+"using the online accounts settings."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Link contacts to %s"
+msgid "List contacts by:"
+msgstr "連絡先を %s ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter name"
+msgid "First name"
+msgstr "åå‰ã‚’入力"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
+msgid "Surname"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Address Book"
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "アドレス帳を変更"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "オンラインアカウント"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+#, fuzzy
+#| msgid "_Help"
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+#, fuzzy
+#| msgid "_About Contacts"
+msgid "About Contacts"
+msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Create new contact"
+msgstr "連絡先を作æˆ"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
+msgid "Add contact"
+msgstr "連絡先ã®è¿½åŠ "
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel setup"
+msgid "Cancel selection"
+msgstr "セットアップをã‚ャンセル"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Add detail..."
+msgid "Edit details"
+msgstr "è©³ç´°ã‚’è¿½åŠ ..."
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
+msgid "Loading"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸"
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³"
-#: ../src/contacts-address-map.vala:80
-msgid "Install GNOME Maps to open location."
-msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ãã«ã¯ã€GNOME 地図ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/contacts-app.vala:42
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "ã“ã®å€‹åˆ¥IDã§é€£çµ¡å…ˆã‚’表示"
+
+#: src/contacts-app.vala:43
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§é€£çµ¡å…ˆã‚’表示"
-#: ../src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Show contact with this individual id"
+msgid "Show contacts with the given filter"
+msgstr "ã“ã®å€‹åˆ¥IDã§é€£çµ¡å…ˆã‚’表示"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
+msgid "Show the current version of Contacts"
+msgstr ""
+
+#: src/contacts-app.vala:103
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "ID %s ã«è©²å½“ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "連絡先ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:113
msgid "Change Address Book"
msgstr "アドレス帳を変更"
-#: ../src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "ã‚ャンセル"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -106,622 +369,547 @@ msgstr ""
"æ–°è¦ã«ä½œæˆã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã¯ã€é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
"ä»–ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸé€£çµ¡å…ˆã‚’å‚照・編集ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
"Mako N <mako pasero net>\n"
"æ¾æ¾¤ 二郎 <jmatsuzawa gnome org>"
-#: ../src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:211
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Contacts"
+
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦"
-#: ../src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid "Contact Management Application"
msgstr "連絡先管ç†ã‚¢ãƒ—リケーション"
-#: ../src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:214
+msgid ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "メールアドレス %s ã«è©²å½“ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/contacts-app.vala:320
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "ã“ã®å€‹åˆ¥IDã§é€£çµ¡å…ˆã‚’表示"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:322
-msgid "Show contact with this email address"
-msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã§é€£çµ¡å…ˆã‚’表示"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:331
-msgid "— contact management"
-msgstr "— 連絡先ã®ç®¡ç†"
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr ""
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ã‚‚ã£ã¨å†™çœŸã‚’見る"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "é–‹ã(_O)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "写真をé¸æŠž"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "é¸æŠž"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "æ–°ã—ã„連絡先"
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ã‚ャンセル(_C)"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "町ä¸å"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "番地"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "市(区町æ‘)"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "県(州)"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "郵便番å·"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "ç§æ›¸ç®±"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "国"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "Eメールã®è¿½åŠ "
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "電話番å·ã®è¿½åŠ "
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "é …ç›®ã®å‰Šé™¤"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "1月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "2月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "3月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "4月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "5月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "6月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "7月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "8月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "9月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "10月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "11月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "12月"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
-msgid "Website"
-msgstr "ウェブサイト"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ "
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
-msgid "Birthday"
-msgstr "誕生日"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "メモ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "詳細ã®è¿½åŠ "
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "リンク済ã¿ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "連絡先を削除"
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
+msgid "Change avatar"
+msgstr "ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "åå‰ã®è¿½åŠ "
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "%s (%s) ãŒå±žã™ã‚‹ã®ã¯ã“ã“ã§ã™ã‹?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "ã“れらã®è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ %s ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã‹?"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
-msgid "Yes"
-msgstr "ã¯ã„"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
-msgid "No"
-msgstr "ã„ã„ãˆ"
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "連絡先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+msgid "All Contacts"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®é€£çµ¡å…ˆ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "何ã‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’入力ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "メインã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "æ–°ã—ã„連絡先を作æˆã§ãã¾ã›ã‚“: %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "æ–°ã—ã作æˆã—ãŸé€£çµ¡å…ˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹"
+#: src/contacts-contact.vala:283
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "予期ã—ãªã„内部エラー: æ–°ã—ã作æˆã—ãŸé€£çµ¡å…ˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
-msgid "Google Talk"
-msgstr "Google トーク"
+#: src/contacts-contact.vala:442
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google サークル"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
-msgid "Ovi Chat"
-msgstr "Ovi Chat"
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr ""
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
-msgid "Livejournal"
-msgstr "Livejournal"
+#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+msgid "Local Contact"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®é€£çµ¡å…ˆ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL インスタントメッセンジャー"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-im-service.vala:33
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-im-service.vala:35
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google トーク"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-im-service.vala:40
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "Local network"
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live メッセンジャー"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-im-service.vala:46
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-im-service.vala:52
msgid "Telephony"
msgstr "テレフォニー"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! メッセンジャー"
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-im-service.vala:56
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1070
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "予期ã—ãªã„内部エラー: æ–°ã—ã作æˆã—ãŸé€£çµ¡å…ˆãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1255
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google サークル"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
-msgid "Local Contact"
-msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®é€£çµ¡å…ˆ"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
-msgstr "連絡先リストã‹ã‚‰æ‰‹å‹•ã§é¸æŠžã—ã¦é€£çµ¡å…ˆã‚’リンクã§ãã¾ã™"
-
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
msgid "Unlink"
msgstr "リンク解除"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
-msgid "Other"
-msgstr "ãã®ä»–"
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
+#, c-format
+msgid "Is this the same person as %s from %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#, c-format
+msgid "Is this the same person as %s?"
+msgstr ""
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "自宅"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "仕事"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "アシスタント"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "è·å ´ Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "コールãƒãƒƒã‚¯"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "自動車電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "会社"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "自宅 Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "æºå¸¯é›»è©±"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "ãã®ä»–"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "ãƒã‚±ãƒ™ãƒ«"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"
-#: ../src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "テレックス"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "テレタイプライター"
-#: ../src/contacts-view.vala:194
-msgid "No results matched search"
-msgstr "一致ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: ../src/contacts-view.vala:298
-msgid "Suggestions"
-msgstr "æ案"
-
-#: ../src/contacts-view.vala:323
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "ãã®ä»–ã®é€£çµ¡å…ˆ"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:190
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d 件é¸æŠž"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-msgid "All Contacts"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®é€£çµ¡å…ˆ"
+#: src/contacts-window.vala:227
+msgid "Add"
+msgstr "è¿½åŠ "
-#: ../src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:249
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s ã®ç·¨é›†"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
+#: src/contacts-window.vala:305
+msgid "Unmark as favorite"
+msgstr ""
-#: ../src/contacts-window.vala:320
-msgid "Add"
-msgstr "è¿½åŠ "
+#: src/contacts-window.vala:306
+msgid "Mark as favorite"
+msgstr ""
-#: ../src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "æ–°ã—ã„連絡先"
+
+#: src/contacts-window.vala:418
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "連絡先を %d 件リンクã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
-#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
+#: src/contacts-window.vala:483
msgid "_Undo"
msgstr "戻ã™(_U)"
-#: ../src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select a contact"
+msgid "Deleted contact %s"
+msgstr "連絡先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "連絡先を %d 件削除ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: ../src/contacts-window.vala:486
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "連絡先を削除ã—ã¾ã—ãŸ: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:479
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ã‚’ %s ã«ãƒªãƒ³ã‚¯"
-#: ../src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:481
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ã‚’ã“ã®é€£çµ¡å…ˆã«ãƒªãƒ³ã‚¯"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "アドレス帳を変更...(_C)"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "åˆæœŸè¨å®šã‚’完了ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ(_H)"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
+msgstr "ユーザーãŒåˆæœŸè¨å®šã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ã¨ã€true ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
+msgid "Sort contacts on surname."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "終了(_Q)"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their "
+"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "自宅ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19
+msgid "The default height of the contacts window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "è·å ´ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20
+msgid ""
+"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
+"the initial value for the height of the window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "æºå¸¯é›»è©±"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26
+msgid "The default width of the contacts window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "自宅ã®é›»è©±"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27
+msgid ""
+"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
+"the initial value for the width of the window."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "è·å ´ã®é›»è©±"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32
+msgid "Is the window maximized?"
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "自宅ã®ä½æ‰€"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+msgid "Stores if the window is currently maximized."
+msgstr ""
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "è·å ´ã®ä½æ‰€"
+#~ msgid "Install GNOME Maps to open location."
+#~ msgstr "å ´æ‰€ã‚’é–‹ãã«ã¯ã€GNOME 地図ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
+#~ msgid "— contact management"
+#~ msgstr "— 連絡先ã®ç®¡ç†"
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "検索ワードを入力"
+#~ msgid "Select Picture"
+#~ msgstr "写真をé¸æŠž"
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "リンク"
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "é¸æŠž"
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "1月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ä¸"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "2月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
-"view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"æ–°è¦ã«ä½œæˆã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã¯ã€é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ä»–ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«ç™»"
-"録ã•ã‚ŒãŸé€£çµ¡å…ˆã‚’å‚照・編集ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "4月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "連絡先ã®è¿½åŠ "
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "5月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "é¸æŠžãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "6月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "7月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "アドレス帳ã®é¸æŠž"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "8月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "セットアップをã‚ャンセル"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "9月"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "セットアップ完了"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "10月"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
-msgid "First-time setup done."
-msgstr "åˆæœŸè¨å®šã‚’完了ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "11月"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "ユーザーãŒåˆæœŸè¨å®šã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã‚’実行ã™ã‚‹ã¨ã€true ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "12月"
+
+#~ msgid "Does %s from %s belong here?"
+#~ msgstr "%s (%s) ãŒå±žã™ã‚‹ã®ã¯ã“ã“ã§ã™ã‹?"
+
+#~ msgid "Do these details belong to %s?"
+#~ msgstr "ã“れらã®è©³ç´°æƒ…å ±ã¯ %s ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã‹?"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ã¯ã„"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ã„ã„ãˆ"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "View subset"
-msgstr "表示ã™ã‚‹ã‚µãƒ–セット"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#~ msgid "No results matched search"
+#~ msgstr "一致ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "æ案"
+
+#~ msgid "Other Contacts"
+#~ msgstr "ãã®ä»–ã®é€£çµ¡å…ˆ"
+
+#~ msgid "Contact deleted: \"%s\""
+#~ msgstr "連絡先を削除ã—ã¾ã—ãŸ: \"%s\""
+
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "アドレス帳を変更...(_C)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "削除"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
+#~ "view and edit contacts from other address books."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ–°è¦ã«ä½œæˆã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã¯ã€é¸æŠžã—ãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ä»–ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¸³ã«"
+#~ "登録ã•ã‚ŒãŸé€£çµ¡å…ˆã‚’å‚照・編集ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Selection mode"
+#~ msgstr "é¸æŠžãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編集"
+
+#~ msgid "Select Address Book"
+#~ msgstr "アドレス帳ã®é¸æŠž"
+
+#~ msgid "View subset"
+#~ msgstr "表示ã™ã‚‹ã‚µãƒ–セット"
+
+#~ msgid "View contacts subset"
+#~ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "個人ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«"
@@ -735,9 +923,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "Google Other Contact"
#~ msgstr "Google ã®ãã®ä»–ã®é€£çµ¡å…ˆ"
-#~ msgid "Create Contact"
-#~ msgstr "連絡先を作æˆ"
-
#~ msgid ""
#~ "Add or \n"
#~ "select a picture"
@@ -757,9 +942,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "連絡先åを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#~ msgid "Contacts Setup"
-#~ msgstr "連絡先ã®è¨å®š"
-
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
#~ msgstr "使用ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
@@ -772,12 +954,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - リンク済ã¿ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ"
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "削除"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "æ–°è¦"
@@ -798,15 +974,9 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "Add to My Contacts"
#~ msgstr "連絡先ã«è¿½åŠ "
-#~ msgid "Add detail..."
-#~ msgstr "è©³ç´°ã‚’è¿½åŠ ..."
-
#~ msgid "Select detail to add to %s"
#~ msgstr "%s ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’é¸æŠž"
-#~ msgid "Select email address"
-#~ msgstr "Eメールアドレスをé¸æŠž"
-
#~ msgid "Select what to call"
#~ msgstr "何を呼ã³å‡ºã™ã‹é¸æŠžã™ã‚‹"
@@ -817,12 +987,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "リンク"
-#~ msgid "Link Contact"
-#~ msgstr "連絡先をリンク"
-
-#~ msgid "Link contacts to %s"
-#~ msgstr "連絡先を %s ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹"
-
#~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:"
@@ -882,9 +1046,6 @@ msgstr "表示ã™ã‚‹é€£çµ¡å…ˆã®ã‚µãƒ–セットをè¨å®šã—ã¾ã™ã€‚"
#~ msgid "Browse for more pictures..."
#~ msgstr "ã‚‚ã£ã¨å†™çœŸã‚’見る..."
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "åå‰ã‚’入力"
-
#~ msgid "Address copied to clipboard"
#~ msgstr "ä½æ‰€ã‚’クリップボードã¸ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã—ãŸã€‚"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]